petición ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า petición ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ petición ใน สเปน
คำว่า petición ใน สเปน หมายถึง การขอ, การจัดหาวัตถุดิบ, การร้องขอ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า petición
การขอnoun |
การจัดหาวัตถุดิบnoun |
การร้องขอnoun Al asesino serial le rechazaron su última petición de libertad condicional. ฆาตกรต่อเนื่องผู้นี้ร้องขอ ทัณฑ์บนครั้งล่าสุดไม่สําเร็จ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Analicemos sus tres primeras peticiones, y así comprenderá mejor lo que enseña realmente la Biblia. คํา อธิษฐาน นี้ มี ความ หมาย มาก จริง ๆ และ การ พิจารณา สาม ส่วน แรก ของ คํา อธิษฐาน นี้ จะ ช่วย คุณ เรียน รู้ มาก ขึ้น เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล สอน จริง ๆ. |
182 Pablo accede a la petición de los ancianos. 182 เปาโล ยอม ทํา ตาม คํา ขอร้อง ของ ผู้ ปกครอง. |
Era parte de una lista de peticiones que me dio justo antes de que fuera a asegurar nuestra fundación. มันเป็นหนึ่งในสิ่งที่เค้าต้องการและได้บอกผมไว้ ก่อนที่ผมจะเดินทางไปรับเงินกองทุนของเรา |
18, 19. a) ¿Qué vio Pedro en el mar de Galilea? b) ¿Cómo respondió Jesús a la petición de Pedro? 18, 19. (ก) จง พรรณนา ว่า เปโตร เห็น อะไร ใน ทะเล แกลิลี. (ข) พระ เยซู ทํา ตาม คํา ขอ อะไร ของ เปโตร? |
La petición IPP falló por motivos desconocidos การร้องขอ IPP ล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ |
• ¿Por qué hacemos la petición “Líbranos del inicuo”? • ทําไม เรา จึง อธิษฐาน ขอ การ ช่วย ให้ รอด พ้น จาก “ตัว ชั่ว ร้าย”? |
¿Quieres firmar esta petición? ชาร์ลี นายอยากจะลงชื่อยื่นคําร้องมั้ย |
También realizó un milagro a petición de un oficial del ejército, quien obviamente no era judío (Lucas 7: 1-10). (ลูกา 7:1-10) นั่น เป็น การ แสดง ความ รัก ของ พระองค์ ด้วย การ กระทํา ซึ่ง ไม่ เฉพาะ สําหรับ ประชาชน ของ พระเจ้า เท่า นั้น. |
Paz. “No se inquieten por cosa alguna, sino que en todo, por oración y ruego junto con acción de gracias, dense a conocer sus peticiones a Dios; y la paz de Dios que supera a todo pensamiento guardará sus corazones y sus facultades mentales mediante Cristo Jesús” (Filipenses 4:6, 7). มี จิตใจ สงบ “อย่า วิตก กังวล กับ สิ่ง ใด แต่ จง ทูล ทุก สิ่ง ที่ พวก ท่าน ปรารถนา ต่อ พระเจ้า โดย การ อธิษฐาน และ การ วิงวอน พร้อม กับ การ ขอบพระคุณ แล้ว สันติ สุข ของ พระเจ้า ซึ่ง เหนือ กว่า ความ คิด ทุก อย่าง จะ ปก ป้อง หัวใจ และ จิตใจ ท่าน ทั้ง หลาย ไว้ โดย ทาง พระ คริสต์ เยซู”—ฟิลิปปอย 4:6, 7 |
