Que signifie along dans Anglais?

Quelle est la signification du mot along dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser along dans Anglais.

Le mot along dans Anglais signifie le long de, le long de, avec, sur, en train de faire, ici, là, arriver, foncer, passer, venir avec, s'agiter en vain, s'affairer en vain, continuer cahin-caha, ballotter, bringuebaler, emporter, presser, pousser, tracer, marcher d'un pas lourd, marcher péniblement sur, avancer, se présenter, entrer dans la vie de, venir (avec ), venir (avec ), traîner, bien s'entendre, se débrouiller, progresser, partir, (bien) s'entendre avec, se passer de, avancer, rouler, suivre, être d'accord avec, suivre, passer, arriver, aider, boitiller, se débrouiller, avancer en boitant, avancer en boitillant, se dépêcher, marcher d'un pas rapide, presser, encourager, pousser, boiter, traîner, avancer, avancer, circuler, s'en sortir tant bien que mal, faire passer, courir à fond de train, courir à toute allure, accompagner (), jouer le jeu, se prêter au jeu, se plier à, traîner, persévérer, partir, rouler, avancer (bien), bien s'entendre, s'entendre bien avec, s'en sortir, s'en sortir, depuis le début, tout le long de, le long de, tout le long de, semblable à, assez proche de, le long de, en chemin, sur le chemin, en chemin, dans ce sens, de ce genre, du même genre, ainsi que, avec, filer, flotter, danser, flotter, filer à toute vitesse, aller à fond de train, trimballer, Dépêche-toi !, Dépêchez-vous !, couper le long de, couper le long de, être entraîné, se laisser aller, facile à vivre, avancer à tâtons, (nan,) je n'y crois pas !, (nan,) je n'y crois pas !, ne pas s'entendre, à tirer, jouet à tirer, tout de suite, bon train, du balai, voguer, se déplacer, se hâter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot along

le long de

preposition (following the length of) (suivant la longueur)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
A fence runs along the river for safety. The trout swam along the river.
Les truites nageaient dans la rivière.

le long de

preposition (running next to) (à côté de)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
My dog likes to run along the path as I ride by. While walking along the road, Anna found a gold ring.
En marchant sur le chemin, Anna a trouvé une bague en or.

avec

adverb (accompanying)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
When Joe goes to the shops, his sister likes to come along too.
Quand Joe va faire les magasins, sa sœur aime bien venir avec lui.

sur

adverb (further down) (plus loin)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
The bank is a little way along this road.
La banque est un peu plus loin sur la route.

en train de faire

adverb (continuity)

I was walking along when I saw an accident.
J'étais en train de marcher quand j'ai été témoin d'un accident.

ici, là

adverb (to this place)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The bus came along just when it was starting to rain.
Le bus est arrivé là au moment même où il commençait à pleuvoir.

arriver

phrasal verb, intransitive (informal (arrive)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

foncer

phrasal verb, intransitive (travel quickly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

passer

phrasal verb, intransitive (move casually, with ease)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

venir avec

phrasal verb, transitive, separable (carry or take: to a given place)

This is not a private dinner so please invite your friends and bring along a bottle of wine.
Ce n'est pas un dîner privé alors invitez vos amis et apportez une bouteille de vin.

s'agiter en vain, s'affairer en vain

phrasal verb, intransitive (be inept, incompetent)

continuer cahin-caha

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (advance unevenly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
You could bump along with this old model until you are ready to upgrade.

ballotter, bringuebaler

phrasal verb, intransitive (jolt, bounce)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

emporter

phrasal verb, transitive, separable (bring)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Elle emporte toujours son sac à main avec elle.

presser, pousser

phrasal verb, transitive, separable (UK (hurry or harass)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

tracer

phrasal verb, intransitive (informal (move or progress at a fast pace) (familier : aller vite)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I saw you running on 5th Street... you were clipping along!
Je t'ai vu courir sur 5th Street : tu traçais !

marcher d'un pas lourd

phrasal verb, intransitive (trudge, walk heavily)

marcher péniblement sur

phrasal verb, transitive, inseparable (trudge along: a road, etc.)

avancer

phrasal verb, intransitive (informal (progress) (projet)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
My history project is coming along nicely.
Mon projet en histoire avance bien.

se présenter

phrasal verb, intransitive (appear, arrive)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Suddenly, two buses came along at the same time.
Tout à coup, deux bus sont arrivés en même temps.

entrer dans la vie de

phrasal verb, intransitive (figurative (enter [sb]'s life)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I was 30 when Jason came along and changed my life forever.
J'avais 30 ans quand Jason est entré dans ma vie et l'a bouleversée à jamais.

venir (avec )

phrasal verb, intransitive (accompany, go with)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Jack and I are going to the movies this afternoon; you can come along if you like.
Jack et moi allons au cinéma cet après-midi, tu peux venir (or: tu peux nous accompagner) si tu veux.

venir (avec )

(accompany)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Nancy came along with us to the park.
Nancy nous a accompagnés au parc.

traîner

phrasal verb, transitive, separable (force to accompany) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
If you drag your son along to church he will only resent it.
Si tu traînes ton fils à l'église, il va t'en vouloir.

bien s'entendre

phrasal verb, intransitive (informal (be friends)

My friends and I get along very well.
Mes amis et moi nous entendons très bien.

se débrouiller

phrasal verb, intransitive (informal (cope)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ne t'inquiète pas, on va y arriver.

progresser

phrasal verb, intransitive (informal (progress)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people.
Dans ma profession, on ne progresse pas sans l'aide et le soutien de personnes plus expérimentées.

partir

phrasal verb, intransitive (leave)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I have to get along now; it's been nice chatting to you.

(bien) s'entendre avec

phrasal verb, transitive, inseparable (be friends)

I get along very well with my mother-in-law.
Je m'entends très bien avec ma belle-mère.

se passer de

phrasal verb, transitive, inseparable (not need)

I can get along without luxuries in this economy.
Je peux me passer de luxe dans cette économie.

avancer, rouler

phrasal verb, intransitive (move, advance) (dans un véhicule)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Until yesterday, things had been going along quite nicely. We were going along at about 30 mph.
Jusqu'à hier, les choses ont bien avancé.

suivre

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (consent, comply)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jeff wanted Rita to help him prank Martin, but she refused to go along.
Jeff voulait que Rita l'aide à faire une blague à Martin, mais celle-ci a refusé de le suivre (or: de jouer le jeu).

être d'accord avec

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (permit, consent to) (avec des propos)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I usually just go along with what she says to avoid any arguments.
D'habitude, j'abonde dans son sens pour éviter des disputes.

suivre

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (support, agree with)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Rachel is happy to go along with Harry's suggestion.
Rachel est heureuse de suivre la suggestion de Harry.

passer, arriver

phrasal verb, intransitive (arrive somewhere by chance)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

aider

phrasal verb, transitive, separable (give assistance to)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

boitiller

phrasal verb, intransitive (walk with a limp)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Although it was painful he was able to hobble along with the help of a cane.

se débrouiller

phrasal verb, intransitive (figurative (manage with difficulty)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I have $60 to last me till the end of the month, but somehow I'll manage to hobble along.

avancer en boitant, avancer en boitillant

phrasal verb, intransitive (limp when walking)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se dépêcher

phrasal verb, intransitive (rush, go quickly)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Hurry along now, you kids aren't supposed to be in here.
Dépêchez-vous, les enfants, vous n'avez rien à faire ici.

marcher d'un pas rapide

phrasal verb, transitive, separable (speed [sth] up)

presser

phrasal verb, transitive, separable (make [sb] rush)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

encourager, pousser

phrasal verb, transitive, separable (keep [sb] cheerful)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

boiter

phrasal verb, intransitive (walk with a hobble)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The poor disabled soldier limped along the sidewalk because of his war injury.
Le soldat marchait en clopinant à cause de sa blessure de guerre.

traîner

phrasal verb, intransitive (figurative (proceed slowly and unevenly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The project has hit unexpected difficulties and is just limping along at the moment.
Le projet a rencontré des difficultés inattendues et il traîne en ce moment.

avancer

phrasal verb, intransitive (advance, go forward)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The train was moving along at great speed.

avancer, circuler

phrasal verb, intransitive (leave, go on your way)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The officer told the boys to move along.

s'en sortir tant bien que mal

phrasal verb, intransitive (informal (continue without guidance)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Depuis qu'il ne touche plus l'allocation logement, il se débrouille comme il peut.

faire passer

phrasal verb, transitive, separable (hand round, circulate)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Please pass along these hints for healthy living.
Transmettez ces conseils d'hygiène de vie à votre entourage.

courir à fond de train, courir à toute allure

phrasal verb, intransitive (run)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

accompagner ()

phrasal verb, intransitive (music: play accompaniment) (Musique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Joanna sang while Keith played along on the guitar.
Joanna chantait tandis que Keith l'accompagnait à la guitare.

jouer le jeu, se prêter au jeu

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (feign co-operation)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Leo wanted me to join in when he pranked our teacher, but I refused to play along.
Leo voulait que je sois présent quand il ferait une farce à notre professeur, mais j'ai refusé de jouer le jeu.

se plier à

(figurative, informal (feign co-operation with)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I don't always do what my mother suggests, but I play along with her plans to make her happy.
Je ne fais pas toujours ce que ma mère suggère, mais je joue souvent le jeu (or: je me prête souvent au jeu) pour la rendre heureuse.

traîner

phrasal verb, intransitive (move without hurrying)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

persévérer

phrasal verb, intransitive (struggle to succeed)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The team played badly at first, but they pushed along and won the game.

partir

phrasal verb, intransitive (UK, informal (leave, go)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

rouler

phrasal verb, intransitive (move on wheels) (véhicule)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The car was rolling along smoothly.

avancer (bien)

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (progress smoothly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Everything seems to be rolling along without any problems.

bien s'entendre

phrasal verb, intransitive (UK, informal, figurative (get on well)

Je m'entends bien avec mon colocataire.

s'entendre bien avec

(UK, informal, figurative (get on well with)

The two men come from two different cultures, but they rub along with each other.

s'en sortir

phrasal verb, intransitive (succeed with difficulty)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

s'en sortir

phrasal verb, intransitive (barely have money to survive)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

depuis le début

adverb (the whole time)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
She knew about the surprise party all along.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tout ce temps, il connaissait la vérité mais n'a rien laissé transparaître.

tout le long de

preposition (alongside)

There were willow trees all along the river banks.
Il y avait des saules pleureurs tout le long des berges.

le long de

preposition (UK (along the length of, next to)

tout le long de

preposition (all along, alongside)

She had strung miniature lights along the length of the patio for the party.
Elle avait accroché de petites lumières tout le long du patio pour la fête.

semblable à, assez proche de

expression (similar to)

You want purple wallpaper? I was thinking more along the lines of beige.
Tu veux un papier peint violet ? Je pensais plutôt à quelque chose comme du beige.

le long de

expression (the length of, beside)

We built a retaining wall along the side of the terrace.
Nous avons construit un mur de soutènement le long du côté de la terrasse.

en chemin, sur le chemin

adverb (over a route)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
We're driving to the mountains, but will stop for coffee along the way.
Nous allons à la montagne en voiture, mais nous nous arrêterons en chemin (or: sur le chemin) prendre un café.

en chemin

adverb (figurative (in course of events) (figuré)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Their marriage has lasted 40 years, with a lot of ups and downs along the way.
Leur mariage a duré 40 ans, avec des hauts et des bas en chemin (or: au fil du temps).

dans ce sens

expression (in this way)

de ce genre, du même genre

expression ([sth]: of this kind)

ainsi que

preposition (in addition to)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Students need to budget for accommodation, along with the cost of tuition.
Les étudiants doivent budgéter leur logement, ainsi que pour les frais de scolarité.

avec

preposition (together with)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Vicky went to the night club, along with her friend Cheryl.
Vicky est allée en boîte avec son amie Cheryl.

filer

(hurry)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The little old lady beetled off to her card game.
La petite grand-mère fila vers son jeu de cartes.

flotter, danser

intransitive verb (used in compounds (move up and down: on water) (sur l'eau)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The toy boat bobbed along on the surface of the lake.
Le petit bateau flottait (or: dansait) sur le lac.

flotter

(float, move on water)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

filer à toute vitesse

intransitive verb (figurative, slang (move very quickly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nelson angrily bombed off for home.
Furieux, Nelson a filé chez lui à toute vitesse.

aller à fond de train

(UK (travel quickly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The car was bucketing along the road.
La voiture roulait à fond la caisse sur la route.

trimballer

(informal, figurative (bring with you) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Dépêche-toi !, Dépêchez-vous !

interjection (hurry)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Come along! We don't want to be late!

couper le long de

(sever along a line, edge, etc.)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

couper le long de

(sever [sth] along a line, edge, etc.)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être entraîné

(be carried)

The tumbleweed drifted along, pushed by a soft prairie breeze.

se laisser aller

(figurative (live without purpose)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Gary drifts along without any purpose; he'll never amount to anything.
Il est à la dérive, sans but : il ne fera jamais rien de sa vie.

facile à vivre

adjective (informal (affable)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Jim is a friendly guy who is easy to get along with.
Jim est un mec sympa qui est facile à vivre.

avancer à tâtons

verbal expression (proceed tentatively)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
She felt her way along the corridor in the dark.
Elle avançait à tâtons dans le couloir obscur.

(nan,) je n'y crois pas !

interjection (UK, informal (expressing disbelief) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
You expect me to believe that? Get along!
Et tu penses que je vais croire ça ? Tu rêves !

(nan,) je n'y crois pas !

interjection (UK, informal (expressing disbelief) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Brett really said that? Get along with you!
Brett a vraiment dit ça ? Nan, je n'y crois pas !

ne pas s'entendre

verbal expression (not be friends)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
My sister and I never really got along when we were growing up.
Ma sœur et moi ne nous sommes jamais bien entendus quand nous étions petites.

à tirer

adjective (able to be pulled)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

jouet à tirer

noun (toy for pulling)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tout de suite

adverb (without delay)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
You might have missed that bus, but another one will be right along.

bon train

adverb (without questioning, hesitation)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The man walked away and the dog went right along with him.

du balai

interjection (informal (go)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

voguer

(boat, ship: move across water) (Marine)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The boat sailed along the coast of Brazil for several weeks.
Le bateau a vogué pendant plusieurs semaines le long de la côte brésilienne.

se déplacer

(informal, figurative (move fluidly, glide)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Bicycling is easy when a tail wind lets me sail along without pedaling.
C'est facile de faire du vélo quand un vent arrière me permet de me déplacer sans pédaler.

se hâter

intransitive verb (hurry along)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The little boy scurried along to keep up with his brother.
Le petit garçon se hâta pour suivre son frère.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de along dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de along

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.