representar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า representar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ representar ใน สเปน
คำว่า representar ใน สเปน หมายถึง แสดง, ดูแล, ประกอบขึ้นเป็น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า representar
แสดงverb Figuras que representan seres celestiales, cuya forma exacta se desconoce. รูปลักษณ์ซึ่งแสดงถึงสัตวเทพในสวรรค์, ลักษณะที่แน่ชัดไม่เป็นที่รู้จัก. |
ดูแลverb Estas representan a los superintendentes ungidos y, por extensión, a todos los superintendentes de las congregaciones. “ดาว” เหล่านี้หมายถึงผู้ดูแลที่เป็นผู้ถูกเจิมและยังหมายถึงผู้ปกครองทั้งหมดในประชาคมต่าง ๆ. |
ประกอบขึ้นเป็นverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Por favor, prepáreme de modo que pueda representar la Familia Imperial. ได้โปรดเตรียมความพร้อมเราอาจจะมีการเปิดงานเร็วๆนี้ |
Pero un clamor similar, mencionado en Revelación 11:17, vino de los resucitados 24 ancianos en sus puestos celestiales, donde ahora pueden representar a los 144.000 santos. แต่ เสียง ร้อง ดัง คล้าย กัน ซึ่ง มี แจ้ง ไว้ ใน วิวรณ์ 11:17 นั้น มา จาก ผู้ ปกครอง ทั้ง 24 คน ซึ่ง ถูก ปลุก ขึ้น จาก ความ ตาย ที่ อยู่ ใน ตําแหน่ง ของ ตน ทาง ภาค สวรรค์ ซึ่ง บัด นี้ พวก เขา สามารถ เป็น ตัว แทน ของ ผู้ บริสุทธิ์ 144,000 คน. |
Por eso, cuando los babilonios bajo Nabucodonosor destruyeron a Jerusalén, y la tierra que era dominio de ésta fue completamente desolada, la gobernación mundial pasó a manos gentiles sin ninguna interferencia de un reino que representara la soberanía de Jehová. ดัง นั้น เมื่อ ชน ชาติ บาบุโลน ภาย ใต้ ความ บังคับ บัญชา ของ นะบูคัดเนซัร ได้ มา ทําลาย กรุง ยะรูซา เล็ม และ ดินแดน ซึ่ง อยู่ ใน ความ ครอบครอง นั้น ถูก ทํา ให้ เริศร้าง เปล่าเปลี่ยว ไป โดย สิ้นเชิง ตําแหน่ง การ ครอบครอง โลก จึง ตก ไป อยู่ ใน มือ ของ ชน ต่าง ชาติ โดย ไม่ มี การ เข้า แทรกแซง ใด ๆ จาก อาณาจักร อัน เป็น เครื่อง แสดง ถึง อํานาจ อธิปไตย ของ พระ ยะโฮวา นั้น เลย. |
13 Por consiguiente, se instituyó la apila bautismal como una bsemejanza del sepulcro, y se mandó colocar debajo del lugar donde los vivos suelen congregarse, para representar a los vivos y a los muertos, y para que todas las cosas tengan su semejanza, y para que concuerden unas con otras; lo terrenal correspondiendo a lo celestial, como lo ha declarado Pablo en 1 Corintios, capítulo 15, versículos 46 al 48. ๑๓ ด้วยเหตุนี้, จึงตั้งอ่างบัพติศมากไว้เป็นอุปมาขของหลุมศพ, และรับพระบัญชาให้อยู่ในสถานที่ภายใต้สถานที่ซึ่งคนเป็นมักจะมาชุมนุมกัน, เพื่อแสดงให้เห็นคนเป็นและคนตาย, และเพื่อสิ่งทั้งปวงจะมีลักษณะของความเหมือน, และเพื่อสิ่งเหล่านั้นจะสอดคล้องต้องกัน—สิ่งซึ่งเป็นฝ่ายแผ่นดินโลกสอดคล้องกับสิ่งซึ่งเป็นฝ่ายสวรรค์, ดังที่เปาโลประกาศไว้, ใน ๑ โครินธ์ ๑๕:๔๖, ๔๗ และ ๔๘ : |
