イタリア語のcostrettoはどういう意味ですか?

イタリア語のcostrettoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcostrettoの使用方法について説明しています。

イタリア語costrettoという単語は,押し付けられた 、 強いられた 、 無理強いの, ぎこちない, 強制的に~させる 、 無理に~させる, ~を無理に…させる、~に強要する, 説き伏せる, ~に強制する 、 無理矢理させる, ~を縛り付ける、拘束する, ~が~することを抑える 、~が~することを抑制する, ~を閉じ込める、封じ込める, ~を押しのける、押し出す、締め出す, 恥じ入らせる 、 恥を感じさせる 、 恥じさせて~させる, 強いる 、 強制する 、 強要する, 圧力をかける 、 無理やり~させる, 薬を与えられた[打たれた], 寝たきりの, 家に閉じこもった、引きこもった、外出できない, 強いられた, ~するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語costrettoの意味

押し付けられた 、 強いられた 、 無理強いの

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il prigioniero ha fatto una confessione forzata ma non stava in piedi in tribunale.

ぎこちない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I candidati si salutarono in modo forzato.

強制的に~させる 、 無理に~させる

verbo transitivo o transitivo pronominale (人に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La minaccia del licenziamento costrinse (or: obbligò) Tricia a raccontare ciò che aveva realmente visto.

~を無理に…させる、~に強要する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Qualcuno ti ha obbligato a portare questo pacco?

説き伏せる

verbo transitivo o transitivo pronominale (a furia di insistere)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A furia di insistere, costrinsero Louis a organizzare la festa dei bambini.

~に強制する 、 無理矢理させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Non ci vado! Non puoi costringermi!
行くもんか。私に強制するなよ!

~を縛り付ける、拘束する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La sua compatta rete di amici e colleghi obbliga Tom a restare all'università.

~が~することを抑える 、~が~することを抑制する

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mi piacerebbe molto lavorare all'estero, ma le mie responsabilità familiari mi costringono a restare in questo paese.
海外で働きたいのはやまやまだが、家族の事情でこの国にとどまらなければならない。

~を閉じ込める、封じ込める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi sento ingabbiato da tutte queste regole.

~を押しのける、押し出す、締め出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

恥じ入らせる 、 恥を感じさせる 、 恥じさせて~させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il predicatore ha indotto la congregazione ad agire.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 息子の不祥事は両親を恥じ入らせた。

強いる 、 強制する 、 強要する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Beth non voleva mangiare nulla, ma i suoi genitori la costrinsero.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼の父親は彼にがらくたを始末するよう強制した。

圧力をかける 、 無理やり~させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. レニーは、無理やりマイクをその結婚式に参加させた。

薬を与えられた[打たれた]

(contro la propria volontà)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La ragazza disse di essere stata drogata alla festa.

寝たきりの

aggettivo (病人・老人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mia madre è costretta a letto da una grave artrite.

家に閉じこもった、引きこもった、外出できない

aggettivo (figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fanny fu costretta in casa per mesi quando si ammalò.

強いられた

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ann si sentiva obbligata ad andare alla festa anche se non ne aveva voglia.

~する

(ultima opzione) (最後の手段として)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Bill fu costretto a mangiare tonno dopo essere rimasto senza altro cibo.
ビルは他の食べ物を食べつくすと、最後の手段としてツナを食べた。

イタリア語を学びましょう

イタリア語costrettoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。