Apa yang dimaksud dengan Páscoa dalam Portugis?

Apa arti kata Páscoa di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Páscoa di Portugis.

Kata Páscoa dalam Portugis berarti Paskah, paskah, Passover, paskah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata Páscoa

Paskah

noun

A Páscoa declara que a morte não tem poder permanente sobre nós.
Paskah menyatakan bahwa kematian tidak memiliki kuasa permanen atas diri kita.

paskah

proper

A Páscoa declara que a morte não tem poder permanente sobre nós.
Paskah menyatakan bahwa kematian tidak memiliki kuasa permanen atas diri kita.

Passover

noun

A Páscoa dos Judeus começa esta noite.
Passover dimulai malam ini.

paskah

Entregou Pedro a “quatro turmas, de quatro soldados cada uma, para o guardarem, visto que pretendia apresentá-lo ao povo depois da páscoa”.
Ia menyerahkan Petrus kepada ”empat regu yang bergilir menjaganya, masing-masing terdiri dari empat prajurit, karena ia berniat untuk menampilkan dia ke hadapan umat setelah paskah”.

Lihat contoh lainnya

8 Ezequias convocou todo o Judá e Israel para uma grande celebração da Páscoa, seguida da Festividade dos Pães Não Fermentados, de sete dias.
8 Hizkia mengundang seluruh rakyat Yehuda dan Israel untuk merayakan Paskah secara besar-besaran, yang disusul dengan Perayaan Kue Tidak Beragi selama tujuh hari.
Há também muitos outros viajantes em caminho para Jerusalém, para a celebração anual da Páscoa.
Banyak orang lain juga mengadakan perjalanan menuju Yerusalem untuk merayakan Paskah tahunan.
Em João 19:14, o apóstolo João, descrevendo a parte final do julgamento de Jesus perante Pilatos, diz: “Ora, era a preparação da páscoa; era cerca da sexta hora [do período diurno, entre 11 e 12 horas].”
Di Yohanes 19:14, sewaktu menggambarkan bagian terakhir pengadilan Yesus di hadapan Pilatus, rasul Yohanes mengatakan, ”Sekarang adalah hari persiapan paskah; waktu itu kira-kira jam keenam [siang hari, antara pukul 11.00 dan tengah hari].”
Que ordenança o Salvador instituiu para substituir a ceia da Páscoa judaica?
Apa tata cara yang Juruselamat berlakukan untuk menggantikan Paskah orang Yahudi?
O Natal e a Páscoa moderna vêm de antigas religiões falsas
Natal dan Paskah (”Easter) berasal dari agama-agama palsu zaman purba
Seus pais levaram-no a Jerusalém para a Páscoa.
Orang-tuanya membawa dia ke Yerusalem untuk merayakan Paskah.
Tendo salvado os primogênitos israelitas da execução na Páscoa de 1513 AEC, Deus tornara-se dono deles.
Karena Allah telah membebaskan anak-anak sulung bangsa Israel dari eksekusi pada hari Paskah tahun 1513 S.M., mereka menjadi milik Dia.
Nesta bela época do ano, especialmente neste domingo de Páscoa, não posso deixar de refletir sobre o significado dos ensinamentos do Salvador e Seu doce e amoroso exemplo em minha vida.
Di musim istimewa tahun ini, terutama pada Sabat Paskah ini, saya perlu merenungkan signifikansi ajaran-ajaran Juruselamat dan teladan kebaikan serta penuh kasih-Nya dalam kehidupan saya.
OUTRAS PERGUNTAS BÍBLICAS RESPONDIDAS — O que a Bíblia diz sobre a Páscoa?
PERTANYAAN ALKITAB DIJAWAB —Apa yang Alkitab Katakan tentang Paskah?
Jesus instituiu a Refeição Noturna do Senhor e foi morto no dia da Páscoa, celebrada como “recordação” do livramento de Israel da servidão egípcia em 1513 AEC.
Yesus menetapkan Perjamuan Malam Tuan dan dibunuh pada hari Paskah, yang dirayakan sebagai ”peringatan” pembebasan Israel dari perbudakan Mesir pada tahun 1513 SM.
Na realidade, ele é chamado de “Cristo, a nossa páscoa”, porque é o Cordeiro sacrificado a favor dos cristãos.
Sesungguhnya, ia disebut sebagai ”anak domba Paskah” karena ia adalah Anak Domba yang dikorbankan bagi umat kristiani.
À luz deste fato, Alfred Edersheim dá a seguinte explicação: Na Páscoa se fazia uma oferta pela paz, voluntária, e no dia seguinte, 15 de nisã, o primeiro dia da Festividade dos Pães Não Fermentados, fazia-se outra, obrigatória.
Mengingat fakta tersebut, Alfred Edersheim memberikan penjelasan berikut: Persembahan perdamaian sukarela dibuat pada hari Paskah dan persembahan lain, yaitu yang wajib, pada hari berikutnya, tanggal 15 Nisan, yakni hari pertama Perayaan Kue Tidak Beragi.
(Marcos 14:1, 2) No dia seguinte, 13 de nisã, as pessoas estão atarefadas em fazer os preparativos finais para a Páscoa.
