occurrence ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า occurrence ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ occurrence ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า occurrence ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง โทเคน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า occurrence
โทเคนnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
On y trouve plus de 100 occurrences des mots hébreux et grecs rendus par “ pluie(s) ”. คํา ภาษา ฮีบรู และ กรีก ที่ หมาย ถึง ฝน ปรากฏ อยู่ ใน คัมภีร์ ไบเบิล มาก กว่า หนึ่ง ร้อย ครั้ง. |
À son peuple Israël, qu’en l’occurrence il appelait Éphraïm, il a déclaré un jour : “ J’ai appris à marcher à Éphraïm, les prenant sur mes bras [...] ครั้ง หนึ่ง พระองค์ ตรัส เกี่ยว กับ ชาติ อิสราเอล หรือ เอฟรายิม ประชาชน ของ พระองค์ ว่า “เรา เป็น ผู้ ที่ ได้ สอน เอ็ฟรายิม ให้ เดิน; เรา ได้ อุ้ม เขา ไว้ . . . |
Dans ces notes marginales, ils indiquèrent également les variantes orthographiques et les tournures peu usitées, précisant le nombre de leurs occurrences à l’intérieur d’un même livre ou dans l’intégralité des Écritures hébraïques. ใน บันทึก ที่ ช่อง ว่าง เหล่า นี้ พวก มาโซเรต ยัง ได้ บันทึก รูป คํา หรือ กลุ่ม คํา พิเศษ ไว้ ด้วย โดย แสดง ว่า คํา เหล่า นี้ ปรากฏ บ่อย แค่ ไหน ใน พระ ธรรม หนึ่ง หรือ ใน พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู ทั้ง หมด. |
En l’occurrence, la mer était agitée la nuit de l’accident, mais l’erreur humaine serait la principale cause de la catastrophe. ถึง แม้ จะ มี คลื่น ลม แรง ใน คืน ที่ มี อุบัติเหตุ แต่ เข้าใจ กัน ว่า ความ ผิด พลาด ของ มนุษย์ เป็น สาเหตุ สําคัญ ของ ความ หายนะ ครั้ง นี้. |
(2 Rois 22:11-15). En l’occurrence, le roi a demandé à la délégation d’aller trouver une prophétesse, mais c’était pour obtenir la direction de Jéhovah. — Voir Malachie 2:7. (2 กษัตริย์ 22:11-15) ณ โอกาส นั้น กษัตริย์ ทรง มี รับสั่ง ให้ คณะ ตัว แทน ไป หา ผู้ พยากรณ์ หญิง แต่ นั่น ก็ เพื่อ รับ การ ชี้ นํา จาก พระ ยะโฮวา.—เทียบ กับ มาลาคี 2:7. |
Trouver la prochaine occurrence de la recherche actuelle ค้นหาคําที่ตรงกันกับคําค้นในปัจจุบันตัวถัดไป |
Connexion satellite, rendu des 12 derniers mois d'occurrences thermogéniques. เชื่อมต่อดาวเทียมแสดงเป็นพิกัดเหตุการณ์อุณหภูมิในรอบ 12 เดือน |
Rappelez- vous le chef riche : il a posé à quelqu’un d’autre, à Jésus en l’occurrence, des questions sur un sujet similaire. (สุภาษิต 18:24; 20:5) ขอ ให้ ระลึก ถึง ขุนนาง ผู้ ร่ํารวย คน นั้น ที่ ได้ ถาม คน อื่น คือ ถาม พระ เยซู เกี่ยว กับ เรื่อง ที่ เกี่ยว ข้อง. |
Mais, en l’occurrence, c’est “ une grande, une violente tempête de vent ”, et les flots sont déchaînés. * (มัดธาย 4:18, 19) แต่ นี่ เป็น “ลม พายุ ใหญ่” และ ทํา ให้ ทะเล ซัด สาด อย่าง รุนแรง. |
