Apa yang dimaksud dengan gâteau dalam Prancis?

Apa arti kata gâteau di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan gâteau di Prancis.

Kata gâteau dalam Prancis berarti kue, bolu, Bolu. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata gâteau

kue

noun (Un dessert cuit, riche et doux, typiquement fait avec de la farine, des oeufs, du sucre et du beurre.)

Souffle toutes les chandelles du gâteau de fête en même temps.
Tiup semua lilin diatas kue ulang tahun dalam sekali tiup.

bolu

noun

Un gâteau éponge jaune, qui avait l'air délicieux.
Kuning, lezat mencari kue bolu.

Bolu

noun (pâtisserie)

Un gâteau éponge jaune, qui avait l'air délicieux.
Kuning, lezat mencari kue bolu.

Lihat contoh lainnya

8 Hizqiya a invité tout Juda et tout Israël à une grande Pâque, suivie de la fête des Gâteaux sans levain qui durait sept jours.
8 Hizkia mengundang seluruh rakyat Yehuda dan Israel untuk merayakan Paskah secara besar-besaran, yang disusul dengan Perayaan Kue Tidak Beragi selama tujuh hari.
Non, le gâteau est pour avoir mal mis son casque la semaine dernière.
Bukan, kue itu karena dia lupa menaruh helmnya minggu lalu.
Si tu as envie de gâteau, saupoudrons Jessie de cannelle.
Dengar, jika kau suka sekali kue kopi, kita bisa taburkan bubuk kayu manis pada Jessie.
Ça va être du gâteau.
Ini pasti mudah.
Sur mon gâteau, y aura le monsieur le plus cool.
Kue ultahku, akan ada orang keren di dalamnya.
Les femmes cuisaient des gâteaux sacrificiels, les fils ramassaient le bois et les pères allumaient le feu (Jr 7:18).
Para wanita memanggang kue korban, putra-putra mengumpulkan kayu bakar, dan para bapak menyalakan api.
On t'a fait un gâteau.
Kami membuat kue Anda.
À la lumière de ce fait, Alfred Edersheim fournit l’explication suivante : une offrande de paix, volontaire, était faite le jour de la Pâque et une autre, obligatoire, le lendemain, 15 Nisan, le premier jour de la fête des Gâteaux sans levain.
Mengingat fakta tersebut, Alfred Edersheim memberikan penjelasan berikut: Persembahan perdamaian sukarela dibuat pada hari Paskah dan persembahan lain, yaitu yang wajib, pada hari berikutnya, tanggal 15 Nisan, yakni hari pertama Perayaan Kue Tidak Beragi.
Surveiller le gâteau?
Menjaga kue?
” (Genèse 18:4, 5). En fait de “ morceau de pain ”, les invités ont eu droit à un veau engraissé accompagné de beurre, de lait et de gâteaux ronds à la fleur de farine : un banquet royal !
(Kejadian 18:4, 5) ”Sepotong roti” ternyata menjadi suatu perjamuan anak lembu gemuk bersama dengan kue bulat dari tepung halus, mentega dan susu—sebuah pesta yang pantas bagi raja.
Elle t'a préparé ce gâteau.
Huh? Pembuat kue.
Il récompense... les corrompus, qui sont prêts à vendre leur pays pour avoir leur part du gâteau.
Tapi menghadiahi binatang pengerat, yang akan menjual negaranya agar hidungnya menonjol.
Le gâteau est fait par quelqu'un d'autre, morveux.
Brandal, kalau Cake orang lain yang membuatnya.
Ou alors, vous l’auriez moulu en “fleur de farine”, comme celle que Sara employa pour confectionner des “gâteaux ronds” à l’intention des anges matérialisés, ou comme celle que les Israélites employaient pour faire des offrandes céréalières à Jéhovah (Genèse 18:6; Exode 29:2; Lévitique 2:1-5; Nombres 28:12).
Atau saudara mungkin menggiling ”tepung yang terbaik”, seperti yang biasa dilakukan Sara untuk membuat ”roti bundar” bagi malaikat-malaikat yang menjelma atau yang orang-orang Israel gunakan dalam korban sajian kepada Yehuwa.
En effet, ils restent à Jérusalem pour la fête des Gâteaux sans levain qui dure sept jours, aussitôt après la Pâque, et que l’on assimile à la période pascale.
Mereka juga tinggal untuk mengikuti tujuh hari Pesta Roti Tidak Beragi, yang mereka anggap sebagai bagian dari perayaan Paskah.
Vous soufflez des bougies sur un gâteau d'anniversaire.
Kamu meniup lilin di atas sepotong kue ulang tahun.
Chez les Hébreux et d’autres peuples orientaux de l’Antiquité, on donnait souvent au pain, pour le cuire, la forme d’un disque plat, et il n’était pas rare de le qualifier de “ gâteau ”.
Orang Ibrani dan orang Timur lainnya pada zaman dahulu sering membuat roti dalam bentuk piringan yang tipis, dan biasanya menyebut roti semacam itu dengan istilah ”kue”.
Il reste aussi du gâteau.
Ada kue sisa.
J'aime tellement les gâteaux!
Aku suka sekali kue! "
Le commandement enjoignant d’offrir les prémices de la moisson à Jéhovah au cours de la fête des Gâteaux sans levain avait été donné à la nation tout entière.
Perintah untuk mempersembahkan buah-buah sulung panenan kepada Yehuwa selama Perayaan Roti Tidak Beragi diberikan kepada seluruh bangsa itu.
La description de la fête des Gâteaux sans levain tenue par le roi Hizqiya après la purification du temple, fête qui, pour l’occasion, fut prolongée de sept jours, donne une idée du travail qu’ils devaient accomplir.
Satu contoh pekerjaan yang mereka lakukan diperlihatkan dalam uraian mengenai Perayaan Kue Tidak Beragi yang diselenggarakan oleh Raja Hizkia setelah ia mentahirkan bait; perayaan pada kesempatan ini diperpanjang selama tujuh hari lagi.
Du thé vert de racines de montagne grillées, et du gâteau de riz avec des légumes.
Teh hijau bakar dari akar tumbuhan pegunungan, dan kue nasi dengan sayuran.
Ils nous ont donné des gâteaux!
Mereka memberi kita kue!
Les ogres, ce n'est pas comme les gâteaux.
Ogre tidak suka kue.
J'espère qu'il est ici, on a même pas coupé le gâteau.
Well, sebaiknya dia masih di sekitar sini, karena kita belum memotong kuenya.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti gâteau di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Kata-kata terkait dari gâteau

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.