Hvað þýðir peligro í Spænska?
Hver er merking orðsins peligro í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota peligro í Spænska.
Orðið peligro í Spænska þýðir hætta, voði, háski. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins peligro
hættanounfeminine Cada minuto que pasáis aquí estáis en peligro. Elskan mn, hverja mnútu sem Ūér eruõ hérna er yõur hætta búin. |
voðinounmasculine |
háskinounmasculine Aventura, romance, peligro y actividades compartidas en pareja. Ævintýri, rómantík, háski og eitthvað sem þið gerið saman sem par. |
Sjá fleiri dæmi
En varios momentos de Su ministerio, Jesús fue amenazado y Su vida se vio en peligro, sometiéndose al final a los designios de los hombres malvados que habían planeado Su muerte. Á mismunandi tímum í þjónustu sinni var Jesú var ógnað og líf hans var í hættu og að lokum féll hann fyrir höndum illra manna sem höfðu lagt á ráðin um dauða hans. |
Aun si no existieran las armas nucleares, habría un peligro. Jafnvel án kjarnorkuvopna væri heimurinn ávallt í hættu. |
Esto explica por qué ha habido tanto peligro en la Tierra desde 1914. Þessi vitneskja varpar ljósi á það hvers vegna slíkt hættuástand hefur ríkt á jörðinni síðan 1914 sem raun ber vitni. |
Esa puerta es un peligro. Ūessi hurđ er slysagildra. |
Sin duda habrán experimentado sentimientos de temor mucho más grandes después de enterarse de un desafío personal de salud, de que un miembro de la familia está en dificultad o peligro, o al observar acontecimientos perturbadores en el mundo. Þið hafið án efa upplifað sterkari óttatilfinningar eftir fréttir um að þið hefðuð greinst með alvarlegan sjúkdóm, að ástvinur sé í hættu eða vanda eða þegar fylgst er með hræðilegum heimsviðburðum gerast. |
▪ Páginas 22, 23: ¿Por qué no tomaron en serio muchas personas de Australia (1974) y Colombia (1985) las advertencias sobre el peligro inminente que corrían, y con qué consecuencias? ▪ Bls. 22-23: Hvers vegna tóku margir lítið mark á hamfaraviðvörunum í Ástralíu árið 1974 og í Kólumbíu árið 1985 og með hvaða afleiðingum? |
Este peligro amenaza a toda la tierra Media. pessi ķgn vofir yfir öllum Miôgarôi. |
Ahora esas vidas están en peligro de nuevo [...] Nú er þetta sama fólk aftur í lífshættu. . . . |
Los peligros de la recreación Hætturnar samfara skemmtun |
Creo que corre peligro. Ég held hún sé í hættu. |
Y cuando vuelva, el niño correrá mucho peligro. Og ūá verđur drengnum hræđileg hætta búin. |
Es una historia ficticia para avisar a las chicas del peligro del sexo. Ūetta var samiđ til ađ vara stúIkur viđ hættunni af kynlífi fyrir giftingu. |
□ ¿Qué peligros sutiles amenazan a muchos cristianos hoy, y a qué pueden llevar? □ Hvaða lævísar hættur steðja að mörgum kristnum nútímamönnum og til hvers geta þær leitt? |
Los peligros de la precipitación Flýttu þér hægt |
Por ejemplo, los ancianos tienen que juzgar casos de pecados graves o ayudar a quienes corren peligro por una emergencia médica. Öldungar þurfa til dæmis að vera hugrakkir þegar þeir taka á dómnefndarmálum eða aðstoða þá sem eru í lífshættu vegna veikinda eða slysa. |
Porque sabe que esa cualidad nos protegerá de diversos peligros. Af því að hann veit að það verndar þig gegn ýmsum hættum. |
En otros lugares, corre peligro si tan solo menciona la idea de cambiar de religión. Annars staðar er beinlínis hættulegt að láta í ljós að maður vilji skipta um trú. |
¿Por qué no pondrá en peligro al pueblo de Dios la segunda fase de la gran tribulación? Hvers vegna verður fólk Guðs ekki í hættu á öðru stigi þrengingarinnar miklu? |
El peligro se presenta cuando una persona escoge desviarse de la senda que conduce al árbol de la vida8. Hay tiempos en los que debemos aprender, estudiar y saber; y tiempos en los que debemos creer, confiar y tener esperanza. Hættan felst í því að velja að fara af veginum sem liggur að tré lífsins.8 Stundum nægir að læra og ígrunda til að vita, en stundum þurfum við að trúa, treysta og vona. |
Participemos con celo en la obra de predicar el Reino y hacer discípulos, y nunca permitamos que el mundo ponga en peligro nuestra preciosa relación con Dios. Tökum virkan þátt í boðunar- og kennslustarfinu og leyfum heiminum aldrei að stofna dýrmætu sambandi okkar við Guð í hættu. |
¿ No ves que pones en peligro la vida de la gente? Þið stefnið borgurum í hættu |
Los límites actúan como detectores de humo: activan la alarma a la menor señal de peligro. Skynsamleg mörk geta virkað eins og reykskynjari sem lætur í sér heyra við fyrstu merki elds. |
Submarinos han llevado estas armas diabólicas a los océanos, y recientemente el peligro se ha extendido por la amenaza de una guerra desde el espacio. Kafbátar hafa borið þessi djöfullegu vopn út um heimshöfin, og nýlega hefur hættan aukist enn við það að stríðsógnunin skuli vera að ná út í geiminn líka. |
¿A qué peligros se enfrentaron Daniel y sus compañeros, y cómo reaccionaron? Hvaða hættur blöstu við Daníel og félögum hans og hvernig brugðust þeir við? |
En sus viajes misionales el apóstol Pablo tuvo que pasar calor y frío, hambre y sed, noches sin dormir, y enfrentarse a diferentes peligros y a la persecución violenta. Á trúboðsferðum sínum þurfti Páll postuli að þola hita og kulda, hungur og þorsta, svefnlausar nætur, ýmsan háska og hatrammar ofsóknir. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu peligro í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð peligro
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.