Apa yang dimaksud dengan percevoir dalam Prancis?

Apa arti kata percevoir di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan percevoir di Prancis.

Kata percevoir dalam Prancis berarti mengutip, isi, melihat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata percevoir

mengutip

verb (Finance) Recevoir, recueillir certaines choses, comme les revenus d’une propriété, des droits, des impôts)

isi

verb

melihat

verb

J'ai décidé que notre fils ne serait pas perçu comme différent ou bizarre.
Aku memutuskan bahwa anak kami takkan terlihat berbeda dan aneh.

Lihat contoh lainnya

Les parents s’efforceront de favoriser la communication lors d’activités communes et chercheront à percevoir le message qui se cache derrière les mots. — 1/8, pages 10-11.
Ada baiknya orang tua mencoba berkomunikasi pada waktu-waktu santai dan berupaya memahami pesan di balik kata-kata si anak. —1/8, halaman 10-11.
Apprenez donc à vous percevoir à travers les yeux de Dieu.
Jadi, belajarlah untuk melihat diri saudara melalui mata Allah.
” Nous voici parvenus au “ seuil d’audition ”, à la limite inférieure de notre capacité à percevoir les sons.
Inilah ”ambang pendengaran”, batas terendah dari kesanggupan Anda untuk mendeteksi suara.
Cela signifie se familiariser avec une nouvelle façon d" être, une nouvelle façon de percevoir les choses qui soit plus en adéquation avec la réalité, avec l'interdépendance, avec ce flux continu de transformation qu'est notre être et notre conscience.
Artinya, mengenalkan cara baru untuk hidup, cara baru dalam melihat sesuatu yang lebih dekat dengan kenyataan, dengan saling ketergantungan, dengan jalur dan transformasi yang terus- menerus yang merupakan kodrat kemanusiaan dan kesadaran kita.
Lorsqu’une personne en détresse songe au suicide, les premiers à le percevoir sont généralement sa famille et ses amis.
Sering kali, anggota keluarga dan sahabatlah yang pertama kali tahu bahwa seseorang yang depresi sedang berpikir untuk bunuh diri.
” Grâce à son étude de la Bible avec les Témoins, Patrick a commencé à percevoir la seule solution aux conflits et aux dissensions des humains.
Setelah mempelajari Alkitab bersama Saksi-Saksi, Patrick mulai melihat solusi sejati untuk konflik dan perselisihan manusia.
La raison pour laquelle cela arrive se résume, pour moi, à un seul problème essentiel, qui est notre incapacité à percevoir la différence entre les bénéfices publics et les profits privés.
Alasan hal in terjadi menurut saya, pada intinya adalah karena 1 masalah dasar, yaitu ketidakmampuan kita memahami perbedaan antara keuntungan publik dan keuntungan pribadi.
pour percevoir et entendre sa parole ?
Untuk mendengar dan mengerti firman-Nya?
Mais ce que je dois faire maintenant, encore une fois en ressentant, ce que je dois faire c'est pouvoir fournir assez de ces enzymes, dans un chose qui intervient tôt dans le processus, pour que vous puissiez le percevoir, pas à travers votre réflexion, mais à travers votre impression.
Tapi apa yang harus saya lakukan sekarang, adalah merasakan kembali, yang harus saya lakukan sekarang adalah menyuplai cukup banyak enzim dari pemicu- pemicu ini menjadi suatu di awal sebuah proses, yang Anda sadari, bukan dari berpikir, tapi dari merasa.
Tout spectateur pouvait aisément percevoir la grande affection qu’il portait à cette famille, affection qu’il n’a pas eu honte d’exprimer en public.
Orang-orang langsung dapat memperhatikan kasih sayangnya yang besar untuk keluarga itu, rasa sayang yang tidak malu ia ungkapkan secara terbuka.
Il vous faut percevoir “ la personne cachée du cœur ”. — 1 Pierre 3:4 ; Éphésiens 3:16.
Kamu perlu memahami ”manusia batiniah yang tersembunyi”. —1 Petrus 3:4; Efesus 3:16.
Contrairement à l’Israélite, qui observait la loi du sabbat et ne retirait pour ainsi dire rien de sa terre, l’étranger, lui, continuait à percevoir des revenus pour le travail non agricole qu’il effectuait.
