partager ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า partager ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ partager ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า partager ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง แบ่ง, คั่น, ทําให้แยกออกมา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า partager
แบ่งverb Pas l'idée de partager une cellule avec une fille pas commode? แย่กว่าเรื่องที่จะต้องแบ่งห้องขัง เป็นเวลา 20 ปีกับหญิงร่างใหญ่หรือ? |
คั่นverb |
ทําให้แยกออกมาverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
En savoir plus sur les Drive partagés, y compris sur les conditions requises et niveaux d'accès, ainsi que le transfert des contenus vers un Drive partagé ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับไดรฟ์ที่แชร์ รวมถึงข้อกําหนดและระดับการเข้าถึงและวิธี ย้ายข้อมูลเนื้อหาที่มีอยู่ไปยังไดรฟ์ที่แชร์ |
Je suis très reconnaissante d'avoir pu partager ce message à nouveau, avec tous les membres de TED. ฉันรู้สึกเป็นหนี้บุญคุณที่ได้มีโอกาสมาแบ่งปัน สารนี้อีกครั้งที่เท็ด |
Partages WindowsComment ใช้ทรัพยากรร่วมกับวินโดวส์Comment |
Quand ce sera le cas, j'ai besoin de partager le collier. เมื่อคุณทํา ผมอยากจะขอแบ่งความดีความชอบนี้ด้วย |
Mais j'aimerais que vous puissiez sentir, ressentir, partager ne serait-ce que quelques secondes ce que j'ai vécu chaque semaine et qui fait ce que je suis aujourd'hui. แต่พวกคุณไม่รู้หรอกว่าฉันอยากสุขใจแค่ไหน ถ้าพวกคุณสามารถได้สัมผัส ใช้ชีวิต และมีประสบการณ์ แม้ว่านั่นจะเป็นเพียงแค่เสี้ยววินาที สิ่งที่ฉันสุขใจในแต่ละสัปดาห์ และทําให้ฉันเป็นฉัน (เสียงปรบมือ) |
C'est très sympa de la part du Dr Reddin de partager son labo. เยี่ยมเลยนะที่ด็อกเตอร์เรดดิน ให้เราใช้แล็บร่วมกับเธอได้ |
“ Je ne me fie au jugement d’une personne que si je suis sûre qu’elle partage mes valeurs. ” — Caitlyn. “ฉัน ไม่ เชื่อ ใคร ก็ ตาม ที่ แนะ นํา ให้ ไป ดู หนัง เรื่อง ใด เรื่อง หนึ่ง นอก จาก จะ แน่ ใจ ว่า คน นั้น มี ค่า นิยม เหมือน ฉัน.”—เคทลีน |
Mon père, qui ne partage pas mes croyances, était un sportif de haut niveau lorsqu’il était au lycée. คุณ พ่อ ของ ผม ซึ่ง ไม่ มี ความ เชื่อ เคย เป็น นัก กีฬา ชั้น ยอด สมัย ที่ ท่าน เรียน มัธยม ปลาย. |
Ce « mème-ome », pour faire simple, désigne l'interprétation mathématique d'une idée, et on peut faire des analyses très intéressantes avec ça, et j'aimerais les partager avec vous aujourd'hui. และมีมโมมนั้นนะ พูดง่ายๆ ก็คือ คณิตศาสตร์ที่แฝงอยู่ในไอเดียหนึ่ง และเราก็สามารถทําการวิเคราะห์ ที่น่าสนใจอย่างยิ่งบางอย่างกับมันได้ ซึ่งผมต้องการจะเล่าให้คุณฟัง |
Ou bien il exige que les membres du foyer (et donc sa femme) l’accompagnent ce jour- là dans la famille pour partager un repas ou simplement rendre une visite de politesse. หรือ เขา บอก ว่า ครอบครัว (รวม ถึง ภรรยา ด้วย) จะ พา กัน ไป เยี่ยม ญาติ และ ร่วม รับประทาน อาหาร ด้วย กัน ใน วัน นั้น หรือ เพียง แต่ ไป เยี่ยม. |
Je partage ces doutes, Madame la Présidente. ผมเห็นด้วยกับการกังวลเรื่องนั้น ท่านประธานาธิบดี |