Séparer les prochaines occurrences แยกรายการที่จะเกิดขึ้นใหม่ในอนาคต |
Asahi Shimbun a fait observer que, même si la cour a estimé qu’en l’occurrence il n’y avait pas suffisamment de preuves de l’existence d’un contrat entre les deux parties interdisant l’emploi du sang même en cas de danger de mort, les juges se sont désolidarisés de la juridiction inférieure quant à la valeur légale d’un tel contrat : “ S’il existe entre les parties un accord éclairé stipulant qu’aucune transfusion sanguine ne doit être pratiquée quelles que que soient les circonstances, cette cour ne juge pas cet accord contraire à l’ordre public et donc nul et non avenu. หนังสือ พิมพ์ อะซะฮิ ชิมบุน ระบุ ว่า แม้ ใน คดี นี้ ศาล เชื่อ ว่า มี หลักฐาน ไม่ เพียง พอ ว่า มี สัญญา อยู่ ซึ่ง คู่ สัญญา ทั้ง สอง ฝ่าย ตก ลง กัน ว่า จะ ไม่ มี การ ใช้ เลือด แม้ แต่ ใน สถานการณ์ ที่ อันตราย ถึง ชีวิต ก็ ตาม พวก ผู้ พิพากษา ก็ ไม่ เห็น ด้วย กับ ศาล ชั้น ต้น ใน เรื่อง ที่ ว่า สัญญา ดัง กล่าว ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย: “หาก มี ข้อ ตก ลง ที่ ทํา อย่าง รอบคอบ แล้ว ระหว่าง ฝ่าย ต่าง ๆ ที่ เกี่ยว ข้อง ว่า จะ ไม่ มี การ ถ่าย เลือด ไม่ ว่า ภาย ใต้ สภาพการณ์ ใด ๆ ศาล นี้ จะ ไม่ ถือ ว่า สัญญา นั้น ขัด กับ ความ สงบ เรียบร้อย ของ ประชาชน และ ดัง นั้น จึง เป็น โมฆะ.” |
En pareille occurrence, aussi longtemps que les faits ne sont pas clairement établis, le chrétien restera en contact avec sa famille, au moins par des visites de temps à autre, par lettre ou par téléphone, pour montrer qu’il s’efforce d’agir conformément aux Écritures. — Voir Éphésiens 6:1-3. ใน สภาพการณ์ เช่น นั้น ตราบ ที่ เรื่อง ราว ไม่ ได้ พิสูจน์ แน่นอน การ ติด ต่อ กับ ครอบครัว เสมอ—อย่าง น้อย ด้วย การ ไป เยี่ยม เป็น บาง ครั้ง, เขียน จดหมาย, หรือ โดย ทาง โทรศัพท์—จะ แสดง ว่า เขา กําลัง พยายาม ทํา ตาม แนว ทาง ใน พระ คัมภีร์.—เทียบ กับ เอเฟโซ 6:1-3. |
Toutefois, les occurrences de son nom personnel sont beaucoup plus nombreuses que celles des autres termes combinés. กระนั้น กรณี ที่ มี การ กล่าว ถึง พระเจ้า ด้วย พระ นาม ของ พระองค์ ก็ มี จํานวน มาก กว่า คํา เหล่า นั้น ทั้ง หมด รวม กัน. |
Prochaine occurrence เกิดขึ้นครั้งต่อไป |
11 Ainsi, en l’occurrence, le fruit ne consiste ni en nouveaux disciples ni en qualités chrétiennes. 11 ดัง นั้น ใน กรณี นี้ ผล จึง ไม่ ได้ หมาย ถึง ทั้ง สาวก ใหม่ หรือ คุณลักษณะ ที่ ดี แบบ คริสเตียน. |
Ce “ Ô ” d’exclamation dit toute l’émotion de l’apôtre, en l’occurrence son grand respect. คํา ภาษา กรีก ที่ ท่าน เลือก ใช้ สําหรับ “ความ ล้ํา ลึก” เกี่ยว ข้อง อย่าง ใกล้ ชิด กับ คํา ที่ แปล ว่า “เหว.” |
