spiacevole ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า spiacevole ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ spiacevole ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า spiacevole ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง น่าเบื่อ, ไม่เป็นที่พอใจ, น่ารังเกียจ, น่ารําคาญ, ไม่ชอบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า spiacevole

น่าเบื่อ

(tiresome)

ไม่เป็นที่พอใจ

(unwelcome)

น่ารังเกียจ

(nasty)

น่ารําคาญ

(annoying)

ไม่ชอบ

(disagreeable)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

C'è stato qualcosa di spiacevole nel mio servizio?
ผมบริการไม่ดีตรงไหนครับ?
In un caso del genere, secondo un quotidiano, i dirigenti devono imparare a comunicare “la spiacevole notizia in maniera tale che risulti chiara, semplice, professionale, e che salvaguardi la dignità della persona”.
วารสาร เดอะ แวนคูเวอร์ ซัน รายงาน ว่า ผู้ เป็น หัวหน้า งาน เมื่อ ตก อยู่ ใน ฐานะ ต้อง เลิก จ้าง คน งาน จึง ต้อง เรียน รู้ วิธี บอก “ข่าว ร้าย เพื่อ จะ สื่อ ความ อย่าง ชัดเจน โดย ไม่ ต้อง ให้ ราย ละเอียด ที่ ไม่ จําเป็น และ อย่าง เชี่ยวชาญ และ รักษา เกียรติ ของ บุคคล ผู้ นั้น ให้ อยู่ ใน สภาพ เดิม.”
Per le donne devote, invece, essere sottomesse al loro amorevole capo non è spiacevole.
แต่ สําหรับ สตรี ที่ เลื่อมใส พระเจ้า การ ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ ประมุข ผู้ เปี่ยม ด้วย ความ รัก ไม่ ใช่ เรื่อง น่า รังเกียจ.
Se qualcuno ha delle abitudini che vi danno sui nervi, l’amore vi ricorderà che sono le abitudini che trovate spiacevoli, non la persona.
หาก ใคร คน หนึ่ง มี นิสัย ที่ ทํา ให้ คุณ รําคาญ ความ รัก จะ สะกิด ใจ คุณ ว่า นิสัย ต่าง หาก ที่ คุณ ไม่ ชอบ ไม่ ใช่ ตัว บุคคล.
A te le cose spiacevoli che ho fatto io non fanno paura.
ก็นะ, คุณยังไม่เห็นกลัว เรื่องน่าเกลียดที่คุณทําไป
Chi è incline a dare la colpa a Geova per certe situazioni spiacevoli farebbe bene a chiedersi: Do a Dio il merito delle cose buone che ho?
คน ที่ มี แนว โน้ม กล่าว โทษ พระ ยะโฮวา เนื่อง ด้วย สภาพการณ์ ต่าง ๆ ที่ ไม่ พึง ปรารถนา น่า จะ ถาม ตัว เอง เช่น: ฉัน ขอบคุณ พระเจ้า ไหม สําหรับ สิ่ง ดี ต่าง ๆ มาก มาย ที่ ฉัน ได้ รับ?
Spiacevoli e'un eufemismo.
คําว่าไม่เป็นที่น่าพอใจ นี่พูดอย่างเบาๆแล้วนะ
Rigirarsi nel letto per ore, con gli occhi spalancati, mentre tutti gli altri dormono pacificamente, è un’esperienza molto spiacevole.
ไม่ มี ใคร อยาก นอน พลิก ไป พลิก มา เป็น ชั่วโมง ๆ และ ลืม ตา โพลง ขณะ ที่ คน อื่น นอน หลับ อย่าง เป็น สุข.
Il silenzio può anche essere alquanto spiacevole.
ความเงียบอาจทําให้เรารู้สึกอึดอัดนิดหน่อย
Deve essere piena di cosi'tanti ricordi spiacevoli.
มันคงจะมีแต่ความทรงจําที่เลวร้ายเต็มไปหมด
Col tempo imparerai a gestire gli aspetti spiacevoli del ciclo.
ใน ที่ สุด คุณ ก็ จะ รู้ วิธี รับมือ กับ ลักษณะ ต่าง ๆ ที่ ไม่ น่า ยินดี ของ ช่วง นั้น.
Chi è privo di amore è come uno strumento musicale che produce un suono forte, fastidioso, che risulta spiacevole anziché attraente.