Cuando los seres humanos utilizan algo para representar otra cosa, lo llamamos arte. เมื่อมนุษย์ใช้สิ่งหนึ่งเพื่อแทนที่อีกสิ่งหนึ่ง เราเรียกมันว่าศิลปะ |
Hojas de estilos Utilice este cuadro para determinar como debe representar Konqueror las hojas de estilo สไตล์ชีต ใช้กล่องกลุ่มนี้ เพื่อกําหนดว่า จะให้ Konqueror ทําการแสดงผลหน้าเว็บอย่างไร |
Criar a los polluelos también puede representar mucho trabajo. การ เลี้ยง ลูก เป็น งาน หนัก สําหรับ นก กระเต็น ด้วย. |
¿Qué peligro puede representar para ti la computadora que tienes en casa, un aparato que parece tan inofensivo y seguro? จริง ๆ แล้ว สิ่ง ที่ ดู เหมือน ไม่ มี พิษ ภัย และ ปลอด ภัย เช่น คอมพิวเตอร์ ที่ อยู่ ใน บ้าน ของ คุณ จะ เป็น อันตราย ต่อ คุณ ได้ อย่าง ไร กัน? |
De alguna manera, este bebé delfín hocico de botella tuvo la idea de utilizar leche para representar el humo. บางที เจ้าทารกโลมาปากขวดนี้ ได้ความคิดในการใช้นมแทนควันบุหรี่ |
Por otra parte, puede que consistiera en un pedestal muy alto sobre el que se alzara una enorme estatua con forma humana, que representara tal vez a Nabucodonosor mismo o al dios Nebo. รูป นี้ อาจ มี ฐาน สูง มาก ซึ่ง มี รูป จําลอง ของ มนุษย์ รูป ใหญ่ ตั้ง อยู่ อาจ เป็น รูป นะบูคัดเนซัร เอง หรือ รูป ของ เทพเจ้า เนโบ. |
Aunque el verdadero afecto no se compra, un regalo hecho de corazón puede representar mucho. แม้ ว่า ไม่ มี ใคร ซื้อ ความ รักใคร่ แท้ ได้ แต่ ของ ขวัญ ที่ ให้ จาก ใจ ก็ อาจ มี ความหมาย มาก. |
¿Puede cualquier hombre “representar a Cristo como el juez paternal” hasta el punto de decidir el futuro eterno de un compañero de adoración? มนุษย์ คน ใด สามารถ “เป็น ตัว แทน ของ พระ คริสต์ ใน ฐานะ ผู้ พิพากษา เยี่ยง บิดา” ถึง ขีด ที่ ตัดสิน อนาคต ถาวร ของ เพื่อน ผู้ นมัสการ ได้ ไหม? |
Los agentes de seguros suelen representar a una entidad particular. ตัว แทน ประกันภัย มัก จะ ขึ้น กับ บริษัท ประกัน เฉพาะ แห่ง. |
El profeta consideraba un honor representar a Jehová y cumplir su comisión, aunque eso significara declarar un mensaje enérgico a un pueblo poco receptivo (léase Ezequiel 2:8–3:4, 7-9). ท่าน รู้สึก เป็น สิทธิ พิเศษ อย่าง สูง ที่ ได้ เป็น ตัว แทน พระ ยะโฮวา และ ทํา งาน มอบหมาย จาก พระองค์ ให้ สําเร็จ แม้ ว่า นั่น หมาย ถึง การ บอก ข่าวสาร ซึ่ง คน ส่วน ใหญ่ ไม่ อยาก ฟัง.—อ่าน ยะเอศเคล 2:8–3:4, 7-9. |
Si todas las religiones llevan a un mismo Dios, estas cinco deberían tener mucho en común en sus enseñanzas, su manera de representar a Dios y su explicación del propósito divino. ถ้า ทั้ง ห้า ศาสนา นี้ นํา ไป ถึง พระเจ้า องค์ เดียว กัน ศาสนา เหล่า นี้ ก็ น่า จะ มี อะไร หลาย อย่าง ที่ เหมือน กัน ใน เรื่อง คํา สอน, คํา อธิบาย เกี่ยว กับ พระเจ้า และ พระ ประสงค์ ของ พระองค์. |
