Hvað þýðir moneda í Spænska?
Hver er merking orðsins moneda í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota moneda í Spænska.
Orðið moneda í Spænska þýðir mynt, gjaldmiðill, peningur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins moneda
myntnounfeminine (Pieza de dinero, usualmente metálica y con forma de disco, o algunas veces poligonal, o con un jueco en el medio.) Unas personas lo hacen teniendo hijos, haciendo dinero o coleccionando monedas. Sumir gera ūađ međ ūví ađ eiga börn eđa græđa peninga eđa safna mynt. |
gjaldmiðillnoun El euro: nueva moneda para un viejo continente Evran — Nýr gjaldmiðill í gamalli álfu |
peningurnoun Debe ser una vieja moneda de 25 centavos. Ūetta er örugglega gamall 25 senta peningur. |
Sjá fleiri dæmi
Me dijo que era una moneda de oro. pú sagōir aō petta væri gullmynt. |
Es la unica moneda corriente que usan. Ūau eru eini rétti gjaIdmiđiIIinn. |
Si me encuentro con alguna de tus monedas azules... quizás use un par de ellas... para llamarte, y contarte como estoy. Rekist ég á bláa mynt frá ūér nota ég hana kannski, hringi í ūig, læt ūig vita hvernig gengur. |
¿Deja un sabor barato y metálico como una moneda? Ķdũrt og málmkennt eins og ađ sjúga fituga mynt? |
Estas monedas representan tus pasos en la carrera de 100 metros. Ūessir smápeningar eru skrefin í 100 metrunum ūínum. |
Se acuñaron nuevas monedas con la inscripción Año 1 a Año 5 de la revuelta”. Ný mynt var slegin merkt uppreisnarárinu 1 til ársins 5.“ |
Así es.Los tres entrenadores arrojarán una moneda cada uno Við verðum að kalla þjálfarana þrjá saman |
Se espera que con el tiempo los demás países de la UE estén en condiciones de integrarse en el club de la moneda única. Vonast er til að hin ESB-ríkin verði einnig í aðstöðu til að ganga í myntbandalagið þegar fram í sækir. |
Jehová agradece cualquier contribución que demos de corazón, aunque esta sea de “dos monedas pequeñas” de muy poco valor (Mr 12:41-44). Lítið framlag virði ,tveggja smápeninga‘ gefið af heilu hjarta gleður líka Jehóva. – Mrk 12:41-44. |
Se queda con tu moneda, por cierto. Hann skilar ekki peningnum. |
Pero también es importante ver la otra cara de la moneda. Það er einnig ástæða þess að við sjáum aðeins aðra hlið tunglsins. |
Se venden cinco gorriones por dos monedas de poco valor, ¿no es verdad? Eru ekki fimm spörvar seldir fyrir tvo smápeninga? |
Según un historiador, el impuesto del templo tenía que pagarse con una antigua moneda judía específica. Að sögn sagnfræðings þurfti að greiða musterisskattinn með ákveðinni, fornri mynt Gyðinga. |
18 Jesús añadió otra ilustración: “¿O qué mujer que tiene diez monedas de dracma, si pierde una moneda de dracma, no enciende una lámpara y barre su casa y busca cuidadosamente hasta que la halla? 18 Jesús sagði nú aðra dæmisögu: „Eða kona, sem á tíu drökmur og týnir einni drökmu, kveikir hún þá ekki á lampa, sópar húsið og leitar vandlega, uns hún finnur hana? |
Esta moneda (ampliación) constituye un buen ejemplo. Þessi peningur (stækkuð mynd) er gott dæmi. |
" Les pagaban con la misma moneda ", como dicen los de color. Fundu leiđir til ađ koma sínu fram. |
Estas monedas raramente se venden por menos de €100. Algengast er að gjaldmiðli sé skipt í minni einingar, oftast 100. |
en una moneda alemana con fecha de 1635; á þýskum peningi frá 1635; |
¿El vaquero que me dio la moneda cantante en la ciudad del budín? Kúrekann sem gaf mér syngjandi smápeninginn í Búđingaborg? |
Un comentarista señala: “Cuando algo pequeño, como una moneda, se perdía en un lugar como ese, la forma más lógica de buscarlo era encender una lámpara y ponerse a barrer”. Biblíuskýrandi segir: „Það var því eðlilegast að kveikja á lampa og sópa húsið til að endurheimta smáhlut á borð við pening sem týndist við slíkar aðstæður.“ |
Aparecía en monedas, en muchos libros y biblias, en fachadas de casas e incluso en iglesias católicas y protestantes. Nafnið stóð á peningum, húsveggjum, í mörgum bókum og biblíum og meira að segja í sumum kirkjum kaþólskra og mótmælenda. |
Pídele a la operadora mi moneda. Biddu símadömuna um krķnuna aftur. |
No produce y con toda probabilidad merma su valor debido a la inflación o la devaluación de la moneda. Auk þess að geta tapast vegna eldsvoða eða þjófnaðar standa þeir ekki á vöxtum heldur rýrna vegna verðbólgu eða gengissigs. |
¡ Dije que no hay que caminar para especular sobre monedas! Ég sagđi, mađur ūarf ekki ađ ganga til ađ braska međ gjaldmiđla. |
¿Vas a ponerme una moneda bajo mi almohada? Stingurđu peningi undir koddann minn? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu moneda í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð moneda
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.