पुर्तगाली में jeito का क्या मतलब है?
पुर्तगाली में jeito शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में jeito का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
पुर्तगाली में jeito शब्द का अर्थ तरह है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
jeito शब्द का अर्थ
तरहnounfeminine Não fale desse jeito comigo! मुझसे उस तरह से बात मत करो! |
और उदाहरण देखें
Como podemos mostrar que amamos a Jeová? — Um jeito é conhecendo-o como Amigo. हम कैसे दिखा सकते हैं कि हम यहोवा से प्यार करते हैं?— एक तरीका है, उसके बारे में अच्छी तरह जानना और उसे अपना दोस्त बनाना। |
“A mentira se institucionalizou de tal jeito”, comentou o Los Angeles Times, “que a sociedade está em grande parte dessensibilizada em relação a ela”. “झूठ बोलना इतना सुस्थापित हो गया है,” लॉस ऐन्जलॆस टाइम्स (अंग्रेज़ी) ने कहा, “कि समाज अब अधिकांशतः उसके प्रति सुन्न हो गया है।” |
Então, ele me disse algo que achei bem amoroso: “Não desanime, você está fazendo um bom trabalho e, com o tempo, vai pegar o jeito.” फिर उन्होंने प्यार से कहा: “हिम्मत मत हारो। तुम अच्छा कर रहे हो, और समय के चलते, तुम और भी अच्छा करोगे।” |
Um irmão que perdeu a esposa de uma hora pra outra falou que seu corpo doía de um jeito que ele nem conseguia explicar. एक भाई बताता है कि जब उसकी पत्नी की अचानक मौत हुई तो उसके “शरीर में ऐसा दर्द उठा जिसे बयान करना मुश्किल है।” |
Vamos dar um jeito. हम इसे ठीक कर देंगे. |
Parece contraditório, mas este é o trabalho dos pais: fazer seu filho acreditar nessa fantasia e então, com jeito, fazê-lo cair na realidade.” और यह दोनों ही काम माता-पिता करते हैं। पहले तो वे अपने बच्चे के चारों तरफ सपनों की यह दुनिया सजाते हैं और फिर जब बच्चा उस पर यकीन करने लगता है तो धीरे-धीरे उस दुनिया को उजाड़ देते हैं।” |
Mas, sabendo como todos são ocupados, fico sem jeito de pedir ajuda. लेकिन यह जानते हुए कि हर कोई कितना व्यस्त है, मुझे मदद माँगने में झिझक होती है। |
Deste modo, Paulo pregou com jeito aos atenienses a respeito de Cristo. इस प्रकार, पौलुस ने अथेनेवासियों से कुशलतापूर्वक मसीह के बारे में प्रचार किया। |
Depois de comer, podemos ir para o quarto e fazer do jeito certo. हम खाना खत्म के बाद, हम बेडरूम में जाकर यह सही तरीके से कर सकते हैं. |
Com Oris, minha vida floresceu de um jeito diferente औरिस से शादी करके मेरी ज़िंदगी में एक नया मोड़ आया |
Quando os principais sacerdotes, os escribas e os principais do povo ficam sabendo o que Jesus fez, novamente procuram achar um jeito de matá-lo. जब मुख्य याजक, शास्त्री और प्रमुख व्यक्ति यीशु द्वारा किए गए इन कामों के बारे में सुनते हैं तो वे उन्हें पकड़कर मार डालने के बारे में फिर से योजना बनाते हैं। |
Será que existe um jeito certo de adorar a Deus? तो फिर हम कैसे जान सकते हैं कि परमेश्वर की उपासना करने का सही तरीका क्या है? |
Por que crianças inocentes morrem desse jeito?’ आख़िर क्यों बेक़सूर बच्चे इस तरह मरते हैं?’ |
Para outras pessoas, fazer caridade ou usar suas habilidades como médicos e professores é o seu jeito de pregar. कुछ लोगों को लगता है कि ज़रूरतमंद लोगों की मदद करना या डॉक्टर, नर्स या टीचर बनकर समाज सेवा करना ही, उनके प्रचार करने का तरीका है। |
Sem dúvida, você já deve ter cumprimentado alguém desse jeito. अकसर आप लोगों से मिलने पर कुछ इसी तरह कहते होंगे। |
Muitos indonésios dizem que comer desse jeito deixa a comida mais saborosa. उनका मानना है कि ऐसे खाने से, खाना और स्वादिष्ट हो जाता है। |
Queremos ser leais e resolver o assunto do jeito que a Bíblia ensina. आइए ऐसे हालात में हम वफादार बने रहें और बाइबल के सिद्धांतों पर चलें। |
E o jeito humilde e amoroso dos missionários logo conquistou os irmãos georgianos. और उन मिशनरियों की नम्रता और प्यार देखकर जॉर्जिया के भाई-बहन भी जल्द ही उनके करीब आ गए। |
E morrerei do meu jeito. और मैं अपने रास्ते में मर जाएगा । |
Aline, a mãe já mencionada, diz: “Exatamente quando parece que meu marido e eu vamos poder passar alguns momentos juntos, a nossa filha mais nova quer de todo jeito a nossa atenção ou a de 6 anos entra em ‘crise’ porque não consegue encontrar seus lápis de cor.” अल्का जिसका ज़िक्र पहले भी किया गया है, कहती है, “जब भी मुझे अपने पति के साथ बिताने के लिए थोड़ा समय मिलता है, तभी हमारी छोटी बच्ची रोने लगती है या हमारी छः साल की बेटी किसी-न-किसी बात को लेकर हमें तंग करने लगती है। जैसे, अगर उसे स्केचपैन नहीं मिलते तो घर सिर पर उठा लेती है।” |
Mas esse processo não acontece de qualquer jeito. लेकिन यह काम बड़ी तरतीब से किया जाता है। |
Outro jeito é contando a outros qual é o nome dele. दूसरा तरीका है, लोगों को उसका नाम बताना। |
Pergunte-lhes com jeito por que pensam assim. व्यवहार-कुशलता से पूछिए कि वे ऐसा क्यों महसूस करते हैं। |
5:23, 24; 18:15) Queremos ser leais e resolver o assunto do jeito que a Bíblia ensina. (मत्ती 5:23, 24; 18:15) आइए ऐसे हालात में हम वफादार बने रहें और बाइबल के सिद्धांतों पर चलें। |
आइए जानें पुर्तगाली
तो अब जब आप पुर्तगाली में jeito के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।
jeito से संबंधित शब्द
पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द
क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं
पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।