¿Qué significa promise en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra promise en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar promise en Inglés.

La palabra promise en Inglés significa promesa, promesa, promesa, promesa, prometer, prometer hacer algo, prometerle algo a alguien, prometerle algo a alguien, prometer, prometer, incumplimiento de promesa, liberarse de una promesa, tener un futuro prometedor, prometedor/a, no cumplir con su palabra, promesa ilusoria, cumplir una promesa, chapuza, promesa de meñiques, prometer cruzando los meñiques, prometer algo cruzando los meñiques, prometer la luna y las estrellas, pagaré, liberar a alguien de. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra promise

promesa

noun (firm assurance)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
As far as I'm concerned, Helen's promise is all the guarantee I need that she will do it.
Para mí, la promesa de Helen es la única garantía que necesito para saber que lo hará.

promesa

noun (spoken commitment)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Steve's promise that he would always love me turned out to be a lie.
La promesa de Steve de que siempre me amaría resultó ser mentira.

promesa

noun (uncountable (indication of future achievement)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The quiet girl over there shows promise; with a little direction, I think she will do well.
La chica callada que está allá muestra promesa. Con un poco de dirección, creo que hará un buen trabajo.

promesa

noun (possibility)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The promise of greater opportunity drew many people to California.
La promesa de mayores oportunidades atrajo a muchas personas a California.

prometer

intransitive verb (make a promise)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I will mow the lawn - I promise.
Cortaré el césped. Te lo prometo.

prometer hacer algo

verbal expression (commit to doing)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I promise to finish the work by the end of the week.
Prometo terminar el trabajo para el final de la semana.

prometerle algo a alguien

transitive verb (with clause: commit to doing)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I promised my mom that I would buy postage stamps today.
Le prometí a mi mamá que le compraría sellos de correo hoy.

prometerle algo a alguien

transitive verb (with object: commit to)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My parents have promised me a bike for Christmas.
Mis padres me prometieron una bicicleta para Navidad.

prometer

transitive verb (guarantee, commit to)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
TV commercials promise a lot of incredible things.
Los comerciales de televisión prometen muchas cosas increíbles.

prometer

transitive verb (figurative (give cause to expect)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The grey sky promised snow.
El cielo gris prometía nieve.

incumplimiento de promesa

(breaking of promise)

liberarse de una promesa

verbal expression (undo a promise)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tener un futuro prometedor

adjective (person: talented, likely to succeed)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
As a child, she was full of promise.
Ya de chica era dotada.

prometedor/a

adjective (enticing)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Life was full of promise for the young man.
La vida era prometedora para el joven.

no cumplir con su palabra

verbal expression (break your word)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
I can't believe that you, my own brother, would go back on your promise to loan me the money.
No puedo creer que tú, mi propio hermano, no cumplas con tu palabra y me prestes el dinero.

promesa ilusoria

noun (law: not enforceable by court)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cumplir una promesa

verbal expression (fulfil one's word)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Do you keep your promises? he asked her, after she vowed not to do it again.
—¿Cumples tus promesas? —le preguntó después de que le prometiera que no lo volvería a hacer más.

chapuza

noun (haste)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

promesa de meñiques

noun (US, slang (pact by hooking fingers)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

prometer cruzando los meñiques

transitive verb (US, slang (hook fingers to make pact)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

prometer algo cruzando los meñiques

transitive verb (slang (hook fingers to make pact)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

prometer la luna y las estrellas

verbal expression (figurative (vow to provide [sth] unrealistic) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Before the wedding, he promised her the moon; the reality of married life was very different.
Antes del casamiento, él le prometió la luna y las estrellas, pero la realidad de la vida matrimonial fue muy diferente.

pagaré

noun (promissory note)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

liberar a alguien de

verbal expression (remove an obligation from [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Charles released Edward from his promise to help repaint the dining room.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de promise en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de promise

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.