Par exemple, le visiteur d’un hôpital juif orthodoxe un jour de sabbat constatera peut-être que l’ascenseur s’arrête automatiquement à chaque étage ; il s’agit d’éviter aux usagers de pécher en se livrant à un “ travail ”, en l’occurrence le fait d’appuyer sur un bouton d’ascenseur. ยก ตัว อย่าง เช่น ผู้ ที่ ไป ยัง โรง พยาบาล ของ กลุ่ม ที่ ถือ ลัทธิ ยูดาย ดั้งเดิม ใน วัน ซะบาโต อาจ พบ ว่า ลิฟต์ จะ หยุด โดย อัตโนมัติ ทุก ชั้น เพื่อ ว่า ผู้ ใช้ บริการ จะ สามารถ เลี่ยง จาก การ ทํา “งาน” อัน เป็น บาป ใน การ กด ปุ่ม ควบคุม ลิฟต์. |
Si vous cliquez sur le bouton Remplacer, la recherche dans le document s' effectuera sur le texte que vous avez saisi au-dessus et toute occurrence en sera remplacée par le texte de remplacement หากคุณกดปุ่ม แทนที่ จะมีการค้นหาข้อความที่คุณกรอกไว้ด้านบนภายในเอกสาร และจะมีการแทนที่ข้อความด้วยข้อความที่จะแทนที่หากพบข้อความที่ค้นหา |
Notre capacité de modifier, en l'occurrence, la surface de la Terre, a totalement changé. ดังนั้น ความสามารถที่จะสร้างผลกระทบ กับพื้นผิวโลกในกรณีนี้ ก็เปลี่ยนแปลงไปโดยสิ้นเชิง |
Quel est ce dessein, en l’occurrence ? ถ้า เช่น นั้น พระ ประสงค์ นั้น คือ อะไร? |
’ ” En l’occurrence, les décrets justes du Roi d’éternité ont été manifestés lorsqu’il a jugé et exécuté les ennemis qui avaient contesté sa souveraineté. พระ ราชโองการ อัน ชอบธรรม ของ พระ มหา กษัตริย์ แห่ง นิรันดร กาล องค์ นี้ แสดง ให้ เห็น ด้วย การ ที่ ทรง พิพากษา และ สําเร็จ โทษ เหล่า ศัตรู ซึ่ง ต่อ ต้าน พระ บรม เดชานุภาพ ของ พระองค์. |
Dans le texte original de la Bible, c’est en Genèse 2:4 que l’on trouve la première occurrence du nom personnel de Dieu. เยเนซิศ 2:4 มี พระ นาม เฉพาะ ของ พระเจ้า ปรากฏ เป็น ครั้ง แรก ใน ข้อ ความ ดั้งเดิม ของ คัมภีร์ บริสุทธิ์. |
En l’occurrence, il ne s’agit pas d’un pluriel d’excellence mais d’extension, qui exprime l’idée d’un ensemble composé d’innombrables parties ou points séparés. การ ที่ คํา นี้ เป็น พหูพจน์ ดู เหมือน จะ สะท้อน ให้ เห็น ไม่ ใช่ พหูพจน์ ของ ความ ดี เลิศ ทว่า เป็น แนว คิด เกี่ยว กับ พหูพจน์ ของ การ กระจาย เฉพาะ ที่ หรือ แนว คิด เกี่ยว กับ ส่วน หรือ จุด ต่าง ๆ ที่ แยก ต่าง หาก จาก กัน อัน มี จํานวน นับ ไม่ ถ้วน ซึ่ง ประกอบ กัน เป็น สิ่ง สิ่ง หนึ่ง. |
Si ce que vous demandez est légitime, les personnes qui détiennent l’autorité, en l’occurrence vos parents, seront sans doute disposées à vous écouter jusqu’au bout. ถ้า คุณ มี เหตุ ผล ที่ ดี ผู้ มี อํานาจ เช่น ใน กรณี นี้ คือ พ่อ แม่ อาจ พร้อม จะ รับ ฟัง คุณ. |
17 Les apôtres ne se rebellaient pas en l’occurrence (Proverbes 24:21). 17 เหล่า อัครสาวก ไม่ ได้ เป็น พวก ขัด ขืน อํานาจ บ้าน เมือง. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ occurrence ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ occurrence
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