“Ofreció ruegos y también peticiones a Aquel que podía salvarlo de la muerte, con fuertes clamores y lágrimas, y fue oído favorablemente por su temor piadoso.” (Hebreos 5:7.) พระองค์ “ได้ ถวาย คํา วิงวอน และ คํา ขอร้อง ด้วย เสียง ดัง และ น้ํา พระ เนตร ไหล ถึง พระองค์ ผู้ ซึ่ง สามารถ ช่วย พระองค์ ให้ พ้น จาก ความ ตาย และ พระองค์ ได้ รับ การ สดับ ด้วย ความ พอ พระทัย เนื่อง ด้วย พระองค์ เกรง กลัว พระเจ้า.”—เฮ็บราย 5:7, ล. ม. |
Ahora bien, ¿le molestan o hasta le ofenden las insistentes peticiones de dinero? อย่าง ไร ก็ ดี คุณ รู้สึก ว่า การ ขอ เงิน อยู่ เรื่อย ๆ เป็น การ รบกวน บาง ที ทํา ให้ ขัด เคือง ใจ ด้วย ซ้ํา ไหม? |
Como veremos, podemos honrarlo al mostrarle temor y reverencia, obedecerle, tomarlo en cuenta en todos nuestros caminos, hacer dádivas, imitarlo y hacerle peticiones. ดัง เรา จะ ได้ เห็น ต่อ ไป เรา สามารถ ให้ เกียรติ พระองค์ โดย ที่ เรา แสดง ความ เกรง กลัว และ ความ เคารพ เชื่อ ฟัง พระองค์ ยอม รับ พระองค์ ไว้ ใน ทุก วิถี ทาง ของ เรา ด้วย การ ถวาย สิ่ง ของ เลียน แบบ พระองค์ และ กราบ ทูล วิงวอน พระองค์. |
14 Además de peticiones y súplicas sinceras, deberíamos ofrecer oraciones de alabanza y de acción de gracias. 14 นอก จาก คํา ทูล ขอ และ คํา วิงวอน ด้วย น้ํา ใส ใจ จริง แล้ว เรา ควร เสนอ คํา อธิษฐาน ด้วย การ สรรเสริญ และ การ ขอบพระคุณ. |
Si alguna persona del territorio solicita que se le entreguen con regularidad las revistas, hay que atender su petición puntualmente a fin de que no se pierda ningún número. หาก มี ใคร ใน เขต ทํา งาน ของ คุณ ขอ รับ วารสาร เป็น ประจํา โปรด อย่า ลืม ติด ตาม ทันที เพื่อ จะ ไม่ พลาด การ ส่ง วารสาร แม้ แต่ ฉบับ เดียว. |
(Mateo 6:7, 8.) Muchos orientales creen que cada vez que hacen girar una rueda de oraciones (un cilindro en que se introducen oraciones escritas), las peticiones se repiten. (มัดธาย 6:7, 8) หลาย คน ใน ดินแดน ตะวัน ออก คิด ว่า แต่ ละ ครั้ง ที่ เขา หมุน วง ล้อ สวด มนต์ (วัตถุ ทรง กลม ซึ่ง มี คํา อธิษฐาน ที่ เป็น ลายลักษณ์ อักษร ใส่ ไว้ ข้าง ใน) คํา อ้อน วอน จะ ได้ รับ การ กล่าว ซ้ํา. |
Pese a todo, aceptó la petición del rey, tras pedirle que se le concediera permiso para contestar con libertad. อย่าง ไร ก็ ตาม เขา ตอบรับ คํา ขอ ของ กษัตริย์ โดย ทูล ขอ พระ ราชานุญาต ให้ ตน พูด ได้ อย่าง อิสระ ใน การ ให้ คํา ตอบ. |
La página que está tratando de visualizar es resultado de la petición a un formulario. Si reenvía los datos, cualquier parámetro que el formulario transportaba (como buscar o comprar en línea) será repetido หน้าที่คุณพยายามแสดงผลเป็นผลลัพธ์ของการส่งข้อมูลในแบบฟอร์ม ถ้าคุณส่งข้อมูลอีกครั้ง การกระทําใด ๆ ที่แบบฟอร์มกําลังทําอยู่ (เช่น การค้นหา หรือการซื้อของออนไลน์) จะถูกกระทําซ้ํา |
