olvido ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า olvido ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ olvido ใน สเปน
คำว่า olvido ใน สเปน หมายถึง การมองข้าม, การละเลย, การไม่สังเกต, ความขี้หลงขี้ลืม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า olvido
การมองข้ามnoun Tampoco hay que olvidar el posible descrédito que le ocasionarías a tu reputación. อนึ่ง สิ่งที่ไม่ควรมองข้ามคือความเสียหายซึ่งอาจเกิดขึ้นกับชื่อเสียงของคุณ. |
การละเลยnoun No se olvide de los baños y las letrinas, pues enseguida se llenan de moscas y cucarachas.” ห้องน้ําและห้องส้วมที่อยู่นอกบ้านมักถูกละเลยและกลายเป็นที่อยู่ของแมลงสาบและแมลงวันไปโดยปริยาย.” |
การไม่สังเกตnoun Nunca olvida algo, aunque lo haya oído una sola vez. เธอช่างเป็นคนที่คิดถึงคนอื่น เธอช่างสังเกตด้วย เธอแค่ได้ยินเพียงแค่ครั้งเีดียวเธอก็จํามันได้แล้ว |
ความขี้หลงขี้ลืมnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Realmente me olvidé de comprobar este uno aquí. ที่จริง เราลืมตรวจคําตอบของอันที่แล้ว!! |
Si olvido algo puedo volver a buscarlo. ถ้าลืมก็กลับมาเอาได้ |
Antes de ser una empresa, no te olvides que somos personas que hacen pan... อย่าลืมนะก่อนที่เราจะเป็นธุรกิจขึ้นมาน่ะ เราก็เป็นทําขนมปังมาก่อน |
Porque no olvidas un solo segundo de tu estancia en el sistema penitenciario de Varsovia. 'สาเหตุ, เพื่อนที่คุณทําไม่ได้ ลืมที่สองของการเข้าพักของคุณ ในระบบกฎหมายอาญาวอร์ซอ |
Aquí uno no olvida a una chica como ella. ฉันไม่ลืมผู้หญิงสวยๆแบบนี้ในที่แห่งนี้หรอก |
Yo nunca olvido nada. ผมไม่เคยลืมอะไรเลย |
No olvide el objetivo de las asignaciones de la escuela: honrar a Jehová mediante el don divino de la palabra (Sal. ขณะ ที่ คุณ ทํา ส่วน มอบหมาย แต่ ละ ครั้ง ใน โรง เรียน นี้ จง ระลึก เสมอ ถึง เป้าหมาย ของ การ ใช้ ของ ประทาน ด้าน การ พูด ที่ ได้ รับ จาก พระเจ้า เพื่อ ถวาย เกียรติ แด่ พระ ยะโฮวา.—เพลง. |
¡ Abofeteé a una camarera porque se olvidó mis picatostes! ฉันเคยตบเด็กเสิร์ฟไปทีแล้วนะ เพราะมันลืมเอาเศษขนมปังกรอบมาให้น่ะ |
Se olvidó de mí en un entrenamiento de animadoras del club de lucha y el conserje se fue a casa y mi pelo se congeló. แม่ทิ้งหนูไว้ที่ซ้อมเชียร์ ไปเย็นมากจนภารโรงกลับบ้านไปแล้ว จนผมหนูเป็นน้ําแข็ง |
La próxima vez que olvides que eres Blair Waldorf recuerda que yo soy Chuck Bass, y te amo. เผื่อว่าครั้งหน้าเธอจะลืมว่า เธอคือ แบลร์ วอลดอร์ฟ |
4 Cierto señor aceptó dos revistas de un hermano, pero este se olvidó del señor, pues le pareció que no estaba realmente interesado. 4 พี่ น้อง ชาย คน หนึ่ง จําหน่าย วารสาร สอง ฉบับ ไว้ กับ ชาย คน หนึ่ง แต่ ได้ ลืม เขา ไป โดย คิด ว่า ชาย คน นั้น ไม่ ได้ สนใจ จริง ๆ. |
En tu corazón, nunca se olvidó de Ky derecho Lan? ในใจของท่าน ท่านไม่ลืม ฉิหลาน เลยใช่มั้ย |
¿Olvidé presentarte a Dwayne, mi nuevo guardaespaldas? ฉันลืมแนะนําเธอให้รู้จักกับ ดเวย์น บอดี้การ์ดคนใหม่ของฉันหรือนี่ |
Olvidé mencionar que se llama Hayden. ฉันลืมบอกไปเลย เขาชื่อเฮย์เดน |
Me olvidé de las palabras. ฉันไม่รู้จะเขียนอะไรแล้ว |
# Olvida tus problemas, vamos, ponte contenta # ลืมปัญหาไปซะ มาเถอะมามีความสุข |
Si piensa visitar Brasil, no olvide incluir en sus planes un paseo por la fotogénica ciudad de Ouro Preto. ถ้า คุณ มี แผน จะ ไป เที่ยว บราซิล คุณ ต้อง วาง แผน ไป เที่ยว แถว ๆ เมือง โอรูเปรตู อัน งดงาม แห่ง นี้ ให้ ได้. |
No debemos temer que nos confronte con tales pecados en el futuro, pues la Biblia revela otro aspecto sobresaliente de la misericordia de Jehová: cuando él perdona, olvida. เรา ไม่ จําเป็นต้อง กลัว ว่า พระองค์ จะ เก็บ บาป นั้น ไว้ ลง โทษ เรา ใน อนาคต เพราะ คัมภีร์ ไบเบิล เผย ให้ เห็น แง่ มุม อื่น อีก เกี่ยว ด้วย ความ เมตตา ของ พระ ยะโฮวา ที่ น่า ทึ่ง อย่าง แท้ จริง นั่น คือ เมื่อ พระองค์ ทรง ให้ อภัย แล้ว พระองค์ ทรง ลืม เสีย! |
Podría quitarle su don para que olvide su habilidad. เราจะต้องปิดญาณเขา ให้ลืมเรื่องพรสวรรค์นี้ไป |
¡Qué agradecidos estamos de servir a un Dios que no olvida nuestros actos fieles! เรา สามารถ รู้สึก ขอบคุณ สัก เพียง ไร ที่ รับใช้ พระเจ้า ผู้ ทรง สังเกต การ กระทํา ที่ ซื่อ สัตย์ ของ เรา! |
Para que no te olvides เกรงว่าท่านจะลืม |
¡ No olvidas nada! คุณไม่เคยปล่อยวางอะไรเลย! |
Olvidé mencionar en mi carta que una vez fui ballenero. ฉันละเลยที่จะพูดถึงมันใน จดหมายของฉัน |
A veces, olvido cosas. บางทีฉันก็ลืมบ้าง |
No deje que me lo olvide. โปรดอย่าให้ผมลืมเด็ดขาดนะ |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ olvido ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ olvido
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา