Apa yang dimaksud dengan dégagement dalam Prancis?

Apa arti kata dégagement di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan dégagement di Prancis.

Kata dégagement dalam Prancis berarti pembebasan, pengeluaran, pembuangan, penyingkiran, pelepasan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata dégagement

pembebasan

(clearing)

pengeluaran

(extraction)

pembuangan

(liberation)

penyingkiran

(clearance)

pelepasan

(escape)

Lihat contoh lainnya

Le convoi est une cible tentante, en particulier sur la route dégagée.
Sasaran konpoi rawan diserang, terutama di jalan raya.
“ Le lundi 17 septembre, nous avons dégagé les corps de quelques pompiers qui s’étaient précipités dans la tour le mardi précédent.
”Pada hari Senin, tanggal 17 September, kami menarik ke luar mayat beberapa petugas pemadam kebakaran yang datang ke gedung itu hari Selasa lalu.
Dégage, abruti.
Menyingkirlah, brengsek.
Le côté Nord est dégagé.
Sisi utara aman!
Les Juifs qui devenaient chrétiens — les apôtres en faisaient partie — étaient dégagés de l’obligation d’observer des lois auxquelles ils avaient été tenus d’obéir sous l’alliance de la Loi.
(1 Korintus 7: 19; 10:25; Kolose 2: 16, 17; Ibrani 10: 1, 11- 14) Orang-orang Yahudi —termasuk para rasul —yang menjadi orang-orang Kristen dibebaskan dari kewajiban menjalankan tuntutan hukum yang harus mereka taati ketika berada di bawah perjanjian Hukum.
Demandez-leur de dégager ce que frère Oaks enseigne sur la prière de la foi et le pouvoir guérisseur de la prêtrise.
Mintalah mereka untuk mencari apa yang Penatua Oaks ajarkan tentang doa dengan iman dan kuasa penyembuhan imamat.
Ça dégage les bronches.
Ini membersihkan saluran.
Trépied, dégage.
Tripod, aman.
Le tremblement de terre de Kobe a dégagé environ deux fois plus d’énergie que ce dernier.
Gempa di Kobe melepaskan energi seismik dua kali lebih besar daripada gempa di AS.
Demander aux assistants de dégager des leçons.
Undang hadirin mengomentari pelajarannya.
Dégage de là!
Keluarlah!
Une seule lecture ne suffira peut-être pas pour que la personne assimile l’idée qui s’en dégage.
Penghuni rumah mungkin tidak dapat memahami maksudnya hanya dng sekali baca.
Une fois que les élèves ont dégagé un point de doctrine ou un principe, posez des questions qui aident la classe à comprendre (1) ce que le point de doctrine ou le principe signifie et (2) comment le point de doctrine ou le principe peut être pertinent aujourd’hui.
Sewaktu siswa mengidentifikasi sebuah ajaran atau asas, ajukan pertanyaan yang membantu anggota kelas memahami (1) apa makna ajaran atau asas dan (2) bagaimana ajaran atau asas itu dapat relevan di zaman sekarang.
Maintenant dégage.
Sekarang pergilah.
Dégage et reviens demain.
Pergilah dan kembali lagi besok!
* Quel principe pouvons-nous dégager quant à la manière dont nous pouvons recevoir un témoignage des enseignements de notre Père céleste ?
* Apa asas yang dapat kita pelajari mengenai bagaimana kita dapat menerima kesaksian tentang ajaran-ajaran Bapa Surgawi?
Josué Didolanvi, qui effectue lui aussi des travaux sur le Terrain d’assemblées, est déjà sur les lieux. Il est en train de dégager un homme coincé entre la cabine et les sacs.
Josué Didolanvi, juga seorang pekerja di tempat perhimpunan, sudah berada di situ, sedang menarik seorang pria keluar dari antara kap truk dan kantong-kantong semen.
21 La “ligne” dont il est question ici n’est pas quelque chose de rigide dont on ne pourrait se dégager.
21 Di sini kata ”rutin” (NW) tidak berarti kegiatan sehari-hari yang membosankan dari mana kita tidak dapat melepaskan diri.
Dis à Sergei que tu vas te repoudrer pour rencontrer Dmitri et dégage de là.
Beritahu Sergei kalau kau mau pergi membeli gaun baru sebelum kau bertemu Dmitri, dan keluarlah dari sini.
Quelle leçon se dégage de ce récit ? Jéhovah ne nous bénit abondamment que si nous sommes entiers et zélés.
Yehuwa akan memberkati kita dengan limpah hanya jika kita melakukan pekerjaan-Nya dengan sepenuh hati dan bersemangat.
(Les élèves peuvent dégager plusieurs principes, notamment le suivant : Parce qu’il nous aime, le Seigneur nous aide à savoir ce qui manque à nos efforts pour le suivre.
(Siswa mungkin mengidentifikasi beberapa asas, termasuk yang berikut: Karena Dia mengasihi kita, Tuhan akan membantu kita mengetahui apa yang masih kurang dalam upaya kita untuk mengikuti Dia.
Nous avons lu pensivement et dans un esprit de prière le récit de la venue des femmes au sépulcre, de l’ange roulant la pierre pour dégager l’entrée et de l’embarras des gardes effrayés.
Kami membaca dengan khidmat dan sungguh-sungguh tentang kedatangan para wanita ke makam, malaikat Tuhan menggulingkan batu, dan ketakutan para penjaga taman itu.
Ils consentent assez volontiers au mariage parce qu’ils pensent que cela conviendra à leurs besoins, mais ils souhaitent pouvoir s’en dégager aussitôt que cela leur imposera trop de contraintes.
Mereka cepat menikah karena beranggapan hal itu akan memenuhi kebutuhan mereka, namun mereka berharap dapat mengakhirinya segera setelah kelihatannya ada banyak masalah.
Nous analyserons leurs réactions face à l’adversité afin d’en dégager des leçons qui nous aideront à faire face à des épreuves similaires.
Dengan memeriksa cara mereka menanggapi kesengsaraan, kita dapat memperoleh pelajaran praktis yang akan membantu kita menghadapi tantangan-tantangan serupa dewasa ini.
Pour aider les élèves à dégager les vérités de l’Évangile de 2 Néphi 27:1-5, demandez-leur de résumer ce que ces versets leur ont appris.
Untuk membantu siswa mengidentifikasi kebenaran Injil dalam 2 Nefi 27:1–5, ajaklah mereka untuk meringkas apa yang telah mereka pelajari dari ayat-ayat ini.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti dégagement di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.