pararse ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า pararse ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pararse ใน สเปน
คำว่า pararse ใน สเปน หมายถึง ทําให้ตัวตรง, ยืนตัวตรง, ลุก, หยุด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า pararse
ทําให้ตัวตรงverb |
ยืนตัวตรงverb |
ลุกverb |
หยุดverb Así que, cuando algo bueno llega, hay que pararse y disfrutarlo. ดังนั้น, เมื่อมีสิ่งดีๆเข้ามา คุณควรจะหยุดและฉลองไปกับมัน |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Dos personas muy respetables de la época, un sacerdote y un levita lo vieron, pero pasaron de largo sin pararse. เมื่อนักบวชและชาวเลวีซึ่งมีชื่อเสียง ได้พบชายผู้นั้น พวกเขาเดินผ่านชายคนนั้นไป โดยมิได้หยุดช่วยเหลือแต่อย่างใด |
¿Queda algo ahí donde pararse? เหลืออะไรขึ้นที่นั่นที่จะยืนบน? |
En los días de Jesús aquellas tradiciones habían llegado a ser tantas y se habían convertido en tan opresivo embrollo legalista de pararse en pequeñeces —tan cargado de ritos ceremoniales que consumían mucho tiempo— que era imposible que el trabajador común pudiera observarlas. ครั้น มา ถึง สมัย ของ พระ เยซู คํา สอน สืบ ปาก ดัง กล่าว ได้ กลาย เป็น หนังสือ หลาย เล่ม และ เป็น หลุมพราง ก่อ ความ หนัก ใจ เนื่อง ด้วย การ จับ ผิด แบบ เจ้า ถ้อย หมอ ความ วาง ภาระ ด้วย พิธีรีตอง ต่าง ๆ ซึ่ง เปลือง เวลา มาก—เหตุ นี้ จึง ไม่ มี สามัญ ชน สามารถ ปฏิบัติ ตาม ธรรมเนียม เช่น นั้น ได้. |
Como la flor, el hombre brota y se marchita, y huye como una sombra sin pararse”. เขา เกิด มา เช่น กับ ดอกไม้ ดอก หนึ่ง, แล้ว ก็ เหี่ยว แห้ง ไป; เขา อันตรธาน ไป ดุจ เงา, และ ไม่ คง อยู่ ต่อ ไป เลย.” |
Así que nunca dejen de luchar para pararse en su luz porque incluso en sus momentos más oscuros, los vemos. ดังนั้น อย่างหยุดสู้ และหยัดยืนในแสงของตัวเอง เพราะแม้แต่ในเวลาที่มืดมิด พวกเราเห็นเธอ |
Tienen que pararse en mi antebrazo. ผมอยากให้คุณเหยียบแขนผม |
No hay nada más grandioso que pararse en el estadio, victorioso. ไม่มีสิ่งใดที่จะยิ่งใหญ่ไปกว่า การได้เป็นผู้ได้รับชัยชนะในสนามประลอง |
Bien ¿les importaría pararse aquí por un momento? เชิญมายืนตรงนี้สักเดี๋ยวนะครับ |
Así que, cuando algo bueno llega, hay que pararse y disfrutarlo. ดังนั้น, เมื่อมีสิ่งดีๆเข้ามา คุณควรจะหยุดและฉลองไปกับมัน |
Es lo que creían sobre EE.UU. lo que los llevó a viajar en bus 8 horas a pararse bajo el sol de Washington a mediados de agosto. เพราะสิ่งที่เขาเชื่อเกี่ยวกับอเมริกา ที่ทําให้เขากระโดดขึ้นรถโดยสาร เดินทางมาแปดชั่วโมง เพื่อยืนตากแดดกลางเดือนสิงหาคมที่วอชิงตัน |
Usted debería tener la decencia de pararse cuando habla con una dama. เจ้าควรรู้จักธรรมเนียม แล้วยืนขึ้นเวลาคุยกับกุลสตรี |
(Salmo 90:9, 10, 12.) La próxima vez que vea una ardilla (o su animal preferido), puede pararse a reflexionar sobre estos aleccionadores hechos. (บทเพลง สรรเสริญ 90:9, 10, 12) คุณ อาจ ลอง คิด พิจารณา ข้อ เท็จ จริง ที่ น่า คิด เหล่า นี้ ใน คราว หน้า ที่ คุณ เห็น กระรอก (หรือ สัตว์ อื่น ที่ คุณ นึก ถึง). |
