relato ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า relato ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ relato ใน สเปน
คำว่า relato ใน สเปน หมายถึง เรื่อง, รายงานข่าว, สตอรี่, เรื่องราว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า relato
เรื่องnoun (Recuento de eventos reales o ficticios.) Invite a un alumno a leer en voz alta el siguiente relato del presidente Gordon B. เชื้อเชิญให้นักเรียนอ่านเรื่องเล่าต่อไปนี้โดยประธานกอร์ดอน บี. |
รายงานข่าวnoun |
สตอรี่noun |
เรื่องราวnoun Invite a un alumno a leer en voz alta el siguiente relato del presidente Boyd K. เชื้อเชิญนักเรียนคนหนึ่งอ่านออกเสียงเรื่องราวต่อไปนี้โดยประธานบอยด์ เค. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
El relato de Lucas sigue diciendo que María viajó luego a Judá para visitar a Elisabet, su parienta embarazada. บันทึก ของ ลูกา กล่าว ต่อ ไป ว่า ทันที หลัง จาก นั้น มาเรีย ได้ เดิน ทาง ไป ยูดา เพื่อ เยี่ยม เอลีซาเบ็ต ญาติ ที่ ตั้ง ครรภ์ ของ นาง. |
Tengo 44 años de edad y me emociono cuando leo estos relatos. ดิฉัน อายุ 44 ปี และ ดิฉัน รู้สึก ตื่นเต้น เมื่อ อ่าน เรื่อง ราว เหล่า นี้. |
Ubica la época, el escenario y la situación en que se desarrolla el relato. ตรวจ สอบ เวลา, สถาน ที่, และ สภาพการณ์ แวด ล้อม ของ ข้อ ความ. |
Para nosotros, el relato sigue siendo de interés, pues subraya las bendiciones que se derivan de obedecer al Dios verdadero y las consecuencias de desobedecerle. นอก จาก นั้น เรื่อง ราว ใน พระ ธรรม นี้ น่า สนใจ สําหรับ เรา เพราะ มี การ เน้น ให้ เห็น พระ พร ต่าง ๆ ซึ่ง เป็น ผล จาก การ เชื่อ ฟัง พระเจ้า เที่ยง แท้ และ ผล ที่ ตาม มา เนื่อง จาก ไม่ เชื่อ ฟัง พระองค์. |
Con buena razón, un arqueólogo concluyó lo siguiente: “El relato de la visita de Pablo a Atenas tiene para mí el sabor de lo escrito por un testigo ocular”. ด้วย เหตุ ผล ที่ ดี ผู้ คง แก่ เรียน คน หนึ่ง ให้ ความ เห็น ดัง นี้: “ผม มี ความ เห็น ว่า บันทึก การ เยือน กรุง เอเธนส์ ของ เปาโล นั้น เป็น บันทึก ของ ประจักษ์ พยาน.” |
Animó a los oyentes a leer la Biblia con atención, dedicando tiempo a visualizar los relatos de las Escrituras y a relacionar los nuevos puntos con lo que ya conocen. ผู้ ฟัง ได้ รับ การ สนับสนุน ให้ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง ละเอียด ถี่ถ้วน ใช้ เวลา นึก ภาพ เรื่อง ราว ใน พระ คัมภีร์ และ เชื่อม โยง จุด ใหม่ ๆ เข้า กับ สิ่ง ที่ ได้ เรียน รู้ แล้ว. |
(Génesis 45:4-8.) Los cristianos debemos aprender una lección de este relato. (เยเนซิศ 45:4-8) ใน ฐานะ ที่ เป็น คริสเตียน เรา น่า จะ ได้บทเรียน จาก เรื่อง นี้. |
The Encyclopedia of Religion explica que los fundadores del budismo, el cristianismo y el islam tenían diversas opiniones sobre los milagros, pero añade: “La historia posterior de estas religiones demuestra claramente que los milagros y los relatos sobre ellos han sido parte integrante de las creencias religiosas del hombre”. สารานุกรม ศาสนา (ภาษา อังกฤษ) อธิบาย ว่า ศาสดา ของ ศาสนา พุทธ, คริสต์, และ อิสลาม มี มุม มอง ที่ แตกต่าง กัน ใน เรื่อง การ อัศจรรย์ แต่ หนังสือ นี้ ก็ ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ประวัติศาสตร์ ยุค ต่อ ๆ มา ของ ศาสนา เหล่า นี้ แสดง ให้ เห็น อย่าง ชัดเจน ว่า การ อัศจรรย์ และ เรื่อง ราว เกี่ยว กับ การ อัศจรรย์ เป็น ส่วน สําคัญ ของ ความ เชื่อ ทาง ศาสนา ของ มนุษยชาติ.” |
Conoce relatos de la familia เรียนรู้เรื่องราวครอบครัว |
El relato dice: “Entonces el rey dijo a Aspenaz, su primer oficial de la corte, que trajera a algunos de los hijos de Israel y de la prole real y de los nobles, niños en los cuales no hubiera ningún defecto, sino que fueran buenos de apariencia y tuvieran perspicacia en toda sabiduría y estuvieran familiarizados con el conocimiento, y tuvieran discernimiento de lo que se sabe, en los cuales también hubiera facultad de estar de pie en el palacio del rey” (Daniel 1:3, 4). ม.] ที่ ไม่ พิการ เลย แต่ มี รูป งาม และ มี สติ ปัญญา เฉลียวฉลาด, สม จะ เรียน รู้ และ เข้าใจ ใน วิชา ต่าง ๆ ได้, เช่น อย่าง คน ที่ สามารถ รับ ราชการ ใน วัง หลวง ได้.”—ดานิเอล 1:3, 4. |
