rencor ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า rencor ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rencor ใน สเปน

คำว่า rencor ใน สเปน หมายถึง การมุ่งร้าย, ความขมขื่น, ความพยาบาท หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า rencor

การมุ่งร้าย

noun

ความขมขื่น

noun

tenía menos rencor de lo que pensaba
ขมขื่นน้อยกว่าที่ผมคาดเอาไว้

ความพยาบาท

noun

Herodías le guardaba rencor a Juan el Bautista, mientras que Herodes le tenía temor y lo protegía (Marcos 6:19, 20).
นางเฮโรดิอัสผูกพยาบาท โยฮันผู้ให้บัพติสมาและเฮโรดยําเกรง โยฮันและคอยปกป้องเขา (มาระโก 6:19, 20)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

jamás sentir celos ni rencor;
อย่า ลืม ถ้า เรา มี ทุกข์ ร้อน โศก ศัลย์
Levítico 19:18 dice: “No debes tomar venganza ni tener rencor contra los hijos de tu pueblo; y tienes que amar a tu prójimo como a ti mismo”.
เลวีติโก 19:18 กล่าว ว่า “อย่า แก้แค้น หรือ ผูก พยาบาท ผู้ หนึ่ง ผู้ ใด, แต่ จง รัก เพื่อน บ้าน เหมือน รัก ตัว เอง.”
a no guardar jamás rencor
ความ รัก พระองค์ กระตุ้น ใจ เรา
Aun hoy día, en este mundo sumido en la violencia, la Biblia ha enseñado a personas de toda condición a rechazar el uso de la violencia y a superar la amargura y el rencor provocados por décadas de derramamiento inútil de sangre.
แม้ แต่ ตอน นี้ ใน โลก ที่ เต็ม ไป ด้วย ความ รุนแรง คัมภีร์ ไบเบิล ได้ ช่วย ผู้ คน ที่ มี ภูมิหลัง หลาก หลาย ให้ ปฏิเสธ ความ รุนแรง และ เอา ชนะ ความ โกรธ แค้น ที่ เพิ่ม ขึ้น เรื่อย ๆ เมื่อ พวก เขา ต้อง อยู่ ท่ามกลาง การ นอง เลือด มา นาน หลาย สิบ ปี.
Cuando este tipo de asesinos es provocado necesitan liberar el rencor rápidamente.
ฆาตกรประเภทนี้เมื่อถูกกระตุ้น เขาต้องปลดปล่อยความเครียดอย่างรวดเร็ว
Para hacer que Eun Young olvidara su rencor, me tomo 2 años.
เพื่อให้อึนยองหายโกรธฉัน ใช้เวลาสองปีเลยนะ
Porque la animadversión o el rencor nos privan de paz interior.
ก็ การ เป็น ศัตรู กัน และ เพาะ ความ ขุ่นเคือง ไว้ มี แต่ จะ ปล้น เอา ความ สงบ สุข ของ จิตใจ ไป จาก เรา.
Pensé que podríamos enterrar el rencor de una vez por todas.
ชั้นคิดว่าเราน่าจะลอง ที่จะลืมเรื่องไม่ดีที่ผ่านมา
¿Sin rencores?
ไม่โกรธกันนะ
Estas palabras, aunque sinceras, pudieran hacer que la madre guardara rencor al padre del niño.
คํา พูด เช่น นั้น แม้ เป็น แบบ จริง ใจ ก็ อาจ ทํา ให้ ผู้ เป็น แม่ รู้สึก ขุ่นเคือง อย่าง เจ็บ ปวด รวดร้าว ต่อ ผู้ เป็น พ่อ ของ เด็ก นั้น.
Es posible que los recién casados no se den cuenta de la confusión emocional, los conflictos de lealtad y los celos, y el rencor que provoca en los hijos la llegada de un padrastro.
คน ที่ แต่งงาน ใหม่ อาจ ไม่ ตระหนัก ว่า การ ที่ มี พ่อ เลี้ยง หรือ แม่ เลี้ยง มา อยู่ ด้วย อาจ ก่อ ความ ปั่นป่วน ทาง อารมณ์, ความ ขัด แย้ง ใน เรื่อง ความ ภักดี, ความ รู้สึก ริษยา และ ความ ขุ่นเคือง ขึ้น ใน ตัว ลูก เลี้ยง.
De modo que nunca abrigué rencor a nadie.
ดัง นั้น ผม ไม่ เคย อาฆาต แค้น.
Michelle (mencionada al principio) rehusó amargarse o guardar rencor egoísta a Eduard.
มิเชล (ที่ กล่าว ถึง ใน ตอน ต้น) เธอ ไม่ ยอม มี ใจ ขมขื่น หรือ คิด จะ แก้แค้น อย่าง เห็น แก่ ตัว.
Pero si ha perdonado a su pareja, no permita que rencores latentes destruyan lo que consiguió el perdón.
แต่ หาก คุณ ได้ ให้ อภัย คู่ ของ คุณ แล้ว จง ระวัง การ ปล่อย ให้ ความ ขุ่นเคือง ที่ ค้าง อยู่ ทําลาย ผล ดี ที่ คุณ บรรลุ ถึง โดย การ ให้ อภัย.