(Markus 14: 1, 2) Keesokan harinya, tanggal 13 Nisan, orang-orang sibuk membuat persiapan terakhir untuk Paskah.
Eles permanecem também para a Festividade dos Pães Não Fermentados que se segue, de sete dias de duração, que consideram parte da época da Páscoa.
Mereka juga tinggal untuk mengikuti tujuh hari Pesta Roti Tidak Beragi, yang mereka anggap sebagai bagian dari perayaan Paskah.
Jesus logo se põe a caminho da cidade principal da Judeia, Jerusalém, para a Páscoa de 31 EC.
Segera Yesus berangkat ke kota utama Yudea, Yerusalem, untuk merayakan Paskah tahun 31 M.
Que nesta noite que antecede a Páscoa, nosso coração se volte para Ele que expiou por nossos pecados, que mostrou-nos a forma de viver e como orar, e que demonstrou por Suas próprias ações como podemos fazê-lo.
Pada malam Paskah ini, semoga pikiran Anda tertuju kepada-Nya yang menebus dosa-dosa kita, yang menunjukkan kepada kita jalan untuk hidup, cara untuk berdoa, dan yang memperlihatkan melalui tindakan-tindakan-Nya Sendiri bagaimana kita dapat melakukan hal itu.
Os israelitas deviam comer junto com o cordeiro assado e o pão não levedado também ervas amargas, na noite da Páscoa (Êx 12:8), e este continuou a ser o arranjo em todas as posteriores celebrações da Páscoa.
Selain anak domba panggang dan roti yang tidak beragi, orang Israel harus makan sayuran hijau atau herba yang pahit pada malam Paskah (Kel 12:8), dan hal ini terus dilakukan pada semua perayaan Paskah setelah itu.
Depois de entrar na Judéia e em Jerusalém, e assistir à Páscoa de 31 EC, Jesus retornou à Galiléia, e parece provável que foi num monte na vizinhança de Cafarnaum que ele escolheu os 12 para serem seus apóstolos e que ele proferiu o famoso Sermão do Monte.
Setelah pergi ke Yudea dan Yerusalem serta menghadiri Paskah tahun 31 M, Yesus kembali ke Galilea, dan kemungkinan besar di sebuah gunung dekat Kapernaum ia memilih ke-12 rasulnya serta menyampaikan Khotbah di Gunung yang terkenal.
11 A Páscoa de 33 EC havia chegado, e Jesus se reuniu apenas com seus discípulos para celebrá-la.
11 Tidak lama kemudian, tibalah Paskah tahun 33 M, dan Yesus bertemu sendirian dengan para rasulnya untuk merayakan Paskah.
Um dos documentos continha uma ordem real persa concernente à celebração da Páscoa pela colônia judaica no Egito.
Salah satu dari dokumen-dokumen itu memuat perintah kerajaan Persia berkenaan perayaan Paskah oleh koloni Yahudi di Mesir.
Mais tarde, em outra celebração da Páscoa, Jesus usou o pão para representar Seu corpo como parte do sacramento.
Di perjamuan Paskah berikutnya, Yesus menggunakan roti untuk melambangkan tubuh-Nya sebagai bagian dari Sakramen.
No entanto, a simples verdade é que não podemos compreender plenamente a Expiação e a Ressurreição de Cristo e não iremos apreciar adequadamente o propósito único de Seu nascimento ou de Sua morte — em outras palavras, não há nenhuma maneira de realmente celebrar o Natal ou a Páscoa — sem entender, de fato, que houve verdadeiramente um Adão e uma Eva, que foram expulsos de um Jardim do Éden real, trazendo consigo todas as consequências que isso acarretaria.
Namun kebenaran sederhananya adalah bahwa kita tidak dapat sepenuhnya memahami Pendamaian serta Kebangkitan Kristus dan kita tidak akan secara memadai mengapresiasi tujuan unik dari kelahiran-Nya atau kematian-Nya—dengan kata lain tidak ada jalan lain untuk benar-benar merayakan Natal atau Paskah—tanpa memahami bahwa memang ada Adam dan Hawa yang jatuh dari Taman Eden, dengan segala konsekuensi yang dibawa kejatuhan itu.
Agora, talvez ao retornar a Betânia para pernoitar, ele diz aos apóstolos: “Sabeis que daqui a dois dias é a páscoa, e o Filho do homem há de ser entregue para ser pregado numa estaca.”
Sekarang, kemungkinan dalam perjalanan kembali ke Betania untuk bermalam, ia memberi tahu rasul-rasulnya, ”Kamu tahu, bahwa dua hari lagi akan dirayakan Paskah, maka Anak Manusia akan diserahkan untuk disalibkan [”dipakukan”, NW].”
Humildade na última Páscoa
Kerendahan Hati pada Paskah Terakhir
Vamos participar do banquete de Páscoa juntos.
Kami memiliki Paskah pesta bersama-sama.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Páscoa di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.