คน ที่ ไม่ มี ความ รัก เป็น เหมือน เครื่อง ดนตรี ที่ ทํา ให้ เกิด เสียง ดัง แสบ แก้ว หู ซึ่ง ทํา ให้ คน ถอย หนี แทน ที่ จะ ดึงดูด ใจ.
Quella e'stata una spiacevole necessita'.
กรณีนี้ บังเอิญไม่จําเป็น
Perche'la verita'e'sempre o spiacevole o noiosa.
และความจริง ถ้าไม่โหดร้ายก็มักจะน่าเบื่ออยู่เสมอ
È come se dormissero profondamente; non provano nessun sentimento, piacevole o spiacevole che sia.
ตรง กัน ข้าม คน ตาย เป็น เหมือน คน นอน หลับ สนิท ไม่ มี ความ รู้สึก ใด ๆ ไม่ ว่า ความ รู้สึก สนุกสนาน เพลิดเพลิน หรือ อะไร ก็ แล้ว แต่.
Essi potranno aiutarvi a eliminare il lato spiacevole delle critiche o per lo meno a renderle meno irritanti.
อาจ ช่วย คุณ ให้กําจัด หรือ อย่าง น้อย ที่ สุด ทํา ให้ ความ เจ็บ ช้ํา จาก คํา วิจารณ์ น้อย ลง.
Ti prego, non rendermi la situazione ancora piu'imbarazzante e spiacevole.
ได้โปรด อย่าทําให้มันเป็นเรื่องแย่กับฉันไปกว่านี้เลย
Il rinculo di una Colt Walker è decisamente spiacevole.
แรงถีบจากปืนโคลต์รุ่นวอล์คเกอร์ รุนแรงมากนะ
Pensa soprattutto al bene di chi è causa di una situazione spiacevole.
คุณลักษณะ นี้ มอง โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ที่ สวัสดิภาพ ของ ผู้ ที่ ก่อ ให้ เกิด ความ หงุดหงิด รําคาญ ใจ.
Dovrebbero ricordare che la crisi di astinenza è una condizione temporanea, la quale, benché spiacevole, non è dannosa.
เขา ควร จํา ไว้ ว่า การ ถอน ยา เป็น ภาวะ ชั่ว คราว ซึ่ง ถึง แม้ ว่า ไม่ น่า ยินดี แต่ ก็ ไม่ ก่อ ความ เสียหาย.
10 A motivo dell’imperfezione e dell’egoismo umano, può darsi che un cristiano incontri situazioni spiacevoli sul luogo di lavoro.
10 เนื่อง จาก ความ ไม่ สมบูรณ์ และ ความ เห็น แก่ ตัว ของ มนุษย์ เรา สภาพการณ์ อัน ก่อ ความ ไม่ สบาย ใจ ให้ กับ คริสเตียน อาจ มี ขึ้น ได้ ณ ที่ ทํา งาน.
Alcuni proclamatori, incaricati di visitare chi non aveva personalmente richiesto di essere contattato, si sono trovati di fronte persone irritate, una situazione decisamente spiacevole.
ผู้ ประกาศ ที่ ได้ รับ มอบหมาย ให้ ไป เยี่ยม คน ที่ ไม่ ได้ ขอ รู้สึก ลําบาก ใจ เมื่อ คน นั้น แสดง ความ ไม่ พอ ใจ.
Questo permise di ridurre il rischio di linfedema, uno spiacevole rigonfiamento del braccio che si verifica quando vengono asportati molti linfonodi.
ด้วย เหตุ นี้ แจนิซ มี ความ เสี่ยง น้อย ลง ที่ จะ เกิด ภาวะ บวม น้ํา เหลือง ซึ่ง เป็น อาการ แขน บวม ที่ ทํา ให้ ผู้ ป่วย รู้สึก ไม่ สบาย เนื่อง จาก การ เลาะ ต่อม น้ํา เหลือง ออก ไป หลาย ต่อม.
La stampa, vuoi perché il pubblico desidera notizie sensazionali, vuoi perché otteneva informazioni da fonti prevenute, aveva pubblicato cose spiacevoli sul conto dei testimoni di Geova.
เนื่อง จาก ต้องการ มี ข่าว ที่ น่า ตื่นเต้น และ ได้ ข้อมูล จาก แหล่ง ที่ มี อคติ สื่อมวลชน ได้ ลง บาง เรื่อง ที่ น่า รังเกียจ เกี่ยว กับ พยาน พระ ยะโฮวา.
Il tuo fallimento e'davvero spiacevole.
ความล้มเหลวของเจ้า ช่างโชคร้ายยิ่งนัก

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ spiacevole ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย