Hvað þýðir establecer í Spænska?
Hver er merking orðsins establecer í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota establecer í Spænska.
Orðið establecer í Spænska þýðir komast að, fá fullvissu um, ganga úr skugga um, komast eftir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins establecer
komast aðverb La primera cualidad, la sabiduría, puede ayudarle a establecer las prioridades. Fyrsti eiginleikinn, viska, getur hjálpað ykkur að komast að niðurstöðu um rétta forgangsröð. |
fá fullvissu umverb |
ganga úr skugga umverb |
komast eftirverb |
Sjá fleiri dæmi
Escribe en tu diario tu plan para fortalecer a tu familia actual y los valores y tradiciones que quieres establecer en tu futura familia. Skrifaðu í dagbókina áætlun þína til að styrkja núverandi fjölskyldu þína sem og gildi og hefðir sem þig langar að koma á fót í framtíðar fjölskyldu þinni. |
18 Podemos establecer una comparación muy instructiva entre cómo reaccionó el profeta ante el giro que tomaron los acontecimientos y cómo lo hizo el Altísimo. 18 Það er athyglisvert að bera saman viðbrögð Jehóva og Jónasar við þessum breyttu aðstæðum. |
Y si pudiéramos establecer algún tipo de cimiento basado en el respeto mutuo, creo que llegarías a apreciarme lo suficiente y que yo podría vivir con eso. Og ef viđ getum reist grunn byggđan á gagnkvæmri virđingu ūá held ég ađ á endanum myndi ūér ūykja nķgu vænt um mig til ađ ég sé sáttur. |
Por todo el mundo, muchas personas se han basado en las Escrituras para establecer dichas normas y así se han convertido en pruebas vivientes de que la Biblia en verdad “es inspirada de Dios y provechosa para enseñar, para censurar, para rectificar las cosas, para disciplinar en justicia” (2 Timoteo 3:16). Fólk út um allan heim hefur komist að raun um að Biblían hjálpar því að setja slíka staðla fyrir fjölskylduna, og það er sönnun þess að Biblían er í raun og veru „innblásin af Guði og nytsöm til fræðslu, til umvöndunar, til leiðréttingar, til menntunar í réttlæti“. |
En consecuencia, aplicaremos el consejo de Pablo al establecer prioridades: “Cesen de amoldarse a este sistema de cosas; más bien, transfórmense rehaciendo su mente, para que prueben para ustedes mismos lo que es la buena y la acepta y la perfecta voluntad de Dios” (Romanos 12:2). (Rómverjabréfið 14:7, 8) Við forgangsröðum því í samræmi við leiðbeiningar Páls: „Hegðið yður eigi eftir öld þessari, heldur takið háttaskipti með endurnýjung hugarfarsins, svo að þér fáið að reyna, hver sé vilji Guðs, hið góða, fagra og fullkomna.“ |
Establecer el estilo de visualización actual Stilla núverandi stíl |
Si usted lo ayuda a establecer y mantener un programa de lectura diaria de la Biblia, él seguirá cosechando los beneficios de esta buena costumbre mucho tiempo después de bautizarse. Ef þú hjálpar honum að temja sér að lesa reglulega í Biblíunni á hann eftir að njóta góðs af því um langa framtíð. |
Por ser escasas las oportunidades de empleo en aquella zona, se puso a trabajar con un grupo de once hermanas alentándolas a buscar la forma de establecer un pequeño negocio. Þar sem atvinna á svæðinu var af skornum skammti, hóf hann að starfa með hópi 11 systra og hvatti þær til að koma með hugmyndir að hugsanlegum sprotafyrirtækjum. |
¿Cómo nos ayuda Filipenses 1:9, 10 a establecer las prioridades? Hvernig tengist Filippíbréfið 1: 9, 10 því að forgangsraða? |
Si las preguntas se refieren al carácter de José, podríamos compartir las palabras de miles que lo conocieron personalmente y que dieron su vida por la obra que José ayudó a establecer. Við fyrirspurnum um persónuleika Josephs, þá gætum við miðlað orðum þeirra þúsunda sem þekktu hann persónulega og gáfu eigið líf í þágu þess verks sem hann aðstoðaði við að koma á fót. |