...no dispuestos a ningún acuerdo, calumniadores: El economista Adam Smith dijo que “el comercio, que debería ser naturalmente lazo de unión y amistad entre las naciones, lo mismo que entre los individuos, se ha convertido en el más abundante manantial de discordia y de rencor
ไม่ ยอม ตกลง กัน เป็น คน ใส่ ร้าย: อดัม สมิท นัก เศรษฐศาสตร์ กล่าว ว่า “การ พาณิชย์ ซึ่ง ตาม ธรรมดา แล้ว น่า จะ เป็น สิ่ง ที่ เชื่อม ความ ปรองดอง และ มิตรภาพ ระหว่าง ชาติ เช่น เดียว กับ ระหว่าง บุคคล กลับ กลาย เป็น ต้น เหตุ ที่ ทรง พลัง ที่ สุด แห่ง ความ ไม่ ลง รอย กัน และ ความ เคียดแค้น ชิงชัง กัน”
Le hace gastar tiempo y energía, mientras sigue cocinándose en sus dolorosas experiencias pasadas, lanzando maldiciones contra los que le hicieron daño y planeando cómo desquitarse” (Saber perdonar: cómo hacer las paces con su pasado y vivir sin rencores).
มัน กิน เวลา และ พลัง งาน ของ คุณ ขณะ ที่ คุณ ครุ่น คิด ถึง แต่ ประสบการณ์ ใน อดีต อัน แสน ปวด ร้าว ใน ใจ ก็ แช่ง ด่า คน ที่ ทํา ให้ คุณ เจ็บ ปวด และ คิด หา วิธี ที่ จะ แก้แค้น.”
La chica me guarda rencor.
เธอกําลังโกรธอยู่
Inició un estudio de la Biblia con los testigos de Jehová, en el que aprendió que los cristianos verdaderos deben estar en paz unos con otros y no guardarse rencor.
เธอ เริ่ม ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล กับ พยาน พระ ยะโฮวา และ เรียน รู้ ว่า คริสเตียน แท้ ต้อง มี สันติ สุข กับ ผู้ อื่น ไม่ ผูก ใจ เจ็บ.
Abrahán no guardó rencor a Lot, por el contrario, acudió a toda prisa en su ayuda y la de su familia (Génesis 14:12-16).
ท่าน รีบ ไป ช่วย โลต และ ครอบครัว!—เยเนซิศ 14:12-16.
Podría ser tan simple como pasar más tiempo con personas que con pantallas o amenizar una relación rancia haciendo algo nuevo juntos, caminatas largas o citas nocturnas, o acercarse a ese familiar que no hemos visto en años, porque esas disputas familiares tan comunes dejan una pérdida terrible en las personas que guardan rencores.
อาจจะเป็นอะไรง่ายๆ อย่างการ จัดสรรเวลาให้กับพวกเขา หรือการทําให้ความสัมพันธ์ที่น่าเบื่อ สดใสขึ้นด้วยการทํากิจกรรมใหม่ๆ ด้วยกัน การเดินด้วยกัน หรือการออกเดท หรือการติดต่อคนในครอบครัว ที่คุณไม่ได้คุยด้วยเป็นเวลานาน เพราะความบาดหมางธรรมดาๆ ในครอบครัว อาจส่งผลเสียร้ายแรง กับผู้ที่มีความแค้นฝังใจอยู่
“El que piense que la venganza es dulce —comentó cierto autor— que mire la cara de quien ha vivido durante años sumido en el rencor.”
นัก วิจารณ์ คน หนึ่ง ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ถ้า คุณ คิด ว่า ‘การ แก้แค้น เป็น สิ่ง หอม หวาน’ ก็ ลอง สังเกต ดู หน้า ของ คน ที่ จม อยู่ กับ ความ แค้น มา เป็น ปี ๆ สิ.”
Siente rencor contra Catalina debido al interés que esta tiene en que la religión cambie, y también por la influencia que ejerce sobre el rey.
เขา ไม่ พอ ใจ พระ นาง แคเทอรีน ทั้ง เพราะ เหตุ ที่ พระ นาง สน พระทัย ใน การเปลี่ยน แปลง ทาง ศาสนา และ เพราะ อํานาจ จูง ใจ ที่ พระ นาง มี ต่อ กษัตริย์.
Hay que trasladar su rencor del papá al padrino.
เราต้องการที่จะเปลี่ยนความเป็นปรปักษ์ของเขาจากพ่อของเขาที่พ่อทูนหัวของเขา
Si no lo haces, le guardarás rencor.”
ถ้า คุณ ไม่ ทํา อย่าง นั้น คุณ ก็ จะ ยัง คง ขุ่นเคือง ต่อ ไป.”
7 En ocasiones quizá notemos que, si bien nosotros no guardamos rencor a nuestro hermano, él sí tiene algo contra nosotros.
7 อาจ มี บาง ครั้ง ที่ เรา สํานึก ว่า แม้ เรา ไม่ ได้ ใจ ร้าย กับ พี่ น้อง ของ เรา แต่ เขา โกรธ เรา.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rencor ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา