¿Qué significa fini en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra fini en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar fini en Francés.

La palabra fini en Francés significa pasado/a, acabado/a, acabado/a, redomado/a, arruinado, acabado, decirle adiós a algo, finito, terminar, acabar, terminar de, acabar de, terminar, cerrar, terminar, cerrar, terminar, cerrar, terminar, cerrar, terminar, acabar, terminar, acabar, terminarse, acabarse, terminar en, terminar por [+ infinitivo], dejar de, terminar [+ gerundio], acabar [+ gerundio], terminar, acabar, completo estúpido, producto acabado, semiacabado, semiacabado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra fini

pasado/a

adjectif (révolu) (era, período)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Le temps des robes à crinoline est fini.
Los tiempos de los vestidos de crinolina ya terminaron.

acabado/a

adjectif (mené à son terme)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Nous vous demandons de remettre un travail fini.
Les pedimos entregar un trabajo acabado.

acabado/a

adjectif (terminé avec soin)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Le travail de cette couturière est toujours bien fini.
Esta costurera siempre hace un trabajo bien acabado.

redomado/a

adjectif (péjoratif (parfait) (desaprobación)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
C'est un escroc fini !
¡Es un estafador redomado!

arruinado

adjectif (usé, ruiné)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il ne compte plus, il est fini.
Ya no cuenta: está arruinado.

acabado

nom masculin (finition)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le fini de cette pièce est remarquable.
El acabado de esta pieza es excelente.

decirle adiós a algo

([qch] s'arrête) (informal)

Finie la cellulite grâce à notre nouveau produit révolutionnaire. Enfin les vacances : finies les réunions interminables et les coups de fils incessants !
Por fin llegaron las vacaciones: ¡no más reuniones sin fin ni llamadas interminables!

finito

nom masculin (ce qui est limité)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Dans notre univers il y a le fini et l'infini.
En nuestro universo, existe lo finito y lo infinito.

terminar, acabar

verbe transitif (terminer)

Pierre a fini ses devoirs, il peut aller jouer.
Pierre terminó (or: acabó) sus tareas: puede irse a jugar.

terminar de, acabar de

locution verbale (terminer de faire [qch])

Pierre a fini de faire ses devoirs, il peut aller jouer.
Pierre terminó de hacer sus tareas: puede irse a jugar.

terminar, cerrar

verbe transitif (conclure)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le président a fini son discours sur une note positive.
El presidente terminó (or: cerró) su discurso con un comentario positivo.

terminar, cerrar

verbe transitif (s'occuper en dernier)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nous finirons notre réunion avec le verre de l'amitié.
Terminaremos nuestra reunión con un brindis entre amigos.

terminar

verbe transitif (passer la dernière partie de)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Nous avons fini la nuit en boîte de nuit.
Terminamos la noche en una discoteca.

cerrar

verbe transitif (être la dernière chose de)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
C'est le dîner de gala qui finira cette belle journée.
Una cena de gala cerrará este maravilloso día.

terminar, cerrar

verbe transitif (être le terme de)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le baccalauréat finit notre cycle d'études secondaires.
El examen de bachillerato termina (or: cierra) nuestro ciclo de estudios secundarios.

terminar, acabar

verbe transitif (consommer [qch] en entier)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Finis ton potage ou tu n'auras pas de dessert.
—Termina la sopa o no tendrás postre.

terminar, acabar

verbe intransitif (se terminer de telle manière)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
C'est une histoire qui finit mal.
Esta es una historia que termina (or: acaba) mal.

terminarse, acabarse

verbe intransitif (arriver au terme de [qch])

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Mon stage en entreprise finit la semaine prochaine.
Mis prácticas empresariales se terminan la próxima semana.

terminar en

verbe intransitif (terminer dans une situation)

Il était seul, il a fini à l'hôpital.
Él estaba solo: fue a dar al hospital.

terminar por [+ infinitivo]

locution verbale (en arriver à [qch])

Toutes tes jérémiades finissent par m'énerver. Comme ma mère insistait, j'ai fini par faire le ménage.
Como mi madre insistía, acabé haciendo la limpieza.

dejar de

locution verbale (compléter, achever)

Sa conduite a fini de me faire peur.
Su comportamiento ha dejado de asustarme.

terminar [+ gerundio], acabar [+ gerundio]

verbe intransitif (évoluer jusqu'à)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Il a fini principal du collège.
Terminó siendo director del colegio.

terminar, acabar

verbe transitif (arriver au terme de sa vie)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Je finirai mes jours dans ma maison au bord de la mer.
Terminaré mis días en mi casa de la playa.

completo estúpido

(péjoratif (abruti au plus au point)

producto acabado

nom masculin (produit qui a fini d'être travaillé)

Les produits finis sont emballés et stockés avant chargement et livraison.
Los productos acabados se empaquetan y almacenan antes de cargarlos y enviarlos.

semiacabado

adjectif (à moitié)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Regardez ce travail ! c'est semi-fini !

semiacabado

adjectif (à moitié fini)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Nous achetons les produits semi-finis à l'étranger.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de fini en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.