Orang Israel yang menjalankan Sabat hampir tidak mendapat hasil apa-apa dari tanahnya, tetapi sebaliknya, orang asing terus memperoleh penghasilan dari pekerjaannya yang nonagraris.
Il est plus facile pour l’auditoire de percevoir notre conviction si notre expression est fluide.
Lebih mudah bagi orang lain untuk merasakan keyakinan kita apabila penyampaian khotbah kita lancar.
Dans son corps mortel il y a un esprit, capable de ressentir et de percevoir des choses spirituelles.
Di dalam tubuh fananya adalah roh yang mampu merasakan dan memahami hal-hal rohani.
Le premier se compose de méta, qui signifie “ après ”, et de noéô (apparenté à nous, la pensée, disposition, ou conscience morale), qui signifie “ percevoir, discerner, saisir mentalement ou être informé ”.
Kata pertama terdiri dari me·taʹ, yang berarti ”setelah”, dan no·eʹo (yang berkaitan dengan nous, pikiran, sikap, atau kesadaran moral), yang berarti ”memaklumi, memahami perbedaan, mengerti secara mental, atau menyadari”.
Pendant une telle crise, une personne peut-elle avoir des hallucinations ou percevoir les choses décrites par Emily?
Apakah mungkin seseorang menderita kejang dan memiliki halusinasi atau melihat hal yang diceritakan Emily?
Il ne s’agit pas ici de voir au sens propre, mais au sens figuré, autrement dit de discerner ou de percevoir.
Di sini Alkitab berbicara tentang melihat, bukan dengan mata jasmani, melainkan dengan mengerti atau menyadari.
Comment ne pas percevoir la portée de l’avertissement contenu dans ces mots : “ Les gens tués par Jéhovah en ce jour- là seront d’un bout de la terre jusqu’à l’autre bout de la terre.
Kita bisa melihat dengan jelas betapa mendesaknya peringatan di dalam kata-kata ini, ”Orang-orang yang dibunuh oleh Yehuwa pada hari itu akan bergelimpangan dari ujung bumi sampai ke ujung bumi.
La deuxième chose était, que j'ai arrêté de percevoir mon salaire de pasteur au sein de l'église.
Hal yang kedua adalah, Saya berhenti mengambil gaji dari gereja sebagai seorang pendeta.
La valeur du choix dépend de notre capacité à percevoir les différences entre les options.
Penting tidaknya pilihan tergantung kemampuan kita memaknai perbedaan di antara berbagai pilihan itu.
Mais comment aurions- nous pu percevoir Jéhovah à travers le regard de créatures spirituelles parfaites dont la connaissance, l’expérience, la force sont bien supérieures aux nôtres ? — Hébreux 2:6, 7.
Namun, apakah kita akan benar-benar sanggup memahami sudut pandangan makhluk-makhluk roh yang sempurna, yang pengetahuannya, pengalamannya, dan kekuatannya jauh melebihi kita? —Ibrani 2:6, 7.
(Il sait qu’Ammon agit avec un pouvoir inhabituel et qu’il peut percevoir les pensées des autres.)
(Dia tahu bahwa Amon bekerja dengan kekuatan yang tidak lazim dan dapat mengetahui pikiran orang lain).
J'ai donc décidé de continuer à étendre mes sens de couleur, et j'ai ajouté l'infrarouge et l'ultraviolet, à l'échelle de couleur- son, maintenant je peux donc entendre des couleurs que l'œil humain ne peut percevoir.
Jadi saya memutuskan memperpanjang indra pewarnaan saya dan menambahkan sinar inframerah dan ultraungu pada ukuran suara dari warna, sehingga kini saya dapat mendengar warna yang tidak dapat dilihat mata manusia.
Là réside le génie de l’Évangile de Jésus-Christ, que seul l’œil spirituel peut percevoir.
Di sinilah terletak kebesaran dari Injil Yesus Kristus, dirasakan hanya oleh mata rohani.
” Efforcez- vous de percevoir le message qui se cache derrière les mots.
Berupayalah memahami pesan di balik kata-katanya.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti percevoir di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Kata-kata terkait dari percevoir

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.