Que signifie bird dans Anglais?

Quelle est la signification du mot bird dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bird dans Anglais.

Le mot bird dans Anglais signifie oiseau, drôle d'oiseau, meuf, taule, tôle, doigt d'honneur, volant, observer les oiseaux, Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras., mon petit doigt m'a dit que..., c'est mon petit doigt qui me l'a dit, grippe aviaire, oisillon, cage à oiseaux, chant d'un oiseau, cri d'un oiseau, appeau, chien d'arrêt, chien d'arrêt, enquêter, traquer, chercher, fiente d'oiseau, déjection d'oiseau, mangeoire à oiseaux, grippe aviaire, nourriture pour oiseaux, oiseau de paradis, oiseau de paradis, oiseau de proie, bague, réserve ornithologique, réserve ornithologique, graines pour oiseaux, qui aime observer les oiseaux, observation des oiseaux, avoir une cervelle de moineau, avoir une cervelle d'oiseau, semblable à un oiseau, nid d'oiseau, nid, vue d'ensemble, vue panoramique, vue aérienne, vue plongeante, vue d'ensemble, nichoir, glu, observer les oiseaux, oiseau en cage, charognard, dodo, lève-tôt, premier arrivé, première arrivée, préférentiel, Early Bird, avoir un appétit de moineau, faire un doigt d'honneur à, libre comme l'air, frégate, gibier à plume, gibier à plumes, idiotie, imbécilité, albatros, apôtre gris, jabiru d'Asie, oiseau migrateur, mainate, cheminée à tarte, oiseau rare, rareté, cardinal rouge d'Amérique, sécobarbital, quinalbarbital, oiseau de mer, oiseau chanteur, L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt., tui cravate-frisée, échassier, échassier, oiseau aquatique, tisserin, veuve. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bird

oiseau

noun (winged animal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Morning brings the sound of birds chirping in the trees.
Le matin, j'entends les oiseaux gazouiller dans les arbres.

drôle d'oiseau

noun (figurative, informal, US (strange, eccentric person) (figuré, familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
That boy with the funny hat sure is a strange bird.
Quel drôle d'oiseau que ce garçon avec son chapeau ridicule !

meuf

noun (potentially offensive, UK, slang (young woman) (familier, jeune : fille, copine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Simon's new bird is absolutely stunning.
La nouvelle meuf de Simon est super canon.

taule, tôle

noun (dated, uncountable, UK, slang (prison sentence) (argot : prison)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
George is doing bird again. The burglar will definitely be given bird after the trial.
George fait encore de la taule. Le cambrioleur va sans aucun doute faire de la tôle après le procès.

doigt d'honneur

noun (US, slang (vulgar middle-finger gesture) (geste vulgaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The other driver flipped me the bird.
L'autre conducteur m'a fait un doigt d'honneur.

volant

noun (US (badminton: shuttlecock) (badminton)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Swat the bird hard with your badminton racquet.
Frappe fort le volant avec ta raquette.

observer les oiseaux

intransitive verb (watch birds)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Every summer, Allison goes birding in Canada.
Tous les étés, Alison part observer les oiseaux au Canada.

Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.

expression (Don't risk what you have.)

I'm told I can do better if I keep looking for opportunities, but I'll stay at this job for now; after all, a bird in the hand is worth two in the bush.

mon petit doigt m'a dit que...

expression (figurative, informal (secret source told me)

c'est mon petit doigt qui me l'a dit

expression (figurative, informal (secret source told me)

grippe aviaire

noun (disease: chickens, wild birds)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

oisillon

noun (very young bird)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cage à oiseaux

noun (metal enclosure for a bird)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My pet parrot always chews on the bars of its bird cage.

chant d'un oiseau, cri d'un oiseau

noun (song of a bird)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le chant du rossignol. Le cri de la grive.

appeau

noun (device: mimics birdsong)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il existe de nombreux appeaux pour la gallinette cendrée.

chien d'arrêt

noun (retriever: used in hunting)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

chien d'arrêt

noun (US, informal (dog: pointer, setter)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

enquêter

intransitive verb (US, informal (investigate)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

traquer

transitive verb (US, informal (investigate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

chercher

transitive verb (US, informal (seek out)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

fiente d'oiseau, déjection d'oiseau

noun (excrement of a bird)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I just got my car cleaned, and now there are bird droppings all over it.
Je viens juste de faire laver ma voiture et maintenant, il y a plein de crottes d'oiseau dessus.

mangeoire à oiseaux

noun (device: dispenses bird feed)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Squirrels are constantly trying to steal seed from the bird feeder.
Les écureuils essaient sans cesse de voler des graines de la mangeoire à oiseaux.

grippe aviaire

noun (colloquial (viral disease: avian influenza)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

nourriture pour oiseaux

noun (seed for birds to eat)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Teresa filled the bird feeder with bird food and hung it from a tree.
Teresa a rempli la mangeoire de graines pour oiseaux et l'a accrochée à un arbre.

oiseau de paradis

noun (tropical bird: Australasian) (animal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Je regardais les oiseaux de paradis s'ébattre dans le soleil couchant.

oiseau de paradis

noun (flower of genus strelitzia) (fleur)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le strelitzia est également appelé oiseau de paradis.

oiseau de proie

noun (bird: hunts, kills)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bague

noun (band or tag attached to bird's leg)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A bird ring is used as an identification device in the annual bird census.

réserve ornithologique

noun (permanent shelter for birds)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réserve ornithologique

noun (US (habitat reserved for birds)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

graines pour oiseaux

noun (grain fed to birds)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Rita put some bird seed on the bird table.

qui aime observer les oiseaux

noun (hobbyist who observes wild birds)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Charles is an avid bird watcher; he even has a telescope set up in the dining room.
Charles aime beaucoup observer les oiseaux : il a même un télescope dans la salle à manger.

observation des oiseaux

noun (observing wild birds)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Bird-watching is a very popular pastime in the UK.
L'observation des oiseaux est un passe-temps très populaire au Royaume-Uni.

avoir une cervelle de moineau, avoir une cervelle d'oiseau

adjective (stupid, not intelligent) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

semblable à un oiseau

adjective (resembling a bird)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

nid d'oiseau, nid

noun (structure built by a bird)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There is a bird's nest built in the tree outside my house.
Il y a un nid d'oiseaux dans l'arbre près de chez moi.

vue d'ensemble, vue panoramique, vue aérienne, vue plongeante

noun (view from above)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I got a bird's-eye view of the Atlantic as my plane flew over it.
J'ai eu une vue plongeante sur l'Atlantique quand je l'ai survolé en avion.

vue d'ensemble

noun (figurative (overall view)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

nichoir

noun (to feed, shelter birds)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

glu

noun (for catching birds)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

observer les oiseaux

intransitive verb (observe birds)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

oiseau en cage

noun (bird kept in cage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

charognard

noun (bird: eats corpses)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The vulture is a carrion bird.

dodo

noun (extinct bird) (oiseau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The dodo was a bird that was unable to fly.
Le dodo était un oiseau qui était incapable de voler.

lève-tôt

noun (figurative ([sb] who wakes up early)

(nom masculin et féminin invariable: nom à la fois masculin et féminin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un casse-pieds, une casse-pieds, des casse-pieds")
My husband's an early bird, but I find it hard to get out of bed in the morning.

premier arrivé, première arrivée

noun (figurative ([sb] arriving before others)

Millie and I were early birds to the party; most of the guests arrived an hour or so later.
Millie et moi sommes arrivés tôt à la fête ; la plupart des invités est arrivée une heure, voire plus, après.

préférentiel

noun as adjective (figurative (advance, before others) (tarif)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
You will enjoy an early-bird discount of 15% if you book your tickets before the 1st of February.
Vous profiterez d'une réduction avantageuse de 15% si vous réservez vos billets avant le 1 février.

Early Bird

noun (satellite) (satellite)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

avoir un appétit de moineau

verbal expression (figurative (consume little or in small amounts)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No wonder she's so skinny, she eats like a bird!
Pas étonnant qu'elle soit si maigre : elle picore.

faire un doigt d'honneur à

verbal expression (US, slang (make vulgar middle-finger gesture)

libre comme l'air

adjective (informal (really free)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
When this school year is over, I'll be free as a bird.
Quand l'année scolaire sera finie, je serai libre comme l'air.

frégate

noun (seabird) (oiseau marin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

gibier à plume, gibier à plumes

noun (wild bird: hunted)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Henry enjoyed hunting game birds such as woodcock, partridge and pheasant.
Henry aimait chasser le gibier à plume (or: à plumes) tel que la bécasse, la perdrix et le faisan.

idiotie, imbécilité

noun ([sth] foolish or awkward)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

albatros

noun (albatross) (oiseau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

apôtre gris

noun (UK (crowlike bird) (oiseau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

jabiru d'Asie

noun (stork: Australian) (échassier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

oiseau migrateur

noun (bird that makes a seasonal journey)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The swallow is a migratory bird that flies to warmer climes in the winter.

mainate

noun (bird: imitates speech) (oiseau parleur)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cheminée à tarte

noun (kitchen gadget to vent steam) (petit objet que l'on met au centre d'une tarte)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

oiseau rare

noun (figurative, informal (outstanding person) (personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rareté

noun (figurative, informal (outstanding thing) (objet)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cardinal rouge d'Amérique

noun (US (bird with red plumage) (Ornithologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sécobarbital, quinalbarbital

noun (US, slang (capsule of drug: secobarbital) (drogue)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

oiseau de mer

noun (bird inhabiting marine areas)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
As the boys approached the beach, they could hear seabirds calling.

oiseau chanteur

noun (bird with tuneful call)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Aaron was content to listen to songbirds all afternoon.

L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.

expression (figurative (start work early to be successful)

tui cravate-frisée

noun (NZ songbird) (oiseau néo-zélandais)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

échassier

noun (water bird)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Waders live on the coast or in surrounding wetlands.

échassier

noun (long-legged bird that lives in water)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The flamingo is a very beautiful wading bird.

oiseau aquatique

noun (bird: aquatic)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tisserin

noun (bird) (oiseau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Weavers make their nests in groups and live communally.
Les tisserins font leur nid en groupe et vivent en communauté.

veuve

(bird) (oiseau africain)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bird dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de bird

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.