pecado ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า pecado ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pecado ใน โปรตุเกส
คำว่า pecado ใน โปรตุเกส หมายถึง บาป, การทําบาป, บาปกรรม, บาป หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า pecado
บาปnoun O que acontecerá àquelas pessoas como consequência de seus pecados? จะเกิดอะไรขึ้นกับคนเหล่านี้อันเป็นผลสืบเนื่องจากบาปของพวกเขา |
การทําบาปnoun Conforme já vimos, os problemas da humanidade começaram quando o primeiro casal humano pecou. ดังที่เราได้เห็นไปแล้ว ปัญหาทั้งหลายของมนุษยชาติเริ่มต้นขึ้นเมื่อมนุษย์คู่แรกทําบาป. |
บาปกรรมnoun Por esses e por outros pecados, padre, eu peço perdão ต่อทุกสิ่งและบาปกรรมที่ลูกเป็นคนทํา หลวงพ่อ ลูกขอโทษ |
บาปnoun O que acontecerá àquelas pessoas como consequência de seus pecados? จะเกิดอะไรขึ้นกับคนเหล่านี้อันเป็นผลสืบเนื่องจากบาปของพวกเขา |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Contudo, ele achava que era necessário manter a congregação livre de qualquer pessoa que fizesse do pecado uma prática. อย่าง ไร ก็ ดี เขา มี ความ เชื่อ มั่น ใน การ รักษา ประชาคม ให้ สะอาด ปลอด ผู้ คน ที่ จงใจ กระทํา บาป โดย เจตนา. |
E Jeová Deus está pronto para nos perdoar todas as nossas falhas, desde que perdoemos aos nossos irmãos os pecados que cometem contra nós. และ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ทรง พร้อม จะ ให้ อภัย ความ ผิด พลาด ทั้ง สิ้น ของ เรา ถ้า หาก ว่า เรา ให้ อภัย บาป ที่ พี่ น้อง ทํา ต่อ เรา. |
(Romanos 5:12) Além de trazer a morte, o pecado prejudicou nossa relação com o Criador e nos afetou em sentido físico, mental e emocional. (โรม 5:12) นอก จาก จะ ทํา ให้ เกิด ความ ตาย แล้ว บาป ยัง ทํา ให้ เรา สูญ เสีย ความ สัมพันธ์ ที่ ดี กับ พระ ผู้ สร้าง และ ส่ง ผล ต่อ เรา ทาง ด้าน ร่าง กาย, จิตใจ, และ อารมณ์. |
A sua própria Palavra mostra que “o salário pago pelo pecado é a morte”. พระ คํา ของ พระองค์ เอง แจ้ง ว่า “ค่า จ้าง ของ ความ บาป คือ ความ ตาย.” |
(b) O que as Escrituras prometem com respeito aos efeitos do pecado de Adão? (ข) พระ คัมภีร์ สัญญา อะไร เกี่ยว กับ ผล กระทบ ที่ เกิด จาก บาป ของ อาดาม? |
Tudo isso chama atenção para um fato: Jeová é santo, e ele não sanciona nem aprova qualquer tipo de pecado ou de corrupção. ทั้ง หมด นี้ ดึง ความ สนใจ มา ที่ ข้อ เท็จ จริง อย่าง หนึ่ง: พระ ยะโฮวา ทรง เป็น องค์ บริสุทธิ์ และ พระองค์ ไม่ ทรง มอง ข้าม หรือ เห็น ชอบ กับ บาป หรือ ความ เสื่อม ทราม แบบ ใด ก็ ตาม. |
“A confissão de pecados é um dos assuntos mais controvertidos dentro da Igreja Católica”, diz o comentarista sobre assuntos relacionados com o Vaticano, Luigi Accattoli. ลูอีจี อะกาทอลี นัก วิจารณ์ สํานัก วาติกัน กล่าว ว่า “การ สารภาพ บาป เป็น เรื่อง หนึ่ง ที่ ก่อ การ โต้ แย้ง มาก ที่ สุด ภาย ใน คริสตจักร คาทอลิก. |
