イタリア語のcostoはどういう意味ですか?

イタリア語のcostoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcostoの使用方法について説明しています。

イタリア語costoという単語は,~である 、 する 、 かかる, ~の損失[犠牲]を伴う, (ある程度の金額)を支払わせる[かけさせる], かかる、値段がする、高い, ~かかる, 費用, 費用 、 値段 、 費用, 費用、出費, 費用 、 経費 、 代金 、 ~費, 運賃・保険料込条件, 価格 、 値段, 高い, 安価である、安い, 金がかかる, 金がかからない、ただ同然、無料で, 命を奪う, 犠牲の大きい, 手間がかからない, 全く手間がかからない、いとも簡単にできる, 過剰請求する、水増しする, ~を失わせる, 最低~である, ~の費用がかかるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語costoの意味

~である 、 する 、 かかる

verbo intransitivo (値段が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Questo libro costa dieci dollari. Questo abito mi è costato 50 dollari.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. この本は10ドルします。

~の損失[犠牲]を伴う

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La guida in stato di ubriachezza costa molte vite.

(ある程度の金額)を支払わせる[かけさせる]

verbo intransitivo

Questa riparazione mi costerà probabilmente più di 500 sterline.
この修理で£500以上も払うことになるかもしれない。

かかる、値段がする、高い

verbo transitivo o transitivo pronominale (俗語(英国)・お金)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La tua macchina nuova deve esserti costata un bel po' di quattrini!
あなたの車は正規価格よりも絶対に高い!

~かかる

verbo intransitivo (費用が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Quanto costa questa automobile?

費用

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha pagato l'intero matrimonio, il che è stato un grande costo per lei.

費用 、 値段 、 費用

sostantivo maschile (お金)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il costo del petrolio è molto alto.
ガソリンの値段は非常に高い。

費用、出費

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
3.000 £ è una spesa eccessiva per un solo vestito.

費用 、 経費 、 代金 、 ~費

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'auto ci serve per andare al lavoro, quindi è una spesa necessaria.

運賃・保険料込条件

sostantivo maschile (Cost, insurance, freight) (cost, insurance and freightの頭文字をとって)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

価格 、 値段

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qual è il prezzo attuale dell'oro?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. その本の価格(or: 値段)は高すぎる。

高い

verbo intransitivo (figurato) (値段)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Scommetto che quel vestito è costato una fortuna.
そのドレスコートは高いと思うよ。

安価である、安い

verbo intransitivo

Un kit di pronto soccorso costa poco ma può salvare una vita.

金がかかる

verbo intransitivo

Spedire il pacco col corriere ti costerà molto.

金がかからない、ただ同然、無料で

verbo intransitivo

Se dicono che è gratis allora ci dev'essere la fregatura.

命を奪う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

犠牲の大きい

(figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Abbiamo fatto un errore che ci è costato caro e ci ha rimandato indietro di qualche giorno.

手間がかからない

verbo intransitivo (figurato: essere facile)

Costa poco essere educati.

全く手間がかからない、いとも簡単にできる

verbo intransitivo (figurato: essere facile)

Essere educati e cortesi col prossimo non costa nulla.

過剰請求する、水増しする

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を失わせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La sua mancanza di puntualità gli ha fatto perdere il lavoro.
ダンは時間厳守ができず、仕事を失った。

最低~である

(prezzi)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I prezzi delle case qui partono da 200.000 dollari.

~の費用がかかる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il nuovo tetto potrebbe costarti parecchie migliaia di dollari.

イタリア語を学びましょう

イタリア語costoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。