スペイン語のaltoはどういう意味ですか?

スペイン語のaltoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのaltoの使用方法について説明しています。

スペイン語altoという単語は,背が高い 、 身長が高い, 高い, 大きい 、 うるさい, 髙い, 高位の, 髙い, 高すぎる、強すぎる, 高度な, 高等の, 重大な、深刻な, 髙い, (打者の方より)髙い, (札が)上位の, 髙い地位へ[に], 高温に[で], けばけばしく、派手に、強烈に、猛烈に, (音がピッチを外れて)髙い, 髙い, 大声で、声高に、大音量で、高いボリュームで、高々と, 上位の 、 最高位の, 高く、高いところで[に], 高く, 停止, アルト, 休止 、 中断, アルト, 上げる, 法外な 、 高額な, そびえる、屹立する, 上流, うるさく, 停止 、 据え置き, 誰何, 高い, うるさい 、 騒々しい、大きな, やめ!, 停止、行き詰まり, 休止、停止、中断, 休止, 高くそびえている, 大きな, 非常に高い, 北, 背が高い, ~を凍結する 、 差し止める, 絶頂 、 最高潮, 身長が~だ、高さが~だ, 止まれ!, 溶鉱炉 、 かまど, 育つ 、 成長する 、 伸びる, (光を遠さない程)濃い、密度の高い、不透明な, 頂上で、頂点で、てっぺんで, 一流の、最高の, ~に値打ち以上の高値をつける、人より高い競り値をつける, ~を無視する 、 見て見ぬふりをする, 無視する、黙視する、見過ごす, 〜を無視する、一蹴する, 上位の 、 上方の, 最高地点の、一番高い, 最高の、最上部の, 極めて高い, サブプライムの, 極秘の、トップシークレットの, 高級な, ハイリスクの, 莫大な費用を払って, 最上部で、一番上で, 頂点で、極致で, 非常に、大いに, 遙か上空から, 彼方(はるか)上の, 天の上から, 停戦、休戦, 崖の上, アルトクラリネット, 溶鉱炉, 閣議、閣僚、内閣, 大将、高官, ヒロハノコメススキ, 第七天、最上天, 高等弁務官, 高額所得、高収入, 高飛び, 高価格、高い値段, 高官, 高い生活水準を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語altoの意味

背が高い 、 身長が高い

adjetivo (背丈)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El jugador de baloncesto es muy alto.
そのバスケットボール選手は本当に背が高い(or: 身長が高い)。

高い

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es una pared alta.
高い壁です。

大きい 、 うるさい

(音が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La música está demasiado alta. ¡Bajen el volumen!
音楽がうるさすぎます。音を小さくして!

髙い

adjetivo (質が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los CD tienen grabaciones de alta calidad.

高位の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Las personas generalmente hacían lo que deseaba el alto oficial.

髙い

adjetivo (熱が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tenía una fiebre alta de más de ciento tres grados Fahrenheit.

高すぎる、強すぎる

adjetivo (スポーツ)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
El tiro salió alto y pasó por encima de la portería.

高度な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Se comunicaba con facilidad gracias a que tenía un alto nivel de español.

高等の

adjetivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Él era el Alto Comisionado de Jamaica.

重大な、深刻な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El traidor fue declarado culpable de alta traición.

髙い

adjetivo (車の性能が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Este es un carro de alto rendimiento de verdad.

(打者の方より)髙い

adjetivo (野球)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La bola alta pasó por encima de la zona de strike.

(札が)上位の

adjetivo (juego de cartas) (トランプ)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
En el juego el as es la carta más alta.

髙い地位へ[に]

adverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Él llegó a ocupar uno de los rangos más altos del ejército.

高温に[で]

adverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Tuvo fiebre alta durante tres días antes de recuperarse.

けばけばしく、派手に、強烈に、猛烈に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La medida fue fuertemente rechazada por los votantes.
この基準は投票者により強烈に拒絶された。

(音がピッチを外れて)髙い

(音楽)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Esa nota está muy aguda, deberías afinar el piano.

髙い

(レベルが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las habilidades de Kevin para jugar al ajedrez han alcanzado un nivel elevado.

大声で、声高に、大音量で、高いボリュームで、高々と

(sonido)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¿Tienes que escuchar esa horrible música a todo volumen?
この酷い音楽をそんなに高いボリュームで流さないといけないかい?

上位の 、 最高位の

(cargo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los altos cargos de la empresa tienen muchas responsabilidades.

高く、高いところで[に]

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

高く

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Si la colocas tan alto nadie la va a alcanzar.

停止

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El alto del tren se debió a un fallo técnico.

アルト

adverbio (声楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En el coro de la iglesia canto alto.

休止 、 中断

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se hizo un alto en todas las transacciones mientras el banco investigaba la brecha en la seguridad.

アルト

adjetivo (吹奏楽、楽器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上げる

adverbio (ボリュームを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ben tenía la música muy alta y los vecinos se quejaban.
ベンは音楽のボリュームを上げすぎて、近所の人に文句を言われた。

法外な 、 高額な

(値段)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Alice pensaba que £2.000 era un poco alto por un auto así de viejo, especialmente porque no estaba en perfecto estado.

そびえる、屹立する

adjetivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Las altas montañas se elevaban hacia el cielo en la distancia.

上流

(川)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Simon pasó dos semanas en el valle del alto Loira.

うるさく

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Habló alto para que se la oyera sobre la música.

停止 、 据え置き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El policía sacó la pistola y gritó: "¡Alto!".

誰何

nombre masculino (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El visitante tuvo que decir la clave del día en respuesta al alto del guardia.

高い

adjetivo (precio) (値段が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No puedo pagar ese saco, el precio es muy alto.
このコートは私には買えない。高すぎる。

うるさい 、 騒々しい、大きな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La música del bar estaba tan fuerte que no podían escucharse hablar.
バーの中は音楽があまりにうるさくて彼らは互いの話が聞き取れなかった。私は大きな音を聞いた。

やめ!

(marítimo) (海事)

停止、行き詰まり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El parón en la autopista hizo que llegara tarde al trabajo.

休止、停止、中断

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

休止

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La retirada de la financiación municipal provocó la paralización de los planes para construir un nuevo carril bici.

高くそびえている

(建物など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El edificio eminente se avecina sobre la ciudad.

大きな

(人が)

La mayoría de los jugadores profesionales de baloncesto son grandes.

非常に高い

(目標などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tom tiene metas elevadas para su carrera profesional.

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
Se espera que nieve en toda la parte superior del país.

背が高い

¡Tú hermanito está muy grande ya!

~を凍結する 、 差し止める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La empresa despidió a cientos de trabajadores y puso un freno a las contrataciones.

絶頂 、 最高潮

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando se inventó el teléfono, se alcanzó la cima de la tecnología.
電話が初めて発明されたとき、それは科学技術の絶頂だった。

身長が~だ、高さが~だ

locución adjetiva (ある高さを持っている)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Ella mide cinco pies con seis pulgadas de alto.
彼女の身長は5フィート6インチだ。高さ6フィートの支柱が、等間隔にフェンスの端から端まで立てられていた。

止まれ!

interjección

El soldado gritó: "¡Alto! No se permiten civiles más allá de este punto".
軍人は、「止まれ!これより先は一般人は進入禁止だ。」と叫んだ。

溶鉱炉 、 かまど

(工業)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los trabajadores fundieron el mineral en el horno.

育つ 、 成長する 、 伸びる

(大きくなる)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
En la pubertad, crecerá.
思春期に彼女は背が伸びるだろう。

(光を遠さない程)濃い、密度の高い、不透明な

(素材など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La escena estaba oscurecida por una opaca cortina de niebla.
その場面は、濃い霧の幕でぼかされていた。

頂上で、頂点で、てっぺんで

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Me sirvieron una torta con crema y frutillas encima.

一流の、最高の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Mi marido estudió en una escuela de ingeniería elitista.

~に値打ち以上の高値をつける、人より高い競り値をつける

(subasta)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を無視する 、 見て見ぬふりをする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El maestro ignoró la mano alzada del estudiante para poder terminar su lección.
講師は、講義を切り上げられるよう、その学生が挙手したのを無視した。

無視する、黙視する、見過ごす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los padres no pueden ignorar más los peligros de Internet.

〜を無視する、一蹴する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

上位の 、 上方の

locución adjetiva (他より)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El jardinero podó la parte más alta del seto.

最高地点の、一番高い

locución adjetiva (位置)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los pisos más altos del edificio son residenciales.

最高の、最上部の

locución adjetiva (高度が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Esta foto muestra la vista desde el balcón más alto.

極めて高い

locución adjetiva (comunicaciones)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La UHF o frecuencia ultra alta es la banda de frecuencias de radio de más de trescientos megahercios.

サブプライムの

(economía, préstamos) (ローン)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

極秘の、トップシークレットの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La CIA lleva a cabo muchas operaciones de alto secreto. Esta es una misión de alto secreto, permanezca en silencio.

高級な

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Vístete bien cuando vayas a ese restaurante, ¡es un lugar de alto nivel!

ハイリスクの

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las carreras de motocicletas son un deporte de alto riesgo.

莫大な費用を払って

locución adverbial

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

最上部で、一番上で

(AR, coloquial)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Cuando llegó arriba de todo de la escalera pudo ver el daño del techo.

頂点で、極致で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La gaviota estaba volando en lo más alto de una ola.

非常に、大いに

locución adverbial (formal)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Es ingenioso en alto grado y es muy divertido hablar con él.

遙か上空から

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Hay que verlo desde lo alto para apreciar bien el dibujo.

彼方(はるか)上の

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

天の上から

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Un estruendo vino del cielo y el mar empezó a dividirse.

停戦、休戦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

崖の上

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アルトクラリネット

nombre masculino (楽器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

溶鉱炉

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un alto horno es una instalación industrial donde se procesa el mineral de hierro.

閣議、閣僚、内閣

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大将、高官

locución nominal común en cuanto al género (軍隊)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un alto general estadounidense asegura que Washington no tiene intención de atacar a Irán.

ヒロハノコメススキ

(植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

第七天、最上天

nombre masculino (宗教・ユダヤ教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es una ilustración de Gustave Doré que muestra a Dante y Beatriz mirando hacia el más alto Cielo.

高等弁務官

locución nominal masculina (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Necesito una carta del Alto Comisionado para poder solicitar la residencia.

高額所得、高収入

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Necesitas un buen ingreso para vivir en el centro de Londres.

高飛び

(スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Reino Unido ganó una medalla de oro en salto de altura.

高価格、高い値段

locución nominal masculina (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Para probar su fe debía pagar un alto precio, la vida de su hijo.

高官

locución nominal masculina (militar) (軍隊)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高い生活水準

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語altoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

altoの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。