O historiador Walter Nigg explica: “A cristandade não receberá bênçãos adicionais enquanto não confessar, abertamente e com profunda convicção, os pecados cometidos na Inquisição, renunciando sincera e incondicionalmente a toda forma de violência ligada à religião.” วอลเตอร์ นิกก์ นัก ประวัติศาสตร์ อธิบาย ดัง นี้: “คริสต์ ศาสนจักร จะ ไม่ ได้ รับ พระ พร อีก ต่อ ไป จน กว่า จะ ยอม สารภาพ—อย่าง เปิด เผย และ ด้วย ความ สํานึก เสียใจ อย่าง แท้ จริง—เกี่ยว กับ บาป ที่ ได้ กระทํา ใน ศาล ศาสนา ละ เลิก ความ รุนแรง ทุก รูป แบบ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ ศาสนา ด้วย ความ จริง ใจ และ อย่าง ไม่ มี เงื่อนไข.” |
11 Num comovente cântico de gratidão, composto depois de ele ter sido poupado de uma doença mortífera, Ezequias disse a Jeová: “Lançaste todos os meus pecados atrás das tuas costas.” 11 ใน บทเพลง ขอบพระคุณ อัน น่า ซาบซึ้ง ใจ ที่ ฮิศคียา ได้ ประพันธ์ หลัง จาก ท่าน ได้ รับ การ ช่วย ให้ หาย จาก โรค ซึ่ง ทํา ให้ ถึง ตาย ท่าน ได้ ทูล พระ ยะโฮวา ว่า “พระองค์ ได้ ทรง เหวี่ยง บาป ทั้ง หมด ของ ข้าพเจ้า ไป ข้าง หลัง พระองค์ เสีย แล้ว.” |
Ele fez uma provisão para eliminar o pecado e a morte de uma vez para sempre. พระองค์ ได้ ทรง จัด เตรียม เพื่อ ขจัด บาป และ ความ ตาย ครั้ง เดียว และ ตลอด ไป. |
6 A Lei que Deus deu a Israel era boa para pessoas de todas as nações, pois tornava manifesta a pecaminosidade humana, mostrando a necessidade de um sacrifício perfeito para cobrir o pecado humano uma vez para sempre. 6 กฎหมาย ที่ พระเจ้า ประทาน แก่ ชาติ ยิศราเอล นั้น เหมาะ อย่าง ยิ่ง สําหรับ ชาว ประชา ทุก ชาติ ใน ข้อ ที่ ว่า ทํา ให้ การ ผิด บาป ของ มนุษย์ ปรากฏ ชัด อัน แสดง ให้ เห็น ถึง ความ จําเป็น ที่ ต้อง มี เครื่อง บูชา ที่ สมบูรณ์ พร้อม เหมาะ สม กับ การ ชดเชย บาป ของ มนุษย์ ครั้ง เดียว และ ใช้ ได้ ตลอด ไป. |
Se Jeová Deus previu e decretou a queda de Adão no pecado, então Ele se tornou o autor do pecado quando fez o homem e é responsável por toda a iniqüidade e todo o sofrimento dos humanos. ถ้า พระเจ้า ทรง ทราบ ล่วง หน้า และ กําหนด ให้ อาดาม ล้ม พลาด สู่ บาป ก็ ย่อม หมายความ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง เป็น ผู้ ริเริ่ม บาป เมื่อ พระองค์ ทรง สร้าง มนุษย์ และ พระองค์ ทรง เป็น ต้น เหตุ ของ ความ ชั่ว และ ความ ทุกข์ ทั้ง มวล ของ มนุษย์. |
Jeová manifestou seu insuperável amor e sabedoria ao prover um meio de resgatar os humanos do pecado herdado e de suas conseqüências: a imperfeição e a morte. พระ ยะโฮวา ทรง สําแดง พระ สติ ปัญญา อัน ล้ํา เลิศ และ ความ รัก ของ พระองค์ โดย ทํา การ จัด เตรียม เพื่อ ช่วย มนุษย์ ให้ มี โอกาส หลุด พ้น จาก บาป ที่ ได้ รับ สืบ ทอด มา เป็น มรดก และ ผล พวง ของ บาป นั้น ซึ่ง ก็ คือ ความ ไม่ สมบูรณ์ และ ความ ตาย ใน ที่ สุด. |
Mas precisamos continuar procurando suprimi-las, impedindo-as de dar à luz o pecado. แต่ เรา จําเป็น ต้อง พยายาม เรื่อย ไป ที่ จะ ระงับ สิ่ง เหล่า นี้ เพื่อ ขัด ขวาง ความ โน้ม เอียง นั้น ไว้ จาก การ ก่อ ให้ เกิด ความ บาป. |
(1 João 2:1) Por que João deu a entender que Jesus é nosso “ajudador” especialmente quando ‘cometemos um pecado’? (1 โยฮัน 2:1) เหตุ ใด โยฮัน จึง บอก ว่า พระ เยซู เป็น “ผู้ ช่วยเหลือ” เรา โดย เฉพาะ เมื่อ เรา “ทํา บาป”? |
