vida ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า vida ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vida ใน โปรตุเกส
คำว่า vida ใน โปรตุเกส หมายถึง ชีวิต, ความมีชีวิตชีวา, ช่วงอายุ, ชีวิต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า vida
ชีวิตnoun (forma de matéria capaz de extrair energia do ambiente para replicação) O melhor livro sobre a vida é a própria vida. หนังสือเกี่ยวกับชีวิตที่เยี่ยมที่สุดก็คือชีวิตนั่นเอง |
ความมีชีวิตชีวาnoun Davi era uma pessoa cheia de vida e amava música alegre, animada e com bastante ritmo. เนื่องจากดาวิดเป็นคนร่าเริง ท่านจึงชอบดนตรีที่ครึกครื้นมีชีวิตชีวาและมีจังหวะสนุกสนานเร้าใจ. |
ช่วงอายุnoun A minha única lembrança de uma vida assustadora? คนหนึ่งของฉันของที่ระลึกจาก อายุการใช้งานของกลัว? |
ชีวิตnoun O melhor livro sobre a vida é a própria vida. หนังสือเกี่ยวกับชีวิตที่เยี่ยมที่สุดก็คือชีวิตนั่นเอง |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ele falhou no aspecto mais importante da vida — a fidelidade a Deus. โซโลมอน ล้มเหลว ใน เรื่อง ที่ สําคัญ ที่ สุด ของ ชีวิต คือ ความ ซื่อ สัตย์ ต่อ พระเจ้า. |
Achei que se o pai o obrigou a ir embora, ele quereria deixar tudo desta vida para trás. ใช่ ฉันแค่ ฉันบอกว่าถ้าพ่อของเขา ทําให้เขากลับบ้าน แล้วเขาต้องการทิ้งทุกสิ่งทุกอย่าง จากชีวิตไว้ข้างหลัง |
É missão de nossa vida pregar suprema lei จากหินลําน้ําแห่งหาญพุ่งพวย |
“A vida de uma criatura está no sangue.” — Levítico 17:11 “เพราะ ชีวิต อยู่ ใน เลือด”—เลวีนิติ 17:11 |
Vais ter a tua vida de volta. คุณกําลังจะได้ชีวิตคุณคืนแล้วนะ |
Conheci vários rapazes que disseram: ‘Entramos para a Igreja por causa da vida desses rapazes e porque eles nos ensinaram os princípios do evangelho’. “ข้าพเจ้าพบปะกับชายหนุ่มหลายคนซึ่งกล่าวว่า ‘เราเข้ามาในศาสนจักรเพราะชีวิตชายหนุ่มเหล่านี้และเพราะพวกเขาสอนหลักธรรมพระกิตติคุณให้พวกเรา’ |
As Testemunhas de Jeová têm achado um motivo de alegria ajudar a pessoas receptivas, embora se dêem conta de que poucas dentre a humanidade seguirão o caminho da vida. พยาน พระ ยะโฮวา ได้ พบ ว่า เป็น ความ ยินดี ที่ ได้ ช่วย ผู้ มี หัวใจ ตอบรับ แม้ จะ ตระหนัก ว่า มี น้อย คน ใน หมู่ มนุษยชาติ ที่ จะ เดิน ใน เส้น ทาง สู่ ชีวิต. |
Mesmo que a esperança de vida eterna não fizesse parte da recompensa de Jeová para os seus servos fiéis, eu ainda desejaria levar uma vida de devoção piedosa. แม้ หาก ไม่ รวม ความ หวัง ที่ จะ มี ชีวิต นิรันดร์ อยู่ ใน บําเหน็จ ที่ พระ ยะโฮวา จะ ประทาน แก่ ผู้ รับใช้ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระองค์ กระนั้น ผม ก็ ยัง ปรารถนา ชีวิต ที่ เลื่อมใส พระเจ้า. |
Sua vida ประวัติ ส่วน ตัว |
Não tenho dúvidas de que cada uma delas valorizava o dinheiro e a vida de maneira diferente. ผมแน่ใจว่าพวกเธอแต่ละคน เห็นคุณค่าของเงินและชีวิตต่างกัน |
Reconheça, porém, que por mais que amemos outra pessoa, não podemos controlar sua vida nem impedir que “o tempo e o imprevisto” sobrevenham a ela. แต่ จง ตระหนัก ว่า ไม่ ว่า เรา จะ รัก อีก คน หนึ่ง มาก แค่ ไหน เรา ก็ ไม่ อาจ ควบคุม ชีวิต ของ เขา หรือ เธอ ได้ และ เรา ไม่ อาจ ป้องกัน คน ที่ เรา รัก ไว้ จาก “วาระ และ เหตุ การณ์ ที่ ไม่ ได้ คาด ล่วง หน้า.” |