El asesino preparó la escena para representar Caperucita Roja. ฉันหมายถึง ฆาตกรสร้างที่เกิดเหตุ เพื่อให้เราคิดว่าเป็นหนูน้อยหมวกแดงจริงๆ |
* ¿Cómo pueden los poseedores del Sacerdocio Aarónico representar al Salvador al administrar la Santa Cena? * ผู้ดํารงฐานะปุโรหิตแห่งอาโรนจะเป็นตัวแทนของพระผู้ช่วยให้รอดในการปฏิบัติศีลระลึกได้อย่างไร |
El archivo de datos de tamaño cero %# no se puede representar แฟ้มข้อมูล % # ไม่มีขนาด ทําให้ไม่สามารถอ่านได้ |
Para ponerlo en perspectiva –voy a usar el acero para representar los metales ya que es el metal más común– les diré que si un producto llega a ser reciclado es probable que más del 90 % de los metales se recuperen y sean reutilizados para otros fines. ในมุมมองนี้-- ผมใช้เหล็กเป็นตัวแทนของโลหะต่างๆในที่นึ้, เพราะว่ามันเป็นโลหะที่ธรรมดาสามัญที่สุด-- ถ้าสิ่งของนั้นไปถึงโรงงานรีไซเคิลได้, ประมาณ 90 เปอร์เซ็นต์ของโลหะ จะถูกนํากลับไปใช้ใหม่เพื่อวัตถุประสงค์ใหม่ๆ |
Curiosamente, es difícil representar los sistemas complejos en ecuaciones matemáticas, por lo que el enfoque común de la física en realidad no funciona aquí. ที่น่าสนใจก็คือ ระบบที่ซับซ้อนนั้น ยากมากที่จะทําออกมา เป็นสมการคณิตศาสตร์ ดังนั้นวิธีการทางฟิสิกส์ปกติธรรมดา จึงใช้การไม่ได้ตรงนี้ |
Recibir elogios puede representar una prueba para algunas personas (Proverbios 27:21). (สุภาษิต 27:21) ตัว อย่าง เช่น นั่น อาจ สนับสนุน ให้ คน ที่ มี แนว โน้ม ที่ จะ หยิ่ง ยโส มี ความ รู้สึก ว่า ตัว เอง เหนือ กว่า คน อื่น. |
No hemos acabado de reiniciar las computadoras, cuando la actividad cerebral cambia para empezar a representar esta nueva herramienta, como si fuera una parte más del cuerpo de ese primate. ด้วยความเร็วพอๆ กับการรีเซ็ตเครื่องคอมพิวเตอร์ของเรา กิจกรรมของสมองย้ายมาเริ่มตอบสนองต่อเครื่องมือใหม่นี้ ราวกับว่ามันคือส่วนหนึ่งของร่างกายของลิงตัวนั้น |
El Instituto Nacional del Cáncer, de Estados Unidos, advierte que “la extendida eliminación de los bosques tropicales húmedos podría representar un grave retroceso en la campaña contra el cáncer”. สถาบัน มะเร็ง ของ สหรัฐ เตือน ว่า “การ ทําลาย ที่ มี อยู่ แพร่ หลาย ต่อ ป่า ชื้น เขต ร้อน นั้น อาจ เป็น อุปสรรค ร้ายแรง ต่อ การ รณรงค์ ต่อ ต้าน มะเร็ง.” |
Quiero representar esta recta de aquí. ผมอยากแสดงเส้นตรงนี่ตรงนี้ |
El símbolo que usualmente se utilizaba para representar a Baal era el toro. สัญลักษณ์ทั่วไปของพระบาอัลคือกระทิง. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ representar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ representar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา