oír ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า oír ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ oír ใน สเปน
คำว่า oír ใน สเปน หมายถึง ยิน, ได้ยิน, ฟัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า oír
ยินverb Estaban bombardeando, no muy cerca, pero se oía. พวกเขากําลังทิ้งระเบิด ถึงไม่ใกล้มาก แต่พวกคุณก็ได้ยินเสียงระเบิดดัง |
ได้ยินverb (Percibir sonidos son el oído, sin necesariamente prestarles atención.) Bueno, no podía estar seguro de lo que oyó en la radio. ก็ ฉันไม่เเน่ใจว่าเธอได้ยินอะไรมาจากวิทยุนั่นบ้าง |
ฟังverb Sé que se oye patético pero es un comienzo. คือ ผมรู้ว่ามันฟังดูแย่นะ แต่ัมันก็เป็นการเริ่มต้น |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
No es raro oír de jóvenes que gastan hasta 200 dólares al mes en dichos cafés. ไม่ แปลก ที่ หนุ่ม สาว บาง คน เสีย เงิน เดือน ละ 200 ดอลลาร์ ให้ กับ ร้าน อินเทอร์เน็ต เหล่า นั้น. |
Cuando digo esto, lo que la mayoría cree oír es que estamos trabajando en curar el cáncer. ค่ะ เมื่อฉันพูดอย่างนั้น สิ่งที่คนส่วนมากได้ยิน คือ เรากําลังพยายามหาทางรักษาโรคมะเร็ง |
Según encuestas recientes, este colectivo lo compone la mayoría que menos se hace oír. จาก การ สํารวจ เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ กลุ่ม นี้ ใหญ่ กว่า แต่ ไม่ ครึกโครม. |
Estoy tan contento de oír eso. โอ้ ดีใจจังนะที่ได้ยินแบบนั้น |
Has de estar cansado de oír esto pero te pareces mucho a tu papá. แต่เธอเหมือนพ่อของเธอมาก |
El presidente entonces se refirió a Hechos 10:33, que registra las palabras del centurión romano Cornelio a Pedro: “Todos estamos presentes delante de Dios para oír todas las cosas que Jehová te ha mandado decir”. ครั้น แล้ว ประธาน การ ประชุม ได้ อ้าง ถึง พระ ธรรม กิจการ 10:33 ที่ นั่น นาย ร้อย โกระเนเลียว แห่ง กอง ทหาร โรมัน ได้ กล่าว กับ เปาโล ดัง นี้: “ข้าพเจ้า ทั้ง หลาย อยู่ พร้อม กัน ต่อ พระ เนตร พระเจ้า เพื่อ จะ ฟัง สิ่ง สารพัด ซึ่ง พระองค์ ตรัส สั่ง ไว้ แก่ ท่าน.” |
¿Puede oír mientras está hablando? คุณจะได้ยินหรอ ถ้าคุณพูดไปด้วย |
Estaba muy feliz de oír eso. ผมมีความสุขมากที่ได้ยิน |
A él le bastó con oír decir a Moisés: “Mañana voy a apostarme sobre la cima de la colina, con la vara del Dios verdadero en la mano”. ดัง นั้น เมื่อ โมเซ บอก ยะโฮซูอะ ว่า “เวลา พรุ่ง นี้ เรา จะ ยืน ถือ ไม้เท้า แห่ง พระเจ้า อยู่ บน ยอด ภูเขา” นั่น ก็ เพียง พอ แล้ว สําหรับ ท่าน. |
Como una hora después empezó a oír el típico sonido de una pala quitando nieve. ราว ๆ หนึ่ง ชั่วโมง ต่อ มา เขา ได้ ยิน เสียง พลั่ว ขูด พื้น เสียง ดัง. |
Y estaréis muy contentos de oír que mi editor me ha prometido la portada de la sección de vida y ocio, En la portada. และคุณคงจะดีใจที่ได้ยินว่าบรรณาธิการของเรา สัญญาว่าเรื่องของคุณจะได้ขึ้นหน้าปกในส่วน Life Leisure |
¡Cómo tiene que haber atormentado a estos hombres altaneros oír el anuncio público de que ellos no solo no estaban dirigiendo a sus rebaños al cielo, sino que ellos mismos no llegarían allá*! คน ที่ แอบ อ้าง สิทธิ์ เหล่า นั้น คง รู้สึก ถูก ทรมาน เพียง ไร เมื่อ เขา ได้ ยิน การ ประกาศ อย่าง เปิด เผย ว่า พวก เขา ไม่ เพียง แต่ ไม่ นํา ฝูง แกะ ของ พวก เขา ไป สวรรค์ เท่า นั้น แต่ พวก เขา เอง จะ ไม่ ไป ที่ นั่น ด้วย! |
Aunque la criatura quizás no entienda las palabras, es probable que se beneficie de oír su voz dulce y su tono amoroso. ขณะ ที่ ทารก อาจ ไม่ เข้าใจ ถ้อย คํา กระนั้น ทารก คง ได้ ประโยชน์ จาก น้ํา เสียง ที่ ทํา ให้ สบาย ใจ และ สําเนียง ที่ ส่อ ความ รักใคร่. |