Observe el sorprendente desenlace de su visión: “En los días de aquellos [últimos] reyes [humanos,] el Dios del cielo establecerá un reino que nunca será reducido a ruinas. Taktu eftir hvað segir í lok þessarar sýnar: „Á dögum þessara [síðustu mennsku] konunga mun Guð himnanna hefja ríki, sem aldrei skal á grunn ganga, og það ríki skal engri annarri þjóð í hendur fengið verða. |
Esto se debe a las muchísimas conexiones que hay entre ellas; una neurona puede establecer conexiones con otras cien mil o más. Einn taugungur getur tengst meira en 100.000 öðrum. |
Establecer una profundidad de color distinta Stilla aðra litadýpt |
No considere innecesarios tales saludos, sino aproveche el tiempo para observar a la persona y establecer contacto visual respetuoso con ella. Líttu ekki á slíkar kveðjur sem óþarfar heldur notaðu tímann til að virða húsráðanda fyrir þér og ná góðu sambandi við hann. |
Durante la I Guerra Mundial muchos líderes vieron la necesidad de establecer una organización internacional para la paz. Á meðan fyrri heimsstyrjöldin stóð yfir varð ýmsum leiðtogum ljós þörfin á alþjóðlegum friðarsamtökum. |
Examinemos unos cuantos ejemplos para ver cómo han contribuido a “defender y establecer legalmente las buenas nuevas” (Filip. Við skulum líta á nokkur dómsmál til að kanna hvernig þau hafa átt þátt í að „verja fagnaðarerindið og staðfesta það“. – Fil. |
Lo primero que debían hacer era establecer los hechos. Þeir þurftu fyrst að sannreyna atburðarásina. |
De ese modo, Pablo estableció un precedente en lo relativo a “defender y establecer legalmente las buenas nuevas” (Hechos 16:19-24, 35-40; Filipenses 1:7). Páll setti þannig fordæmi með því að „verja fagnaðarerindið“. — Postulasagan 16:19-24, 35-40; Filippíbréfið. 1:7. |
Si hemos de ser sacrificios vivientes, debemos estar dispuestos a dar todo lo que poseemos a La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, a edificar el reino de Dios en la tierra y a trabajar para establecer Sión (véase 1 Nefi 13:37). Ef við eigum að vera lifandi fórn, verðum við, sé þess krafist, að vera reiðubúin að láta allt sem við eigum af hendi fyrir Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu – til að byggja upp ríki Guðs á jörðu og starfa við að leiða fram Síon (sjá 1 Ne 13:37). |
Una parte importante de fructificar, y que en ocasiones pasamos por alto, es la de establecer el reino de Dios sobre la Tierra. Mikilvægur hluti þess að verða frjósamur, sem stundum er litið framhjá, er að leiða fram ríki Guðs á jörðinni. |
Establecer la alineación vertical Lóðrétt jöfnun |
El Señor las dio a José Smith y a otros profetas que lo sucedieron para establecer y regular el reino de Dios sobre la tierra en los últimos días. Drottinn gaf þær Joseph Smith og nokkrum eftirmanna hans til stofnunar og skipulagningar ríkis Guðs á jörðu á síðustu dögum. |
Sin embargo, Dios promete que en el Paraíso que él establecerá nos deleitaremos “en la abundancia de paz” (Salmo 37:11). En í þeirri paradís, sem Guð mun endurreisa, hefur hann lofað að við munum „gleðjast yfir ríkulegri gæfu“. |
22 En el futuro cercano, Jesús establecerá el derecho en la Tierra como nunca antes. 22 En í náinni framtíð kemur Jesús inn rétti á jörðinni með áður óþekktum hætti. |
27 Y he aquí, os digo que la iniquidad de vuestros aabogados y vuestros jueces está empezando a establecer el fundamento de la destrucción de este pueblo. 27 En sjá. Ég segi yður, að óréttlæti alögvitringa yðar og dómara er farið að leggja grundvöllinn að tortímingu þessarar þjóðar. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu establecer í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð establecer
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.