Co oznacza dire w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa dire w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dire w Francuski.
Słowo dire w Francuski oznacza mówić, mówić, odprawiać, powiedzieć, odmawiać, pokazywać, wskazywać, wskazywać, odkrywać, mówić, zakładać, podawać, powiedzieć, mówić, wyrażać, mówić, wyrażać, formułować, kazać, kazać coś zrobić, utrzymywać że, do powiedzenia, to znaczy, czyli, przeklinanie, załapać, o co komuś chodzi, mieć coś do powiedzenia, żegnać się z kimś, znaczyć, oznaczać, oznaczać, donosić na, wyciskać, przyszłość, witać kogoś, źle, niedobrze, oznaczać, znaczyć, przeklinać, myśl, duża ochota na coś, pociągnięcie nosem, odmawiać, znajomo, latwiej powiedzieć niż zrobić, bezsłownie, to znaczy, można by powiedzieć, w pewien sposób, w pewien sposób, prawdę mówiąc, to dziwne, ale, co najmniej, to oczywiste, że, w gruncie rzeczy, istnieje podstawa, by przypuszczać, w skrócie, naistotniejsza sprawa, zasada niedopuszczalności zasłyszanych zeznań, chajtać się, odpowiadać „tak”, żegnać się z kimś, rozumieć się samo przez się, mieć głos w, mieć niewiele do powiedzenia, mówić bez ogródek, wyrażać się pochlebnie o, źle mówić o, mówić dobrze o, nie mówić ani słowa, gdzieś dzwoni, żegnać się, witać się, odmawiać, odmawiać, nic nie mówić, myśleć, zgadzać się, mówić dobrze o kimś, stwierdzać oczywistość, zgadywać w ciemno, świntuszyć, mówić bez sensu, mówić bez sensu, mijać się z prawdą, mówić prawdę, to znaczy, mówić, co się myśli, oddać co należne, wypowiadać swoją opinię, żegnać się, mówić otwarcie, mówić, zakazywać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa dire
mówićverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Dexter a dit "J'ai faim". Il a dit que le livre était bleu. Dexter powiedział – „Jestem głodny.”. |
mówićverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) On dit qu'elle est le meilleur peintre de sa génération. Mówią, że jest najlepszą malarką swojego pokolenia. |
odprawiaćverbe transitif (Religion, catholicisme) (msza) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le prêtre a dit la messe dimanche. |
powiedziećverbe transitif (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Disons (or: Supposons) qu'il a raison. |
odmawiaćverbe transitif (une prière) (modlitwa) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les enfants ont dit (or: ont récité) une prière pour leurs parents. |
pokazywać, wskazywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le thermomètre indique 20 degrés. |
wskazywać, odkrywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) John fit de son mieux pour ne rien dire à propos de la fête surprise de Jane. J'étais contrarié, mais je n'ai rien dit. |
mówić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les garçons seront des garçons, comme le dit le proverbe. |
zakładaćverbe transitif (estimer) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Disons qu'il y a cinq kilomètres d'ici à là-bas. |
podawaćverbe transitif (déterminer, fixer) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Dites votre prix et je le paierai. |
powiedziećverbe transitif (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Difficile de dire qui c'est avec cette lumière. |
mówićverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le coupable a décidé de dire la vérité. |
wyrażaćverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Quand je le lui dirai, je le présenterai de manière à ne pas la perturber. Jak powiem jej o tym, to wyrażę to w taki sposób, aby jej nie zdenerwować. |
mówić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Je l'ai interrogé, mais il ne veut pas parler. |
wyrażać, formułować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Pourriez-vous exprimer ceci dans un langage clair ? Je ne comprends pas vos termes techniques. |
kazaćverbe transitif (ordonner) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Maman dit d'arrêter de vous disputer ou vous serez punis. |
kazać coś zrobićlocution verbale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Papa dit de venir dîner tout de suite. |
utrzymywać że
Tu te dis musicien, mais est-ce la vérité ? |
do powiedzenianom masculin (nic) Les parents ont décidé qu'il était l'heure de se coucher et les enfants n'ont pas eu leur mot à dire. |
to znaczylocution adverbiale Je suis désolé. C'est-à-dire que je ne le referai plus. |
czyliadverbe |
przeklinanie
(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Nous n'autorisons pas de jurer à table. |
załapać, o co komuś chodzi(potoczny: zrozumieć) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) |
mieć coś do powiedzenia
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
żegnać się z kimś
La jeune femme a quitté ses parents et s'est lancée dans le monde. |
znaczyć, oznaczać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Que signifie le mot "available" ? |
oznaczać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Savez-vous ce que signifie ce mot ? |
donosić na
|
wyciskać(des informations,...) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
przyszłość
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Le médium a prédit l'avenir à Sarah. |
witać kogoś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Dans ce petit village, les étrangers te saluent dans la rue. |
źle, niedobrze
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
oznaczać, znaczyć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La lumière verte signifie "Allez-y". Zielone światło oznacza „idź". |
przeklinać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ce n'est pas poli de jurer. |
myślnom masculin (raison) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Je n'ai pas compris l'objet de son propos (Je n'ai pas compris où il voulait en venir). Nie zrozumiałem myśli przewodzącej temu, co mówił. |
duża ochota na coś
|
pociągnięcie nosem
|
odmawiać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Il l'a demandée deux fois en mariage mais elle l'a rejeté à chaque fois. |
znajomo
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Son visage m'est familier. Jego twarz wygląda znajomo. |
latwiej powiedzieć niż zrobić
(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Perdre du poids, c'est plus facile à dire qu'à faire. |
bezsłownielocution adverbiale (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
to znaczy
|
można by powiedzieć
Il hocha la tête comme pour lui dire au revoir. |
w pewien sposóblocution adverbiale |
w pewien sposóblocution adverbiale |
prawdę mówiąc
En vérité, je ne l'aime pas, il est trop arrogant |
to dziwne, ale
Chose étonnante, je n'avais jamais mis les pieds dans une église avant aujourd'hui. |
co najmniej
Ces commentaires étaient déplacés, c'est le moins que l'on puisse dire. |
to oczywiste, że
Il va sans dire que je n'y retournerai pas. |
w gruncie rzeczy
|
istnieje podstawa, by przypuszczać
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Il va sans dire que si un employé souffre de stress, sa productivité baisse. |
w skrócie
Tout ça pour dire que je suis enceinte. |
naistotniejsza sprawa
Tout cela pour dire que vous ne pouvez plus arriver en retard au travail dorénavant. |
zasada niedopuszczalności zasłyszanych zeznańnom féminin (Droit, Can) |
chajtać się(potoczny: brać ślub) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Ils prévoient de se marier cet été. |
odpowiadać „tak”locution verbale Le prévenu a répondu "oui" aux questions du juge lui demandant son identité. |
żegnać się z kimś
Les amis d'Edward lui ont dit adieu avant qu'il ne s'embarque dans son voyage. |
rozumieć się samo przez sięlocution verbale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Cela va sans dire qu'il ne faut pas laisser son vélo sans antivol en ville. |
mieć głos wlocution verbale (familier) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Tout le monde a eu son mot à dire dans la prise de décision. |
mieć niewiele do powiedzenialocution verbale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Le professeur n'avait pas grand-chose à dire sur l'incident. |
mówić bez ogródek
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Le PDG a été direct : « L'entreprise doit changer ou en subira les graves conséquences. » |
wyrażać się pochlebnie o
Vous venez avec de bonnes recommandations : M. Jones dit beaucoup de bien de vous. |
źle mówić olocution verbale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Tu ne devrais pas dire du mal des gens quand ils ne sont pas là. On ne doit pas dire du mal des morts. |
mówić dobrze olocution verbale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
nie mówić ani słowalocution verbale (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Ne fais pas de bruit, et ne dis pas un mot, ou ils découvriront notre cachette. |
gdzieś dzwoni(figuré) (wyrażenie) Je ne sais pas si je le connais, mais son nom me dit quelque chose. |
żegnać się(définitivement) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Tu devrais lui dire adieu avant qu'il parte. |
witać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Je dis bonjour à mes voisins chaque fois que je les croise. |
odmawiaćlocution verbale (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Cette offre est alléchante, mais je dois vous dire non. |
odmawiać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Je vais devoir dire non à une deuxième part de gâteau. |
nic nie mówićlocution verbale Un accusé a le droit de ne rien dire devant le tribunal. |
myśleć
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Je me suis dit que je m'étais trompé et que je devais recommencer. |
zgadzać sięlocution verbale (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Si vous me demandez de participer, je dis oui tout de suite ! |
mówić dobrze o kimś
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) L'institutrice dit le plus grand bien de mon fils. Elle dit que c'est un très bon élève. |
stwierdzać oczywistośćlocution verbale |
zgadywać w ciemno(potoczny) C'est difficile de deviner combien il y a d'habitants dans cette ville. Je dirais 4000 au hasard. |
świntuszyć(familier) (potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) J'aime quand tu me dis des trucs cochons. |
mówić bez sensulocution verbale Arrête de dire n'importe quoi : la capitale des États-Unis n'est pas Miami ! |
mówić bez sensu
|
mijać się z prawdą
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Je racontais beaucoup de mensonges quand j'étais petit. |
mówić prawdęlocution verbale Faut-il toujours dire la vérité ? |
to znaczy
Si j'ai un bleu, cela veut dire que quelque chose m'a frappé. |
mówić, co się myśli
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
oddać co należne
(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) |
wypowiadać swoją opinię
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
żegnać sięlocution verbale (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Dis au revoir à mon cousin pour moi. |
mówić otwarcie
Dites ce que vous pensez (or: Dites ce que vous avez sur le cœur) si cela vous inquiète. |
mówić(informer) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Dis-moi ce qu'il a dit. Je lui ai finalement dit ce qui s'était passé. Powiedz mi, co on powiedział. |
zakazywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dire w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa dire
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.