イタリア語のmagroはどういう意味ですか?
イタリア語のmagroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのmagroの使用方法について説明しています。
イタリア語のmagroという単語は,赤身の肉, 赤身の 、 脂肪分の少ない, 細い 、 ほっそりした 、 スリムな, 低脂肪の, けちけちした、みみっちい、せこい, やせこけた, ガリガリにやせた、骨ばった, 貧弱な、ひ弱そうな, やせた、やせ細った, 痩せた 、 細い 、 細身の 、 痩身の, 華奢な、ほっそりとした、すらりとした, わずかな、乏しい, やつれた、やせ衰えた, わずかな 、 些細な 、 乏しい 、 不十分な, 無脂肪の、脱脂の、ノンファットの, か細い、細い、華奢な, わずかな、微量の, 細い 、 痩せた 、 細身の 、 スリムな, 困窮の, 首肉, ~を細く見せる、痩せているように見せる, もっと細い、さらにやせた, マッチのように細い 、 やせ細ったを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語magroの意味
赤身の肉(食品) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
赤身の 、 脂肪分の少ないaggettivo (carne) (肉:脂肪の少ない) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Preferisco la carne magra a quella molto grassa. 私は脂肪分の多い肉より、赤身の(or: 脂肪分の少ない)肉のほうが好きだ。 |
細い 、 ほっそりした 、 スリムな(身体) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Gail è magra. ゲイルはスリムだ(or: 細い)。 |
低脂肪の(yogurt, latte) (食品) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
けちけちした、みみっちい、せこいaggettivo (figurato) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le nostre magre finanze non ci permettono molto svago. |
やせこけたaggettivo (人) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Jessica non è semplicemente snella, è secca. ジェシカは痩せているなんてものじゃないよ。彼女はやせこけているんだよ。 |
ガリガリにやせた、骨ばった(人が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Poiché era così magro, era difficile credere che Eric mangiasse così tanto. |
貧弱な、ひ弱そうな(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
やせた、やせ細ったaggettivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
痩せた 、 細い 、 細身の 、 痩身の(体型が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La ragazza magra non aveva problemi a passare tra la folla. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine.戦時中は食べ物がなかったので、子供は皆、がりがりだったよ。 |
華奢な、ほっそりとした、すらりとした(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Per essere una donna leggera è molto forte! 彼女は華奢なのにとても力持ちだ。 |
わずかな、乏しいaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'arredamento scarso faceva sì che la stanza sembrasse vuota. その部屋には家具がわずかしかないので、寂しく見えた。 |
やつれた、やせ衰えたaggettivo (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sembrava estremamente magro e disse che non era stato bene. 彼はひどくやつれていて、気分がすぐれないと言っていた。 |
わずかな 、 些細な 、 乏しい 、 不十分な(量が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I ristoranti pagano i propri dipendenti uno stipendio misero e si aspettano che vivano di mance. |
無脂肪の、脱脂の、ノンファットの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
か細い、細い、華奢なaggettivo (身体) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Bill sollevò Mary, che era magra e non pesava quasi nulla. ビルはメアリーを持ち上げたが、メアリーはか細く(or: 華奢で)、全然重くなかった。 |
わずかな、微量のaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
細い 、 痩せた 、 細身の 、 スリムなaggettivo (persona) (人:痩せた) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La sua figura sottile si stagliava contro il sole. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 戦争中は食べ物がなくて、皆やせっぽち(or: ガリガリ)だったんだよ。 |
困窮の(figurato: difficile) (比喩) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Questi sono tempi duri per molte persone: i prezzi salgono e i redditi diminuiscono. 物価が上がり、給与は下がる。最近は、多くの人にとり困窮の日々だ。 |
首肉sostantivo maschile (taglio di carne) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を細く見せる、痩せているように見せるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si mette sempre vestiti neri perché la fanno sembrare più magra. |
もっと細い、さらにやせたaggettivo (体形) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Alex è più magro di Breanna. |
マッチのように細い 、 やせ細った
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のmagroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
magroの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。