Al oír en su gorjeo una sílaba repetida, como “mamá” o “papá”, su corazón se llena de alegría. เมื่อ เขา ได้ ยิน พยางค์ ที่ กล่าว ซ้ํา พร้อม กับ เสียง อ้อ แอ้ ซึ่ง บาง ที พูด ว่า “มามา” หรือ ไม่ ก็ “ปาปา” แล้ว หัวใจ ของ เขา พอง โต ด้วย ความ ยินดี. |
¡Qué emocionante fue oír sus informes! การ ฟัง เรื่อง ราว ของ พวก มิชชันนารี นั้น ช่าง น่า ตื่นเต้น! |
Tal afirmación nos recuerda lo que la Biblia predijo: “Habrá un período en que no soportarán la enseñanza saludable, sino que, de acuerdo con sus propios deseos, acumularán para sí mismos maestros para que les regalen los oídos”, es decir, que les digan solo lo que quieren oír (2 Timoteo 4:3). คํา สอน เช่น นั้น ทํา ให้ นึก ถึง สิ่ง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล พยากรณ์ ไว้ ว่า “จะ มี เวลา หนึ่ง ที่ เขา จะ ไม่ รับ คํา สอน อัน ให้ เกิด ปกติ สุข, แต่ เขา จะ รวบ รวม ครู ไว้ มาก ๆ เพื่อ จะ ให้ ยอน หู ของ เขา ให้ สม กับ ความ อยาก ของ เขา.”—2 ติโมเธียว 4:3. |
Jesús dijo: “Mas al orar, no digas las mismas cosas repetidas veces, así como la gente de las naciones, porque ellos se imaginan que por su uso de muchas palabras se harán oír. พระ เยซู ตรัส ว่า “แต่ เมื่อ ท่าน อธิษฐาน อย่า กล่าว คํา ซ้ํา ให้ มาก เหมือน คน ต่าง ประเทศ เพราะ เขา คิด ว่า พูด มาก หลาย คํา พระ จึง จะ โปรด ฟัง. |
12 Con Jesús venía una multitud que anhelaba oír sus enseñanzas. 12 ฝูง ชน มา ห้อม ล้อม พระ เยซู กระตือรือร้น ที่ จะ ฟัง คํา สอน ของ พระองค์. |
Y puedo oír a un km. a un matrimonio yéndose por el retrete. และผมสามารถได้ยินเรื่องที่ใกล้จะจบลงของพวกแต่งงาน ในช่วงห่างเกือบ100ยาร์ด |
Casi todos ellos vivían en ciudades y poblaciones grandes; pero los pueblos de España también tenían que oír el mensaje del Reino. เกือบ ทุก คน อาศัย อยู่ ใน เมือง ใหญ่ ๆ แต่ หมู่ บ้าน ต่าง ๆ ใน สเปน ก็ จํา ต้อง ได้ ยิน ข่าวสาร ราชอาณาจักร เช่น กัน. |
Al oír eso corrió a buscarlos. ตอน นั้น เธอ วิ่ง ออก ไป ตาม หา พวก เขา. |
Pasé gran parte de mi vida diciéndole a la gente las cosas que querían oír en lugar de las cosas que necesitaban, me dije que no estaba destinado a ser la conciencia de nadie porque aún tenía que averiguar mi propio ser, así que a veces yo no diría nada, apaciguaría la ignorancia con mi silencio, inconsciente de que la validación no necesita palabras para refrendar su existencia. ผมใช้ชีวิตมานานมาก เพื่อพูดสิ่งที่คนอื่นอยากฟัง แทนที่จะเป็นสิ่งที่ต้องฟัง บอกตัวเองว่าผมชี้ผิดถูกให้ใครไม่ได้ เพราะผมยังมัวค้นหาตัวเองอยู่เลย ฉะนั้น ผมเลยไม่พูดอะไร ระงับความเขลาด้วยความเงียบ โดยไม่รู้ตัวว่าความเขลาไม่ต้องใช้คําพูด เพื่อจารึกว่ามันมีตัวตน |
¿Qué quieren oír en el mismísimo final, y, de parte de quién quieren oírlo.? อะไรที่คุณอยากจะได้ฟัง ในตอนจุดจบ และคุณอยากจะได้ฟังจากใคร |
Oír cómo Jehová ha ayudado a un hermano espiritual a vencer cierta debilidad o a superar una prueba hace que nuestro Dios sea aún más real para nosotros (1 Pedro 5:9). การ ได้ ยิน ถึง วิธี ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ช่วย พี่ น้อง ชาย หญิง คริสเตียน ให้ เอา ชนะ ข้อ บกพร่อง หรือ ผ่าน พ้น การ ทดสอบ ที่ ยาก ลําบาก บาง อย่าง ทํา ให้ พระเจ้า ทรง เป็น จริง สําหรับ เรา มาก ขึ้น.—1 เปโตร 5:9. |
Algunos dolientes agradecen oír hablar a los amigos de las cualidades singulares por las que le tenían cariño al difunto. (Compárese con Hechos 9:36-39.) ผู้ สูญ เสีย ผู้ เป็น ที่ รัก บาง คน รู้สึก ยินดี ที่ ได้ ยิน เพื่อน ๆ บอก ถึง คุณลักษณะ พิเศษ ซึ่ง ทํา ให้ พวก เขา รัก ผู้ ที่ จาก ไป.—เทียบ กับ กิจการ 9:36-39. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ oír ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ oír
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา