Co znamená besoin v Francouzština?

Jaký je význam slova besoin v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat besoin v Francouzština.

Slovo besoin v Francouzština znamená potřeba, nouze, bída, potřeba, chudoba, potřeba, využití, nezbytnost, nedostatek, chudoba, naléhání, nutkání, nucení, potřebovat, potřebovat, potřebovat, potřeba, toužit, dychtit, naléhání, potřebný, potřebovat, pro konkrétní účel, bude-li to nutné, beze slov, nebýt třeba, Potřebuji tě!, utírání prachu, potřebovat, , zoufale potřebující, postrádající, víc není třeba dodávat, touha po, přítel v nouzi, svezení, zasloužený, v případě potřeby, svezení, potřebovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova besoin

potřeba

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Un sentiment d'appartenance est un besoin humain de base.
Pocit někam patřit je základní lidská potřeba.

nouze, bída

nom masculin (dans la misère)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La ville est pleine d'enfants dans le besoin.
Město je plné dětí v nouzi.

potřeba

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Se nourrir est un besoin de base.
Jídlo je základní potřeba.

chudoba

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

potřeba

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tu n'as pas besoin de pleurer. C'était simplement une blague.

využití

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ne prends pas le marteau. J'en ai besoin.

nezbytnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le tribunal militaire s'est prononcé sur la nécessité des actions du soldat.

nedostatek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La mère de Jeremy l'a réprimandé pour son manque de bonnes manières.

chudoba

(pauvreté)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

naléhání, nutkání, nucení

(soutenu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Lorsque Robert lit des reportages sur des gens qui souffrent, il ressent l'envie irrépressible de leur venir en aide.
Když čte Robert zprávy o lidském utrpení, cítí nutkání těm lidem pomoci.

potřebovat

(vyžadovat)

Tělo potřebuje jídlo v pravidelných intervalech.

potřebovat

J'ai besoin d'aller aux toilettes.
Potřebuju na záchod.

potřebovat

Ces taies d'oreiller auraient besoin d'être lavées.
Tyhle polštáře potřebujou vyprat.

potřeba

nom masculin (čeho)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Není potřeba používat taková slova.

toužit, dychtit

J'ai besoin de toi, mon cœur.

naléhání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

potřebný

(personne) (o člověku)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ce que j'aime dans notre relation, c'est qu'il me donne l'impression que je suis désiré.
Na našem vztahu se mi líbí, že se cítím potřebná.

potřebovat

(nécessité)

Tu devras être là avant le début du film.

pro konkrétní účel

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La firme peut offrir ses services ponctuellement (or: de façon ponctuelle).

bude-li to nutné

Je peux rester plus longtemps, si nécessaire (or: si besoin).

beze slov

locution adverbiale (rozumět si)

J'espère que tu accepteras ce que je dis sans que j'aie besoin d'expliquer les choses.

nebýt třeba

Potřebuji tě!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Tu es ma raison de vivre ! J'ai besoin de toi.

utírání prachu

potřebovat

De quoi avez-vous besoin, Madame ?
Co potřebujete, milostivá paní?

zoufale potřebující

locution verbale

Les parents de l'enfant disparu ont désespérément besoin d'informations.
Rodiče ztraceného dítěte zoufale potřebují jakékoli informace o tom, kde se nachází.

postrádající

locution verbale

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)

víc není třeba dodávat

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
- Jake et Anthea ont tous les deux disparu à l'étage. - Je vois ce que tu veux dire !

touha po

Le saint homme nous exhorte à maîtriser nos envies irrésistibles de pouvoir et d'argent.
Svatý muž nás nabádal ovládat naši touhu po moci a penězích.

přítel v nouzi

(ten, kdo potřebuje pomoc)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
D'habitude, les États-Unis aident leurs amis dans le besoin.

svezení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Děkuji za svezení domů.

zasloužený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
J'ai besoin de vacances !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tahle dovolená byla opravdu zasloužená.

v případě potřeby

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

svezení

(vozidlem)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

potřebovat

locution verbale

La fenêtre de la cuisine a vraiment besoin d'être nettoyée : elle est très sale !

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu besoin v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.