Una petición que no conoce fronteras คํา ร้อง ขอ จาก คน ทั่ว โลก |
¿Qué insensata petición hizo Israel, y qué resultados tuvo? ชาติ อิสราเอล ร้อง ขอ อะไร ซึ่ง เป็น เรื่อง ไม่ ฉลาด และ ผล เป็น อย่าง ไร? |
Melitón demostró gran intrepidez al dirigir las siguientes palabras al emperador: “Presentamos esta petición: que examines primero a los autores de tal discordia [es decir, a los cristianos] y luego juzgues si son dignos de castigo y muerte o de absolución e inmunidad. เมลิโต เขียน จดหมาย ถึง จักรพรรดิ อย่าง ไม่ เกรง กลัว ว่า “เหล่า ข้า พระองค์ ทูล ขอ แค่ เรื่อง เดียว เท่า นั้น คือ ขอ ให้ พระองค์ เอง ตรวจ สอบ พวก ที่ เป็น สาเหตุ ที่ ทํา ให้ เกิด ความ วุ่นวาย [พวก คริสเตียน] และ ขอ ทรง พิพากษา อย่าง เป็น ธรรม ว่า พวก เขา สม ควร ตาย และ ถูก ลง โทษ หรือ สม ควร จะ ได้ รับ การ ไว้ ชีวิต และ การ คุ้มครอง. |
¿Por qué rechazó Jesús la petición de cierto hombre? เหตุ ใด พระ เยซู ทรง ปฏิเสธ คํา ร้อง ขอ ของ ชาย คน หนึ่ง? |
Entonces se cumplirá esta petición: “Hágase tu voluntad, así en la tierra como en el cielo” (Revelación 21:1-4; Mateo 6:10, Serafín de Ausejo, 1964). ครั้น แล้ว พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า “สําเร็จ ใน สวรรค์ อย่าง ไร” ก็ จะ “สําเร็จ ใน แผ่นดิน โลก เหมือน กัน.”—วิวรณ์ 21:1-4; มัดธาย 6:10. |
Pueden tener la misma confianza del salmista que cantó: “Deléitate exquisitamente en Jehová, y él te dará las peticiones de tu corazón” (Salmo 37:4). คุณ อาจ มี ความ มั่น ใจ เช่น เดียว กับ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ ซึ่ง ร้อง เพลง ว่า “จง ยัง ใจ ให้ ชื่นชม ใน พระ ยะโฮวา; และ พระองค์ จะ ทรง โปรด ประทาน ให้ ตาม ที่ ใจ ปรารถนา นั้น.”—บทเพลง สรรเสริญ 37:4. |
Esa no era una petición insignificante, pues “el consejo de Ahitofel [...] era tal como cuando un hombre inquiría de la palabra del Dios verdadero. นี้ ไม่ ใช่ คํา ขอร้อง เล็ก น้อย เลย เพราะ “คํา ปรึกษา ซึ่ง อะฮีโธเฟล ทูล ใน คราว นั้น ดุจ ได้ ทูล ถาม พระเจ้า . . . |
9 Está claro que Pablo esperaba que Filemón accediera a su petición, y el que Filemón lo hiciera sería una aplicación práctica de lo que Jesús dijo en Mateo 6:14 y de lo que Pablo dijo en Efesios 4:32. 9 ปรากฏ ชัด ว่า เปาโล คาด หมาย ให้ ฟิเลโมน ทํา ตาม คํา ขอร้อง ของ ท่าน และ การ ที่ ฟิเลโมน ทํา เช่น นั้น ย่อม เป็น การ ทํา ตาม จริง ๆ ใน สิ่ง ที่ พระ เยซู ตรัส ไว้ ใน มัดธาย 6:14 และ ที่ เปาโล กล่าว ไว้ ใน เอเฟโซ 4:32. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ petición ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ petición
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา