Que signifie flown dans Anglais?

Quelle est la signification du mot flown dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser flown dans Anglais.

Le mot flown dans Anglais signifie bariolé, voler, prendre l'avion, voler, mouche, braguette, piloter, transporter par avion, transporter par avion, cool, mouche, auvent, vol, attelage simple, le gril, écarté, passer de à, flotter, filer, filer, filer, traverser en avion, battre, faire voler, grand, pompeux, pompeuse. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot flown

bariolé

adjective (ceramics: of blended colour)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

voler

intransitive verb (move through the air) (oiseau,...)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
You can see the birds flying every day.
On peut voir les oiseaux voler tous les jours.

prendre l'avion

intransitive verb (travel by plane) (personne)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
We flew to San Francisco last summer.
L'été dernier, nous sommes allés à San Francisco.

voler

intransitive verb (pilot a plane) (pilote)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The pilot flew often.
Il pilotait souvent.

mouche

noun (insect)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The fly kept bothering us during our meal.
La mouche nous a dérangés pendant tout le repas.

braguette

noun (clothing: fastening on crotch)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Hey, your fly is down. Zip it up.
Ta braguette est ouverte. Ferme-la.

piloter

transitive verb (pilot)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The pilot flew a 747.
Le pilote était aux commandes d'un 747.

transporter par avion

transitive verb (transport by plane)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The pilot flew cargo between the two cities.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il les a emmenés en avion.

transporter par avion

transitive verb (transport by plane)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The helicopter flew the injured climber to hospital.
L'hélicoptère a évacué l'alpiniste blessé vers l'hôpital.

cool

adjective (slang (cool) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That guy thinks he's fly in his designer shades.

mouche

noun (bait in fishing) (Pêche : hameçon)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I bought a new fly. Let's see if the fish bite when they see it.
J'ai acheté une nouvelle mouche. Il n'y a plus qu'à voir si les poissons mordent.

auvent

noun (flap on tent) (d'une tente)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Don't forget to close the fly of the tent after you enter.
N'oublie pas de refermer l'auvent de la tente après être rentré.

vol

noun (US, slang (flight)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It wasn't a bad fly. I slept through most of it.
Le vol s'est bien passé. J'ai dormi la plupart du temps.

attelage simple

noun (one-horse carriage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

le gril

noun (theater: space over the stage) (Théâtre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The scenery was lowered from the flies.

écarté

noun (fitness: arm exercise) (Musculation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

passer de à

intransitive verb (figurative (move quickly)

I am flying through these sample sentences.
Je passe d'un échantillon de phrase à l'autre.

flotter

intransitive verb (flag: be blown by wind) (drapeau,...)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
You could see the flag flying in the wind.
On voyait le drapeau flotter au vent.

filer

intransitive verb (run away) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
He flew out of the room when he remembered his appointment.
Il quitta la pièce à toute allure lorsqu'il se souvint de son rendez-vous.

filer

intransitive verb (leave quickly) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I'm sorry to leave you, but I must fly.
Je suis désolé de vous laisser, mais je dois filer.

filer

intransitive verb (figurative (time) (temps)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Time flies when you are having fun.
Le temps passe vite quand on s'amuse.

traverser en avion

transitive verb (travel across by plane)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We flew the continent in less than five hours.
Nous avons survolé le continent en moins de cinq heures.

battre

transitive verb (flag: raise) (Marine)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The fort was flying the British flag.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le camp adverse hissa un drapeau blanc en signe de paix.

faire voler

transitive verb (kite: make airborne) (un cerf-volant)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
It's not windy enough today to fly a kite.
Il n'y a pas assez de vent aujourd'hui pour faire voler un cerf-volant.

grand

adjective (idea: lofty) (idée)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

pompeux, pompeuse

adjective (pretentious)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de flown dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.