Hvað þýðir moderne í Franska?

Hver er merking orðsins moderne í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota moderne í Franska.

Orðið moderne í Franska þýðir nútímalegur, nýr, núverandi, núgildandi, nýtt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins moderne

nútímalegur

(fashionable)

nýr

(recent)

núverandi

(fashionable)

núgildandi

(fashionable)

nýtt

(new)

Sjá fleiri dæmi

Témoin cet aveu de l’astrophysicien australien Paul Davies : “ L’organisation générale de l’univers a éveillé dans l’esprit de nombreux astronomes modernes l’idée d’un dessein*.
„Heildarskipulag alheimsins hefur vakið þá hugmynd hjá mörgum stjörnufræðingum okkar tíma að hönnun búi að baki,“ skrifar eðlisfræðingurinn Paul Davies.
(Ésaïe 21:8.) Oui, en compagnie du veilleur des temps modernes, vous pouvez, vous aussi, défendre la vérité biblique.
(Jesaja 21:8) Ásamt varðmanni nútímans getur þú líka verið málsvari sannleika Biblíunnar.
Quelle prophétie d’Ésaïe a eu une application moderne en 1919?
Hvaða spádómur Jesaja rættist árið 1919?
LES premières pages de l’histoire moderne des Témoins de Jéhovah ont été écrites voici plus de 100 ans.
NÚTÍMASAGA Votta Jehóva hófst fyrir meira en hundrað árum.
La New Encyclopædia Britannica parle de la Vienne du tournant du siècle comme d’“ un terrain fertile pour les idées qui allaient, en bien ou en mal, façonner le monde moderne ”.
Og um hugmyndir segir alfræðibókin The New Encyclopædia Britannica að um síðustu aldamót hafi Vín verið „uppspretta hugmynda sem mótuðu heim nútímans til góðs eða ills.“
D’après la Bible : Dieu approuve-t-il les guerres modernes ?
Sjónarmið Biblíunnar: Styður Guð hernað nú á tímum?
L’accomplissement moderne concernait quelque chose de semblable.
Nútímauppfyllingin þýddi eitthvað svipað.
La médecine moderne...
Nútíma læknavísindi...
Soulignez le fait que la famille “ moderne ” se disloque parce que ses membres passent peu de temps ensemble et n’ont presque plus rien en commun.
Bendið á að fjölskyldur nú á tímum eru að sundrast vegna þess að fjölskyldumeðlimirnir eyða litlum tíma saman og sameiginleg áhugamál þeirra eru nær engin heldur fer hver í sína áttina.
Quant à la revue Modern Maturity, elle a déclaré: “Les mauvais traitements infligés aux personnes âgées sont la dernière [forme de violence au foyer] qui est en train de sortir de l’ombre pour venir s’étaler sur les pages des journaux de notre pays.”
Tímaritið Modern Maturity segir: „Ill meðferð aldraðra er bara nýjasta dæmið um [fjölskylduofbeldi] sem er komið fram úr fylgsnum út á síður dagblaða landsins.“
LA MUSIQUE MODERNE — Un divertissement inoffensif?
Tónlist nútímans — skaðlaus skemmtun?
L’avion, le satellite et le commerce planétaire ont fait débarquer sur ses rivages tous les problèmes de la vie moderne que l’on retrouve en d’autres endroits du monde.
Flugvélin, gervihnötturinn og alþjóða viðskipti hafa flutt allar áskoranir nútímans sem fyrirfinnast í öðrum löndum að ströndum Fidjieyja.
Dans ce cas, la vie dans le monde moderne ne doit pas vous sembler facile.
Þá getur það verið nokkur raun fyrir þig að búa í heimi samtímans.
▪ “Dans le présent monde moderne et scientifique, est- il réaliste de croire à la création, ou pensez- vous que nous sommes le fruit du hasard?
▪ „Er það raunhæft, með hliðsjón af vísindaþekkingu nútímans, að trúa á sköpun eða heldur þú að við séum til orðin fyrir tilviljun?
Quand vous m'avez ecrit pour m'offrir ce poste, vous disiez vouloir que Siam devienne une des nations du monde moderne.
Í bréfinu sem ūú stađfestir ráđningu mína, sagđistu vilja ađ Síam tæki sess sinn međal siđmenntađra ūjķđa.
Celui du 15 mars 1972, dans l’article “ Un collège central est différent d’une association déclarée ”, a expliqué plus clairement ce qu’est le Collège central de l’époque moderne.
Hinn 15. desember 1971 (1. júní 1972 á íslensku) komu síðan nánari skýringar í blaðinu á hlutverki hins stjórnandi ráðs okkar tíma, í grein sem hét „Hið stjórnandi ráð og hið löggilda félag tvennt ólíkt.“
Néanmoins, les moyens de transport modernes ont généré une foule de problèmes.
En ferðamáti nútímans hefur líka valdið fjölmörgum vandamálum.
Aujourd’hui, cependant, les prophètes modernes ont enseigné que les membres de l’Église doivent édifier le royaume de Dieu dans leur propre pays.
Nútíma spámenn hafa á hinn bóginn sagt að kirkjuþegnar eigi í dag að byggja upp ríki Guðs í sínum eigin löndum.
Sauf indication contraire, les citations des Écritures sont tirées de la version en français moderne Les Saintes Écritures — Traduction du monde nouveau — avec notes et références.
Vitnað er í íslensku Biblíuna frá 1981 nema annað sé tekið fram. leturbreytingar eru okkar.
10 Que dire du contexte à l’époque moderne ?
10 Hvað um nútímann?
Qu’est- ce qui indique que la prophétie de Malachie devait connaître un autre accomplissement dans les temps modernes?
Hvað gefur til kynna að spádómur Malakís myndi fá frekari uppfyllingu á okkar tímum?
Jusqu’à ce jour, l’État moderne d’Israël se réclame d’une résolution des Nations unies et de ce qu’il appelle les “ droits naturels et historiques du peuple juif ”.
Ísraelsríki nútímans byggir sjálfstæðiskröfu sína á yfirlýsingu Sameinuðu þjóðanna og því sem það kallar eðlileg og söguleg réttindi Gyðinga.
Comme on le sait, les oracles de l’Antiquité étaient ambigus et peu fiables. Les horoscopes modernes ne font pas mieux.
Það er alkunna að véfréttir til forna voru óljósar og vafasamar. Stjörnuspár nú á dögum eru lítið skárri.
Le miracle de la technologie moderne fait disparaître le temps et les grandes distances qui nous séparent.
Með hinni dásamlegu nútíma tækni, hverfur tímamismunur og fjarlægðir verða engar.
Si les targoums, rédigés en araméen, ne constituent pas des traductions exactes, ils révèlent cependant comment les Juifs comprenaient certains textes, ce qui aide les traducteurs modernes à déterminer la signification de quelques passages difficiles.
Þótt þessi rit séu ekki nákvæmar þýðingar heldur frjálsleg endursögn má læra af þeim hvernig Gyðingar skildu suma texta og það hjálpar þýðendum að glöggva sig á merkingu sumra torskilinna texta.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu moderne í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.