法语 中的 cacher 是什么意思?

法语 中的单词 cacher 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 cacher 的说明。

法语 中的cacher 表示隐藏, 隐瞒, 将…藏起来, 隐瞒, 屏蔽,遮挡, 藏, 保持沉默, 将…藏起来, 对…有所隐瞒, 遮掩, 试图遮掩, 掩盖, 藏匿, 隐瞒, 拒绝给予,不给, 隐藏, 将…锁起来, 掩饰, 遮掩错误,遮盖缺点, 把...储存起来, 把...存起来,把...藏起来, 掩盖真相,掩盖事实, 藏, 隐瞒, 盖过, 掩盖, 遮住,掩盖, 覆盖, 躲起来,藏起来,躲藏起来, 躲避,躲藏, 可隐藏的, 神秘的人, 不可告人的秘密, 躲藏起来,躲起来,藏起来, 毫不掩饰,对…直言不讳, 向...掩瞒, 惭愧,羞愧, 躲在...后面, 掩面,把脸遮住, 以...为借口, 藏, 瞒着...,对...保密, 躲闪到...后面, 把…藏在手掌中。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 cacher 的含义

隐藏

verbe transitif

Je cache les gâteaux aux enfants.
我把蛋糕藏起来,不让孩子们看见。

隐瞒

verbe transitif

Elle cacha (or: dissimula) son passé à son mari.
她对丈夫隐瞒了自己的过去。

将…藏起来

Avant que mes petits-enfants n'arrivent, je dois cacher ces biscuits !

隐瞒

verbe transitif

Sarah cachait son journal intime pour que sa petite sœur ne le lise pas.

屏蔽,遮挡

verbe transitif

突然,一阵狂风吹来,乌云遮住了太阳。

verbe transitif

保持沉默

verbe transitif

Ma conscience m'interdit de cacher ce crime.
要是对这其起犯罪缄口不言,我会良心不安的。

将…藏起来

D'après la légende, les pirates ont caché le trésor, mais personne ne sait où.

对…有所隐瞒

verbe transitif

Elle lui a dit qu'elle lui avait tout dit sur son précédent mariage, mais il était sûr qu'elle lui cachait quelque chose.

遮掩

Ils ont utilisé des rideaux pour cacher les trous dans le mur.

试图遮掩

verbe transitif (比喻)

Elle tente de cacher les preuves de son implication dans le crime.

掩盖

verbe transitif

L'obscurité masquait le cambrioleur qui pouvait se déplacer sans être vu.
窃贼趁着夜幕的掩盖, 不知鬼不觉地离开了。

藏匿

verbe transitif

隐瞒

Isabelle dissimulait ce qu'elle savait sur ce qui s'était passé.
伊莎贝拉虽然知道那件事,但隐瞒不发。

拒绝给予,不给

(aide, consentement, permission, soutien)

Le patron a refusé de consentir aux vacances de l'employé jusqu'à ce qu'il ait terminé le projet sur lequel il travaillait.
员工在完成手边的项目前,老板不同意给他放假。警方怀疑证人隐瞒了信息。

隐藏

Le petit garçon dissimulait un petit chaton sous son manteau.
那个小男孩在外套里藏了一只小猫咪。

将…锁起来

掩饰

(情感)

遮掩错误,遮盖缺点

locution verbale (familier) (比喻)

把...储存起来

Agnes met de côté une partie de son salaire chaque mois pour avoir de l'argent en cas de besoin.

把...存起来,把...藏起来

J'essaie de mettre de l'argent de côté pour les vacances d'été.

掩盖真相,掩盖事实

(la vérité)

Bien que Sheila ait refusé d'aider Gary à réaliser le vol, elle l'a aidé à le dissimuler par la suite.
虽然席拉拒绝协助盖里实施抢劫,不过之后她确实帮他掩盖了犯罪事实。

Pendant des années, la vieille dame avait mis de l'argent de côté dans des boîtes à chaussures et des tiroirs.
长年以来,这位老妇人不断将她的钱藏在鞋盒以及抽屉里。

隐瞒

verbe transitif

L'escroc dissimulait ses véritables intentions.
那个骗子隐瞒了自己的真实意图。

盖过

verbe transitif (figuré)

La menthe a couvert mon persil.
薄荷的味道盖过了欧芹的味道。

掩盖

(la vérité) (真相)

Le candidat a essayé de dissimuler son aventure avec une femme.
竞选者试图掩盖他和一位女性的婚外情。

遮住,掩盖

verbe transitif (用面具)

Le camouflage du tigre le masquait dans la jungle.
在丛林中,老虎的伪装色能将它掩盖起来。

覆盖

verbe transitif

躲起来,藏起来,躲藏起来

(familier)

躲避,躲藏

verbe pronominal

Quand nous étions enfants, nous nous cachions de nos parents.
作为孩子,我们会躲避父母。

可隐藏的

locution adjectivale

神秘的人

locution verbale

Eh bien, tu caches bien ton jeu ! Tu ne m'avais jamais dit que tu t'étais marié.
你真是个神秘的人!你从没告诉过我你已经结婚了。

不可告人的秘密

(figuré : secret)

躲藏起来,躲起来,藏起来

毫不掩饰,对…直言不讳

verbe transitif

向...掩瞒

惭愧,羞愧

locution verbale (figuré)

躲在...后面

Ses amis, qui étaient tous cachés derrière la porte, ont crié "Surprise !"

掩面,把脸遮住

locution verbale

Il est assez courant que les Musulmanes couvrent leur visage en public.

以...为借口

Elle se protège derrière son intelligence pour ne pas montrer sa vulnérabilité émotionnelle.

瞒着...,对...保密

Ne me cache rien, s'il te plaît ; dis-moi qui l'a fait !

躲闪到...后面

À la vue de ceux qui le suivaient, le cambrioleur se cacha derrière un mur.

把…藏在手掌中

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 cacher 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。