Kane sairá livre e você apodrecerá pelo resto da vida. เคนจะเดินออกไปไปซิฟรี, คุณจะหายไปในชีวิต |
A reparação e manutenção robótica poderá aumentar a vida de centenas de satélites que orbitam a Terra. การซ่อมแซมและบํารุงรักษาโดยหุ่นยนต์ อาจช่วยยืดอายุของดาวเทียมนับร้อย ที่โคจรอยู่รอบโลก |
Escolho a vida de mortal. ข้าเลือกชีวิตสามัญ |
Afinal de contas, a gratidão pelo profundo amor que Deus e Cristo mostraram por nós motivou-nos a dedicar nossa vida a Deus e nos tornar discípulos de Cristo. — João 3:16; 1 João 4:10, 11. แท้ จริง แล้ว การ สํานึก บุญคุณ ความ รัก อัน ใหญ่ ยิ่ง ที่ พระเจ้า และ พระ คริสต์ ทรง สําแดง ต่อ เรา กระตุ้น เรา ให้ อุทิศ ชีวิต แด่ พระเจ้า และ เข้า มา เป็น สาวก ของ พระ คริสต์.—โยฮัน 3:16; 1 โยฮัน 4:10, 11. |
"Alimentamo-nos e ganhamos dinheiro para podermos aproveitar a vida. เรากินและหาเงินเพื่อสนุกกับชีวิต |
15 Quando nos dedicamos a Deus por meio de Cristo, expressamos a determinação de usar nossa vida para fazer a vontade divina conforme especificada nas Escrituras. 15 เมื่อ เรา อุทิศ ตัว แด่ พระเจ้า โดย ทาง พระ คริสต์ เรา แสดง ความ ตั้งใจ แน่วแน่ ที่ จะ ใช้ ชีวิต ใน การ ทํา ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า ดัง บันทึก ไว้ ใน พระ คัมภีร์. |
Eles, agora, centralizam a vida em torno de agradar a Deus. เดี๋ยว นี้ เขา มุ่ง ชีวิต ของ เขา ไป ยัง การ ทํา ให้ พระเจ้า พอ พระทัย. |
7 Jeová agrada-se em viver, e agrada-se também de conferir o privilégio de vida inteligente a uma parte de sua criação. 7 พระ ยะโฮวา ทรง ชื่นชม กับ ชีวิต ของ พระองค์ นอก จาก นั้น พระองค์ ทรง ยินดี ให้ สิทธิ พิเศษ ที่ จะ มี ชีวิต ประกอบ ด้วย เชาวน์ ปัญญา แก่ บาง ส่วน ที่ พระองค์ ได้ ทรง สร้าง สรรค์ ขึ้น มา. |
Por que não dizemos a todos para cuidarem de suas vidas? ทําไมเราไม่บอกทุกคนว่าให้สนใจแต่เรื่องของตนเองละ? |
Agora tem sua vida de volta. ตอนนี้คุณได้ชีวิตคุณกลับคืนมาแล้ว |
Os cristãos fiéis que têm esperança terrestre só vão experimentar a própria plenitude da vida quando tiverem passado pela prova final, que ocorrerá logo após o fim do Reinado Milenar de Cristo. — 1 Cor. ผู้ ซื่อ สัตย์ ที่ มี ความ หวัง ทาง แผ่นดิน โลก จะ ประสบ ความ ครบ ถ้วน ของ ชีวิต เฉพาะ เมื่อ พวก เขา ผ่าน การ ทดลอง ครั้ง สุด ท้าย ที่ จะ เกิด ขึ้น ทันที หลัง จาก สิ้น สุด การ ปกครอง หนึ่ง พัน ปี ของ พระ คริสต์.—1 โค. |
Tem uma boa vida. ขอให้ชีวิตมีความสุขนะ |
A minha vida não funciona sem esse homem. ฉันไม่สามารถอยู่ต่อไปได้ ถ้าไม่มีเขา |
Essa leitura expõe nossa mente e nosso coração aos pensamentos e aos propósitos de Jeová, e o entendimento claro desses dá significado à nossa vida. การ อ่าน พระ คํา นั้น ทํา ให้ จิตใจ และ หัวใจ เรา เปิด รับ ความ คิด และ พระ ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา และ การ เข้าใจ ชัด แจ้ง ใน สิ่ง เหล่า นี้ ทํา ให้ ชีวิต เรา มี ความ หมาย. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vida ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ vida
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