Relate una experiencia que muestre la importancia de no rendirnos en cuanto a ayudar espiritualmente a nuestros familiares. จง เล่า ประสบการณ์ ที่ แสดง ให้ เห็น คุณค่า ของ การ เพียร พยายาม ช่วย ญาติ ให้ รับ ความ จริง. |
En las Antigüedades Judías añade al relato bíblico un detalle de interés. ใน หนังสือ ชาว ยิว ยุค โบราณ โยเซฟุส เพิ่ม ราย ละเอียด ที่ น่า สนใจ ให้ กับ เรื่อง ราว ใน คัมภีร์ ไบเบิล. |
¿Por qué son diferentes los relatos de Mateo y Lucas que hablan sobre los primeros años de la vida de Jesús? ทําไม หนังสือ มัทธิว กับ ลูกา ถึง บันทึก เรื่อง ราว ของ พระ เยซู ตอน เด็ก ๆ ไม่ เหมือน กัน? |
¿Qué nos enseña el relato de Eutico sobre Dios?... Para empezar, que Jehová, nuestro Padre celestial, puede devolver la vida a los que han muerto, incluidos los niños. เรา เรียน อะไร ได้ เกี่ยว กับ พระเจ้า จาก เหตุ การณ์ ที่ เกิด ขึ้น กับ ยูติคุส?— เรื่อง หนึ่ง คือ พระ ยะโฮวา พระ บิดา ของ เรา ผู้ สถิต ใน สวรรค์ ทรง สามารถ ทํา ให้ คน ตาย กลับ มา มี ชีวิต อีก ได้ รวม ทั้ง คน หนุ่ม สาว ด้วย. |
Jim Jewell, quien trabajó en el equipo de traducción de las Escrituras en las Oficinas Generales de la Iglesia, relata una historia de cómo las Escrituras nos afectan personalmente cuando se traducen al idioma del corazón: จิม จูเวลล์ผู้อยู่ในทีมแปลพระคัมภีร์ที่สํานักงานใหญ่ของศาสนจักร เล่าเรื่องเกี่ยวกับว่าพระคัมภีร์เป็นเรื่องใกล้ตัวมากเมื่อแปลเป็นภาษาของหัวใจ |
Entre las cosas que se escribieron para nuestra instrucción, así como para darnos consuelo y esperanza, figura el relato de la liberación de los israelitas de las crueles garras de Egipto. (โรม 15:4) ใน บรรดา สิ่ง ต่าง ๆ ที่ เขียน ไว้ เพื่อ สอน เรา ชู ใจ เรา และ ทํา ให้ เรา มี ความ หวัง เรื่อง หนึ่ง ที่ บันทึก ไว้ ก็ คือ เหตุ การณ์ คราว เมื่อ พระ ยะโฮวา ทรง ช่วย ชาว อิสราเอล ให้ รอด จาก เงื้อม มือ ของ ผู้ กดขี่ ชาว อียิปต์. |
10 El relato de cómo libró Jehová a Israel de Egipto es mundialmente conocido. 10 ผู้ คน ทั่ว โลก คุ้น เคย กับ บันทึก เรื่อง วิธีการ ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ปลด ปล่อย ชาติ ยิศราเอล จาก อียิปต์. |
¿Qué ilustración relató Jesús, y cómo indicó su relación con nuestras oraciones a Dios? พระ เยซู ทรง เล่า อุทาหรณ์ อะไร และ พระองค์ ทรง ใช้ อุทาหรณ์ นี้ กับ การ อธิษฐาน อย่าง ไร? |
¿Qué demuestra que el relato de Jonás es auténtico? อะไร พิสูจน์ ว่า เรื่อง ราว ใน พระ ธรรม โยนา เชื่อถือ ได้? |
El relato de la isla que emergió para luego desaparecer ha llenado otra triste página de la historia del gobierno del hombre. เรื่อง ราว ของ เกาะ ที่ ปรากฏ ขึ้น มา แล้ว ก็ หาย ไป นี้ เป็น เหตุ การณ์ อัน น่า สลด ใจ อีก เหตุ การณ์ หนึ่ง ใน ประวัติศาสตร์ แห่ง การ ปกครอง ของ มนุษย์. |
* ¿Qué lecciones podemos aprender del relato de la ocasión en la que el presidente Lee dio a conocer el Evangelio en el restaurante de un hotel? * เราเรียนรู้บทเรียนอะไรจากประสบการณ์ของประธานลีเมื่อท่านแม่งป้นพระกิต- ติคุณที่ท้องอาหารของโรงแรม? |
Así que mi relato es sobre la convergencia en América así como en Eurasia. สิ่งที่ผมเล่ามาทั้งหมดวันนี้ สามารถใช้ได้กับเขตอเมริกา พอๆ กับที่ใช้ได้ในเขตยูเรเชีย |
Y esto es digno de mención en vista de la exactitud científica del relato de Génesis. นี่ เป็น เรื่อง น่า สังเกต เมื่อ คํานึง ถึง ความ ถูก ต้อง แม่นยํา ทาง วิทยาศาสตร์ ของ เรื่อง ราว ใน พระ ธรรม เยเนซิศ. |
De seguro nos contestarán las muchas preguntas que tengamos sobre los relatos que solo se mencionan brevemente en la Biblia. พวก เขา จะ ช่วย เรา ให้ รู้ ราย ละเอียด ใน เหตุ การณ์ ทั้ง หลาย ที่ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ถึง แต่ ไม่ ได้ อธิบาย อย่าง ละเอียด. |
13, 14. a) ¿Qué debe tenerse en cuenta con respecto al relato bíblico de las acciones de Lot? 13, 14. (ก) มี อะไร น่า สังเกต จาก บันทึก ใน คัมภีร์ ไบเบิล เกี่ยว กับ การ กระทํา ของ โลต? |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ relato ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ relato
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา