Co oznacza final w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa final w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać final w Hiszpański.

Słowo final w Hiszpański oznacza ostatni, koniec, końcówka, finał, egzamin końcowy, ostateczny, finał, końcówka, szary koniec, końcowy, końcowy, finałowy, koniec, dół, końcówka, koniec, podsumowanie, koniec, koniec, koniec, koniec, końcowy, końcowy, druga połowa rundy, zakończenie, ostateczny, zakończenie, puenta, pointa, omega, koniec, koniec, końcowy, kończący, końcówka, początek i koniec, iść na całość, jeszcze, nierozstrzygający, pod koniec, w końcu, do oporu, przed końcem, do końca, późno w ciągu dnia, na początku, jesień czyjegoś życia, sąd ostateczny, ćwierćfinał, cliffhanger, iskierka nadziei, końcowy etap, rzeczywisty koszt, koniec dnia, praktyczny użytek, końcowy brudnopis, ostatnie ostrzeżenie, ostateczna oferta, ostatni gwizdek, wielki finał, koniec podróży, dzień sądu ostatecznego, ostatnia runda, ostatni etap, cena pakietowa, miejsce wiecznego spoczynku, końcowy cel, egzamin A-level, szczęśliwe zakończenia, użytkownik końcowy, wyjście aktorów do ukłonów, widzieć wyjście z sytuacji, mieć gorzkie zakończenie, wykańczać, dotrwać do końca, trwać, wieczny, w końcu, do samego końca, pod koniec czegoś, kropka, ostatnie wykończenia, mieć ostatnie słowo, kończyć, koniec, prosta, jednorazowa spłata końcowa. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa final

ostatni

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El juego terminó al sonar el pitido final.
Mecz zakończył się, kiedy zabrzmiał ostatni gwizdek.

koniec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A los seguidores no les gustó el final del programa de televisión.

końcówka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
En inglés, los plurales suelen tener una "s" como final.

finał

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Los ganadores de cada eliminatoria calificarán para la final.

egzamin końcowy

(examen)

Rendí el final de química la semana pasada.

ostateczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La decisión es definitiva.

finał

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Todos los artistas se reunieron en el escenario para el final.

końcówka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Debido a que su torre se encontraba atrapada, Brian llegó al final de su partida de ajedrez.

szary koniec

nombre masculino (przenośny)

El vagón que va al final del tren se llama furgón de cola.

końcowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Nuestro objetivo final siempre será erradicar el hambre.

końcowy, finałowy

adjetivo invariable (toque, retoque)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Está terminando de poner el toque final a la tarta de cumpleaños.

koniec

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Viven al final de la calle.
Oni mieszkają na końcu ulicy.

dół

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El baño está al final de la escalera. ¿Cómo configuro los números de página para que aparezcan al final de la página?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Łazienka jest na dole schodów.

końcówka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El final del proceso va a consistir en la comparación de las ventas de este año contra los números del año pasado.

koniec

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El desvío planeado altera el final de la calle peatonal.

podsumowanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

koniec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Vamos a mudarnos a finales de mes.
Przeprowadzamy się pod koniec miesiąca.

koniec

nombre masculino (distancia)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El teatro está al final de la calle.
Teatr jest na końcu ulicy.

koniec

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Estoy llegando al final. Sólo me queda escribir una conclusión.

koniec

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Esa tarea está al final de mi lista.
To zadanie jest na końcu mojej listy.

końcowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Este es el punto final de la línea.

końcowy

adjetivo de una sola terminación

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Para cuando la película llegó a los créditos finales, la mayoría del público estaba llorando.

druga połowa rundy

nombre masculino (baseball)

Ruth hizo un jonrón al final de la novena entrada.

zakończenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
El final del periodo de votación se producirá a las 7:00.

ostateczny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El prisionero esperaba con ganas su futura puesta en libertad.

zakończenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Los dos empresarios llegaron a un acuerdo con respecto a la rescisión del contrato.

puenta, pointa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Era malísimo contando chistes porque siempre se olvidaba el remate.

omega

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

koniec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ella está en la punta del muelle.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Była na dalekim końcu mola.

koniec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La conferencia llegó a su conclusión.
Konferencja dobiegła końca.

końcowy, kończący

adjetivo de una sola terminación

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

końcówka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

początek i koniec

Eso es todo, no voy a seguir discutiendo.

iść na całość

(coloquial) (seks)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Él quería hacerlo pero ella le dijo que no.

jeszcze

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Finalmente se darán cuenta de que tienes razón.

nierozstrzygający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
No era nuestra intención que esta reunión fuese no concluyente.

pod koniec

locución adverbial

Todavía no vi la película, no me digas qué pasa al final.

w końcu

locución adverbial

Sí, es un hombre extraño, pero creo que al final aprenderás a quererlo.

do oporu

locución preposicional

Te apoyaré hasta el final.

przed końcem

locución adverbial

Cerca del final del primer capítulo, ya había descubierto la solución al misterio.

do końca

późno w ciągu dnia

Llegamos por la tarde, pero el personal del hotel fue muy amable.

na początku

Al terminar el día volvió a casa.

jesień czyjegoś życia

(przenośny)

sąd ostateczny

Algunos grupos religiosos creen que el Día del Juicio llegará pronto.

ćwierćfinał

locución nominal masculina plural

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La gente del pueblo estaba emocionada de haber llegado a los cuartos de final den la competencia de canto.

cliffhanger

(AmL)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El programa terminó con un final de suspenso, así que los espectadores no conocerán el final hasta la semana próxima.

iskierka nadziei

Los datos recientes ofrecieron una luz de esperanza y dicen que la economía europea está mejorando.

końcowy etap

locución nominal femenina

A medida que llegaban a la recta final, los dos corredores empezaban una emocionante carrera hacia la línea de meta.

rzeczywisty koszt

locución nominal masculina

koniec dnia

praktyczny użytek

Se realizó un festival con el fin último de recaudar fondos para los damnificados en la catástrofe.

końcowy brudnopis

Aquí está el borrador final de su discurso, Sr. Presidente. Espero que cubra todos los puntos que hemos discutido.

ostatnie ostrzeżenie

Esta es la notificación final antes de que le cortemos la electricidad; por favor pague su factura inmediatamente.

ostateczna oferta

nombre femenino

ostatni gwizdek

nombre masculino

Con el silbatazo final ambos equipos abandonaron el campo de juego exhaustos y embarrados.

wielki finał

locución nominal masculina

Todos los actores reaparecieron en el escenario para el gran final.

koniec podróży

Luego de meses en la ruta estaban tristes de llegar al destino final.

dzień sądu ostatecznego

El Día del Juicio Final Dios separará a los pecadores de los justos.

ostatnia runda

No tomó la delantera sino hasta el segmento final de la competencia.

ostatni etap

Participan veinte concursantes pero a la etapa final sólo llegan cuatro.

cena pakietowa

La oferta incluye media pensión y transporte hotel aeropuerto, todo incluido en el costo final.

miejsce wiecznego spoczynku

locución nominal masculina (eufemismo)

Ayer llevamos a la abuela a su lugar de descanso final.

końcowy cel

El objetivo final de esta presentación es mostrarles cómo nos afecta a todos el calentamiento global.

egzamin A-level

(Reino Unido) (brytyjski odpowiednik matury)

szczęśliwe zakończenia

locución nominal masculina

A mi madre únicamente le gustan las películas con final feliz.

użytkownik końcowy

El punto de vista del consumidor final no es generalmente tenido en cuenta por los diseñadores de los productos.

wyjście aktorów do ukłonów

(po spektaklu)

widzieć wyjście z sytuacji

expresión

Después de trabajar 15 horas por día durante tres semanas, finalmente vio la luz al final del túnel.

mieć gorzkie zakończenie

(AR, figurado)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

wykańczać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sólo necesito dar un toque final a mi pintura.

dotrwać do końca

locución verbal

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

trwać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aunque sabía que iba a perder la carrera, peleó hasta el final y la terminó.

wieczny

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
El Cielo es un paraíso sin final.

w końcu

adverbio

Al final terminó su trabajo.

do samego końca

locución adverbial

Sufrió mucho, pero mantuvo el buen humor hasta el final.

pod koniec czegoś

Al final de la carrera, el corredor cayó de rodillas exhausto.

kropka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
¡No lo haremos! ¡Punto final!

ostatnie wykończenia

locución nominal masculina

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)
Se pasó toda la mañana ajustando los detalles finales en su vidriera.

mieć ostatnie słowo

(figurado)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

kończyć

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

koniec

(eufemismo)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
En su famoso poema, Dylan Thomas nos urge a resistirnos a la muerte, y dice que la edad debería arder al final del camino.

prosta

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Los caballos salieron de la curva y se dirigieron a la recta final.

jednorazowa spłata końcowa

(de un préstamo bullet) (finansowy)

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu final w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.