Já devemos ter levado em conta tais desafios no custo de ser discípulo de Cristo, sabendo que a recompensa — sermos salvos do pecado e da morte — vale muito mais do que tudo o que o atual sistema possa oferecer. เรา ต้อง คิด ใคร่ครวญ ถึง ข้อ ท้าทาย ดัง กล่าว รวม อยู่ ใน ราคา ของ การ เป็น สาวก ของ พระ คริสต์ ด้วย โดย รู้ ว่า รางวัล ที่ จะ ได้ คือ การ รอด พ้น จาก บาป และ ความ ตาย นั้น มี ค่า ยิ่ง กว่า สิ่ง ใด ๆ ที่ ระบบ ปัจจุบัน อาจ ให้ เรา ได้. |
Durante toda a vida, ele lutou para fazer o melhor ao servir a seu Deus, Jeová, muito embora tenha pecado e falhado algumas vezes. ตลอด ชีวิต ของ ท่าน ท่าน พยายาม รับใช้ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ ท่าน ด้วย สุด ความ สามารถ แม้น บาง ครั้ง ท่าน ได้ ทํา บาป และ พลาด พลั้ง. |
Ninguém decide arbitrariamente que a prática de determinado pecado requer desassociação. ไม่ มี ใคร กําหนด ขึ้น เอง ตาม อําเภอใจ ว่า การ ทํา บาป แบบ ใด จะ ทํา ให้ ถูก ตัด สัมพันธ์. |
Sim, é certo que ele cometerá pecados — algo que a pessoa sábia e piedosa desejará evitar. ใช่ แล้ว เขา ย่อม จะ ทํา บาป แน่—สิ่ง ซึ่ง คน มี ปัญญา และ เลื่อมใส พระเจ้า อยาก จะ หลีก เลี่ยง. |
Já não se diz que as pessoas “vivem em pecado”, elas apenas “vivem junto”. หลาย คน เอา เรื่อง บาป มา พูด เป็น เรื่อง ตลก ขบ ขัน. |
De fato, hoje em dia, a consciência da maioria das pessoas está morta para com o pecado. ที่ จริง ทุก วัน นี้ สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ คน ส่วน ใหญ่ ตาย ด้าน ไป แล้ว ตราบ เท่า ที่ บาป เกี่ยว ข้อง อยู่ ด้วย. |
(Levítico 16:3-6, 11-16) Aqueles sacrifícios não eliminavam realmente todos os pecados, de modo que eles precisavam ser repetidos anualmente. (เลวีติโก 16:3–6, 11–16) เครื่องบูชา เหล่า นั้น ไม่ ได้ ลบล้าง บาป ได้ ทั้ง หมด ดัง นั้น จึง ต้อง ถวาย ซ้ํา ทุก ปี. |
(João 3:36; Hebreus 5:9) Se por causa de fraqueza cometem um pecado grave, eles têm um ajudador, ou consolador, na pessoa do ressuscitado Senhor Jesus Cristo. (โยฮัน 3:36; เฮ็บราย 5:9) หาก พวก เขา ได้ ทํา ผิด ร้ายแรง เนื่อง ด้วย ความ อ่อนแอ พวก เขา มี ผู้ ช่วย หรือ ผู้ ปลอบโยน ซึ่ง ก็ คือ พระ เยซู คริสต์ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ที่ ได้ รับ การ ปลุก ให้ ฟื้น คืน พระ ชนม์. |
“Em seu cerne, o orgulho é um pecado de comparação, porque embora geralmente comece com ‘vejam como sou maravilhoso e que coisas grandiosas fiz’, aparentemente sempre termina com ‘portanto, sou melhor que você’. “โดยพื้นฐานแล้ว ความจองหองคือบาปของการเปรียบเทียบ เพราะถึงแม้โดยปกติจะเริ่มด้วย ‘ดูสิว่าฉันเยี่ยมแค่ไหนและฉันทําสิ่งสําคัญอะไรบ้าง’ แต่มักจะลงเอยด้วย ‘เพราะฉะนั้น ฉันจึงดีกว่าเธอ” |
(Gênesis 8:21) Como no caso do Rei Davi, ‘em erro fomos dados à luz com dores de parto, e em pecado nos concebeu nossa mãe’. (เยเนซิศ 8:21) เหมือน กษัตริย์ ดาวิด ‘เรา เกิด มา ใน ความ อสัตย์ อธรรม และ มารดา ตั้ง ครรภ์ คลอด เรา ใน ความ บาป.’ |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pecado ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ pecado
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