Wat betekent couler in Frans?

Wat is de betekenis van het woord couler in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van couler in Frans.

Het woord couler in Frans betekent stromen, zinken, zinken, tot zinken brengen, uitlopen, vloeien, vloeien, stromen, aan de grond brengen, failliet doen gaan, ten onder gaan, stromen, wegsijpelen, biggelen, druppelen, sijpelen, druipen, ten onder doen gaan, lekken, sijpelen, doorsijpelen, sijpelen, druppelen, sijpelen in, lekken in, sijpelen, druppelen, trekken, weken, zinken, vergaan, uitkomen, tranen, laten lopen/stromen, klotsen, rustig aan doen, kalm aan doen, vergieten, wegdruppelen, druppelen, freewheelen, gutsen, lekken uit, lekken uit, wegstromen, door iets stromen, stromen, poepen, kakken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord couler

stromen

L'eau coulait du bain.

zinken

verbe intransitif

Si tu mets une pierre dans l'eau, elle va couler.

zinken

(bateau)

Le bateau a coulé après avoir heurté un iceberg.

tot zinken brengen

verbe transitif (un bateau)

La torpille a coulé le navire.

uitlopen

verbe intransitif (encre, maquillage, fromage)

Ses larmes sont tombées sur la lettre et l'encre a coulé.

vloeien

(figuré, familier)

Non, le style de cette phrase ne coule pas bien.

vloeien, stromen

verbe intransitif

Le sang ruisselait le long de son dos.

aan de grond brengen, failliet doen gaan

verbe transitif (figuré)

La chute de la Bourse a fait couler la société.

ten onder gaan

verbe intransitif (figuré : entreprise) (figuurlijk)

GM a coulé, malgré ses déclarations.

stromen

(liquide)

J'ai ouvert le robinet et l'eau a coulé.

wegsijpelen

verbe intransitif (liquide)

biggelen

(tranen)

Des larmes coulèrent sur ses joues.

druppelen, sijpelen, druipen

Du sang coulait de la coupure au genou de Paula. Le sable coulait dans le fond du sablier.

ten onder doen gaan

verbe transitif (figuurlijk)

L'entreprise a été coulée (or: ruinée) par les dépenses inconsidérées de ses directeurs.

lekken, sijpelen, doorsijpelen

(des murs surtout)

sijpelen, druppelen

De l'acide suinte de la batterie de ta voiture.

sijpelen in, lekken in

La fuite a filtré jusque chez le voisin du dessous et a fait une auréole à son plafond.

sijpelen, druppelen

(changement de sujet)

Le sang n'arrêtait pas de couler des plaies d'Adam malgré tous mes efforts.

trekken, weken

(thé)

zinken, vergaan

verbe intransitif (bateau)

Le navire sombra durant la tempête.

uitkomen

La fumée sortait de la cheminée.

tranen

verbe intransitif (yeux)

Il faisait si froid que mes yeux ont commencé à pleurer.

laten lopen/stromen

verbe transitif

Laisse-moi te faire couler un bain.
Ik zal een bad voor je vol laten lopen.

klotsen

La rivière clapotait autour du pied du pont.

rustig aan doen, kalm aan doen

locution verbale (familier)

Bruce adore se la couler douce quand il est à sa cabane au bord du lac. La retraite est le bon moment pour se la couler douce.

vergieten

locution verbale (figuré : blesser ou tuer) (van bloed)

wegdruppelen, druppelen

L'eau tombait au goutte à goutte du robinet qui fuyait.

freewheelen

locution verbale (figuurlijk)

Elle se la coule douce depuis le début de l'année et ne s'attend pas à réussir ses examens.

gutsen

verbe intransitif

Jerry s'est coupé en cuisinant et s'est mis à courir partout dans la maison tandis que le sang jaillissait de sa main.

lekken uit

(liquide)

L'huile coulait du moteur et au bout d'un moment, ce dernier a grippé.

lekken uit

Le shampoing coule de la bouteille.

wegstromen

(liquide)

Après que le barrage eut cédé, l'eau coula à flot.

door iets stromen

(liquide)

L'eau coulait dans les canaux. Terrifié, Neil pouvait sentir le sang couler dans ses veines.

stromen

(liquide)

Des larmes coulaient le long des joues des proches du défunts qui se tenaient près de la tombe. La chute d'eau coulait le long des rochers jusqu'à la piscine en dessous.

poepen, kakken

(populaire) (informeel, vulgair)

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van couler in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.