Je ne suis pas partager ces. ฉันไม่ได้แบ่งให้เช่าตู้พวกนี้หรอก |
Si tu ne veux pas de partager ses écrits, c'est ton droit. ถ้าคุณไม่อยากให้สมุดนั่นกับฉัน ก็เป็นสิทธิ์ของคุณ |
On partage... si vous me dénoncez pas. ผมจะแบ่งครึ่งกับคุณก็ได้ ถ้าคุณสัญญาว่า คุณจะไม่บอกพวกเขา |
15 Beaucoup de jeunes mariés sont surpris, sinon déçus, quand leur conjoint ne partage pas leur opinion sur des sujets importants. 15 คน ที่ เพิ่ง แต่งงาน ใหม่ หลาย คน แปลก ใจ หรือ ถึง กับ ผิด หวัง เมื่อ คู่ สมรส แตกต่าง กับ ตน ใน เรื่อง ที่ สําคัญ. |
À présent, nous sommes pionniers permanents et nous goûtons la joie de partager notre espérance avec autrui.” ปัจจุบัน ช่าง เป็น ความ ยินดี อะไร เช่น นี้ ที่ จะ แบ่ง ปัน ความ หวัง ของ เรา ให้ กับ คน อื่น ๆ ฐานะ ไพโอเนียร์ ประจํา.” |
On les avait autorisées à se réfugier dans le nord du Mozambique, et quand nous sommes arrivés, elles ont partagé leurs habitations et leurs maigres provisions avec nous. พวก เขา ได้ รับ อนุญาต ให้ เข้า ทาง ภาค เหนือ ของ โมซัมบิก ใน ฐานะ ผู้ ลี้ ภัย และ เมื่อ พวก เรา ไป ถึง พวก เขา ก็ แบ่ง ที่ พัก และ สิ่ง ของ ที่ มี อยู่ เล็ก ๆ น้อย ๆ ให้ เรา. |
T'as partagé les croissants? นายไม่ได้แบ่งครัวซองส์เหมือนกันนี่ |
C'est ça le message que nous voulons partager avec vous. และนี่คือข้อความที่เราอยากแบ่งปันให้กับคุณ |
Par exemple, en se soumettant à l’autorité d’un mari qui ne partage pas ses croyances — chaque fois que les lois ou les principes de Dieu ne sont pas en jeu — elle aura peut-être la merveilleuse récompense de ‘ sauver son mari ’. ตัว อย่าง เช่น ใน กรณี ที่ สามี เป็น ผู้ ไม่ มี ความ เชื่อ การ ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ ประมุข ของ เขา ใน ทุก เรื่อง ที่ ไม่ ขัด กับ กฎหมาย หรือ หลักการ ของ พระเจ้า อาจ ยัง ผล เป็น บําเหน็จ อัน ยอด เยี่ยม โดย ที่ เธอ สามารถ “ช่วย สามี ให้ รอด ได้.” |
Jésus partage avec ses apôtres un pain sans levain et une coupe de vin. พระ เยซู กําลัง ส่ง ถ้วย เหล้า องุ่น และ ขนมปัง ไม่ ใส่ เชื้อ ให้ แก่ อัครสาวก ของ พระองค์. |
Ils n'ont pas partagé le meme vent anti- colonial que vous pouvez trouver dans d'autres pays de la région. ตุรกีไม่ได้เข้าร่วมในการโฆษณาต่อต้านอาณานิคม ที่คุณพบเห็นได้ในประเทศอื่นในเขตนี้ |
On partage la même frustration. งั้นเราก็มึนตึ้บพอ ๆ กัน |
Toi, avec Paul, tu vas partager autre chose. พี่ก็รู้ตัวเองว่าจะเอาบางอย่าง ไปแบ่งให้พี่พอลสินะ |
Mais dès que j'arrive à un endroit vraiment tranquille, je réalise que ce n'est qu'en étant là que j'aurai quelque chose de nouveau, de créatif ou de joyeux à partager avec ma femme, mes patrons ou mes amis. แต่เมื่อใดที่ผมไปยังที่สงบเงียบจริงๆ ผมตระหนักว่า แค่เพียงผมไปที่นั่น ผมจะมีอะไรก็ตามที่สดใหม่ หรือสร้างสรรค์ หรือน่าอภิรมย์ที่จะแบ่งปัน แก่ภรรยาของผม หรือเจ้านาย หรือเพื่อนๆ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ partager ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ partager
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