¿Es parte del trabajo... pararse y mirar a todas partes? นี่เป็นส่วนหนึ่งของงานงั้นเหรอ ยืนแล้วก็มองไปรอบ ๆ |
Pararse ahí con el sombrero se sentía muy similar a rogar. มันรู้สึกว่าการยืนถือหมวกนั้นเหมือนเป็นการไปขอมากเกินไป |
UU.?". Debajo había libros donde la gente escribía respuestas a esa pregunta, y debajo había una bandera donde la gente tenía la opción de pararse. ทางด้านล่างมีหนังสือ ที่คนจะสามารถอ่านได้เพื่อหาคําตอบ และด้านล่างนั้นมีธง ที่คนจะเลือกยืนบนนั้นก็ได้ |
Hola, señor, ¿podría pararse por mí? สวัสดีครับ กรุณายืนขึ้นครับ ยืนตรงนั้นแหละครับ |
¿Podría el verdadero Jordan Hester pararse, por favor? ใครคือ จอร์แดน เฮสเตอร์ ตัวจริง กรุณายืนขึ้น |
Iban a pararse a por una pizza. พวกเขากําลังจะกินพิซซ่าเสร็จ |
Una vez que ella comenzó, no podía pararse. ใช่ เธอพูดซ้ํา / Nเมื่อเธอเริ่มแล้วเธอหยุดไม่ได้ |
¿Cómo puede una nueva asignación pararse frente a un sunbae y mentir así? เป็นเด็กใหม่ภาษาอะไร ไม่ฟังสิ่งที่รุ่นพี่สอน |
Aquí lo que yo llamo "el cerebro espinal" cognitivamente procesa la información sensorial derivada del movimiento de la pierna y toma las decisiones sobre la manera de activar el músculo con el fin de pararse, caminar, correr, y aun aquí, mientras corre, instantáneamente para si la cinta deja de moverse. นี่คือสิ่งที่ผมเรียกว่า "สมองสันหลัง" ทําการจัดการข้อมูลเกี่ยวกับการรับรู้ ขึ้นมาจากขาที่เคลื่อนไหว และทําการตัดสินใจว่าจะให้กล้ามเนื้อทํางานอย่างไร เพื่อที่จะยืน เดิน และวิ่ง และแม้แต่นี่ ในขณะที่มันกําลังวิ่งอยู่ สามารถที่จะหยุดยืนได้ เมื่อสายพานหยุดเคลื่อนที่ |
Inmediatamente, la rata paralizada puede pararse. ทันใดนั้นเอง หนูที่เป็นอัมพาตก็ยืนได้ |
La cocina no puede pararse. หยุดการปรุงยาไม่ได้ |
El verbo griego que se traduce por “alejarse” significa literalmente “pararse [ponerse en pie] aparte”, esto es, apostatar. (เฮ็บราย 3:12, ล. ม.) ใน ข้อ ความ ภาษา กรีก วลี “เอา ตัว ออก ห่าง” ตาม ตัว อักษร หมาย ถึง “ยืน ห่าง ๆ” ซึ่ง ก็ คือ การ ออก หาก นั่น เอง. |
Y estoy en mi primera revisión de fin de año, que es una forma de tortura ritual para estudiantes de diseño, en que te hacen tomar todo lo que hiciste en el transcurso del año y ponerlo sobre una mesa y pararse junto a ella mientras un grupo de profesores, la mayoría de los cuales nunca has visto antes, te dan sus opiniones de eso, sin filtro. และเป็นช่วงการวัดผลปลายปีด้วย ซึ่งเป็นอะไรที่ทรมานนักเรียนดีไซน์มาก โดยอาจารย์จะให้เราเอาผลงาน ทุกชิ้นที่เราทําในหนึ่งปี มาวางแบบนโต๊ะ แล้วก็ยืนข้าง ๆ ผลงานในขณะที่เหล่าอาจารย์ ที่ส่วนใหญ่คุณไม่เคยเห็นมาก่อน ให้ความเห็นแบบตรงไปตรงมา |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pararse ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ pararse
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา