Co oznacza gelée w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa gelée w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać gelée w Francuski.

Słowo gelée w Francuski oznacza mrozić, mrozić się, marznąć, zamrażać, mrozić, odmrażać, zamarzać, zamarzać, odkładać coś na półkę, zamarzać, pokrywać się lodem, zamrażać coś, zmrażać coś, poniżej zera, zamrożony, lodowaty, odmrożony, zamarzać, zamrożony, lodowaty, zmarznięty, oszroniony, zimno, niezmienny, galaretka, galaretka, galareta, galaretka, mróz, galareta, szron, galareta, galareta, marznąć, pokrywa lodowa. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa gelée

mrozić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le chercheur a congelé du méthane pour une expérience.

mrozić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
L'eau a gelé dans le bac à glaçons.

marznąć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'amie de Kate mettait du temps à ouvrir la porte : "Dépêche-toi, cria Kate. Ouvre-moi parce que je gèle complètement !"

zamrażać, mrozić

(figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le gouvernement a gelé les taux d'intérêt pour éviter un effondrement du marché.

odmrażać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zamarzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zamarzać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
D'habitude, le lac commence à geler en janvier.

odkładać coś na półkę

(figuré : projet) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zamarzać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La cascade va geler lentement pendant l'hiver.

pokrywać się lodem

verbe intransitif (se couvrir de glace)

Les mers arctiques recommencent à geler.

zamrażać coś, zmrażać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le froid de l'hiver a gelé la rivière.

poniżej zera

Il fait très froid dehors !

zamrożony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

lodowaty

(eau)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

odmrożony

(mains, pieds)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zamarzać

(personne, membre) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'aurais dû mettre un manteau, je suis gelé !

zamrożony

adjectif (fonds)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Tous les actifs de l'homme politique furent gelés suite à son arrestation pour violations des droits de l'homme.

lodowaty

adjectif (figuré : personne, membre)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai les pieds gelés : on ne peut pas mettre un peu de chauffage ?

zmarznięty

adjectif (familier : personne)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les skieurs gelés (or: glacés) avaient hâte d'entrer dans le chalet pour se réchauffer.

oszroniony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le petite fille dessina des torsades sur la fenêtre givrée avec le bout de son doigt.

zimno

(personne)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jest mi zimno; założę sweter.

niezmienny

adjectif (figuré)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Mark avait un sourire figé.

galaretka

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
J'avais encore faim et il n'y avait que de la gelée pour le dessert.

galaretka

nom féminin (dessert) (deser)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

galareta, galaretka

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Pam a fait de la gelée de framboise pour le dessert.

mróz

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Attends après la dernière gelée pour planter ta parcelle de légumes.

galareta

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
En refroidissant, la soupe s'est transformée en gelée.

szron

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

galareta

(entrée froide en gelée)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

galareta

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le boucher a fait de la gelée à partir des entrailles du porc.

marznąć

(personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pourquoi est-ce que la climatisation est aussi forte ? Je suis gelé !

pokrywa lodowa

verbe intransitif

En hiver, la rivière gèle en général pendant deux mois ou plus.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu gelée w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.