Co oznacza guardar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa guardar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać guardar w Hiszpański.

Słowo guardar w Hiszpański oznacza zachowywać, oszczędzać, trzymać, chronić, zatrzymywać coś, zatrzymywać coś, sprzątać, odkładać, oszczędzać, składać, zatrzymywać, wsadzać do więzienia, pakować, zatrzymywać, zachowywać, zbierać, powstrzymywać się, trzymać, rezerwować, gromadzić, chować, mieścić, zachowywać, żywić, chować, zapisywać kopię, trzymać, zatrzymywać, zachowywać, znajdować się, chować, odkładać, chować, przenosić, rezerwować, trzymać, zachowywać, przechowywać, chomikować coś, gromadzić, rezerwować, chomikować coś, przeznaczać coś, konserwować, odkładać, archiwizować, przechowywać, zachowywać, przechowywać w pamięci buforowej, cachować, parkować coś w zajezdni, zachowywać, trzymać, cisza, cicho, zabezpieczenie, zaprawiać, uciszyć się, niezachowany, niezapisany, mieć za złe, trzymać coś w tajemnicy, nic nie mówić, milczeć, być cicho, uprzątać, trzymać razem, ofiarowywać coś czemuś, odsuwać, zamykać, zamykać, mieć komuś coś za złe, przeznaczać coś na coś, odstawiać coś, odkładać coś, utrzymywać sekret, wsadzać do budy, trzymać coś pod kluczem, garażować, przechowywać w koszach, przechowywać w pojemnikach, przechowywać coś w silosie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa guardar

zachowywać, oszczędzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No se tomen toda el agua. Necesitamos guardar para mañana.
Nie wypij całej wody. Musimy zachować trochę na jutro.

trzymać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Guarda la comida enlatada en el sótano.
Ona trzyma całą żywność w puszkach w piwnicy.

chronić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El perro guardaba el patio trasero.

zatrzymywać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Voy a guardar un poco de esta conserva para el próximo verano.

zatrzymywać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vamos a guardar el resto del carbón para cuando haga mucho frío.

sprzątać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi padre me pidió que ordenara mi ropa.

odkładać, oszczędzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cada año, aparto algo de dinero para un coche nuevo.

składać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Guardamos las patatas en la bodega durante el invierno.

zatrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Guárdeme este vestido hasta el sábado que es cuando cobraré.

wsadzać do więzienia

(CR, coloquial)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Lo guardaron por robar la licorería del barrio.

pakować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zatrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zachowywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Guardé lo que quedó del pastel para mañana.
Zachowałem resztę ciasta na jutro.

zbierać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Has estado guardando todo esto?

powstrzymywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Tania se moría por contarle el secreto a Audrey, pero de alguna manera logro guardarlo.

trzymać, rezerwować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le pedí a la biblioteca que me guarde el libro.

gromadzić, chować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Llamaron a un consejero cuando se hizo evidente que estaba guardándose cosas.

mieścić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El armario almacena todo nuestro material de papelería.
Ta szafka mieści wszystkie nasze przybory do pisania.

zachowywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A ella le gusta guardar lo mejor para el final.

żywić

(sentimiento) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Creo que guardas un enamoramiento secreto por mi primo.

chować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El viejo guardaba sus ahorros en una caja de zapatos.

zapisywać kopię

verbo transitivo

Siempre guardo mi trabajo antes de apagar el ordenador.

trzymać, zatrzymywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Guardamos algunos euros para casos de emergencia.

zachowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La corredora guardó su energía para el final de la carrera.

znajdować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El viejo granero guarda algunas herramientas rústicas.
W starej oborze znajdują się zardzewiałe narzędzia.

chować

(uraza)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
George no guarda ningún resentimiento contra quienes tienen un punto de vista completamente diferente al suyo.

odkładać, chować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przenosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi jefe no me permite guardar días de vacaciones para el próximo año, así que tendré que tomar unas vacaciones ahora.

rezerwować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Malcolm reservó una habitación con vista al mar.

trzymać, zachowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Irene retuvo la llave en caso de que la necesitara en el futuro.

przechowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jim almancenó provisiones en caso de emergencias.

chomikować coś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

gromadzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los granjeros almacenan el heno para alimentar a los animales durante el invierno.

rezerwować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tina reservó un asiento para su amiga.

chomikować coś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Durante años, la anciana había estado escondiendo su dinero en cajones y cajas de zapatos.

przeznaczać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La familia reservaba una habitación para los invitados.

konserwować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Cuál es la mejor manera de conservar frutillas?

odkładać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es buena idea ahorrar algo de dinero para necesidades inesperadas.

archiwizować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tienes que archivar tu disco duro una vez al mes.

przechowywać

(AmL)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Embodegamos los libros viejos en el sótano.
Przechowywaliśmy stare książki w piwnicy.

zachowywać

(silencio)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La gente suele hacer un minuto de silencio durante el Día del Armisticio.

przechowywać w pamięci buforowej

(Informática)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los datos se almacenan en la memoria RAM del ordenador.

cachować

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

parkować coś w zajezdni

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zachowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jim reservó dos porciones de torta para él y para María antes de servirle al resto de los invitados.

trzymać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estos viejos libros no valen nada, pero los guardo porque me recuerdan a mi infancia.

cisza, cicho

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
El profesor dijo, "A callar todo el mundo, estoy tratando de explicar".

zabezpieczenie

(con llave)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

zaprawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Enlataron las fresas para usarlas después.

uciszyć się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
La multitud se calló cuando el concierto comenzó.

niezachowany, niezapisany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

mieć za złe

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Fue injusto que la eligieran a ella y no a mí, pero no le voy a guardar rencor.

trzymać coś w tajemnicy

(informal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La compañía guarda bajo siete llaves el nuevo modelo hasta el lanzamiento oficial.

nic nie mówić

locución verbal

El acusado tiene derecho a guardar silencio ante el tribunal.

milczeć

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Al testigo lo estaban chantajeando para que guardara silencio.

być cicho

Los animales pequeños se quedan callados hasta que sus depredadores se van.

uprzątać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se hace de noche, así que los trabajadores están guardando todo.

trzymać razem

locución verbal

Guardo juntos mis zapatos en un armario en mi habitación.

ofiarowywać coś czemuś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Alan guardó el dinero para la caridad.
Alan ofiarował pieniądze organizacji dobroczynnej.

odsuwać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Después de la cena, Fiona empezó a guardar y ordenar los platos.

zamykać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Al ganado lo meten en el corral fuera del matadero.

zamykać

locución verbal (cosas)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Víctor guarda sus valiosos vinos bajo llave, fuera del alcance de ojos curiosos.

mieć komuś coś za złe

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Peter le guarda rencor a su compañero, que recibió el ascenso que Peter estaba esperando.

przeznaczać coś na coś

(alguien)

Hemos guardado las sillas para la ceremonia de mañana en la esquina.

odstawiać coś, odkładać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando acabes con el libro, ponlo de nuevo en el estante, por favor.

utrzymywać sekret

(coloquial)

Si te cuento mi secreto, ¿puedo confiar en que te callarás la boca?

wsadzać do budy

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Guardaron a los perros en la perrera y se fueron a recorrer el mundo.

trzymać coś pod kluczem

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Guarda bajo llave estos chocolates antes de que me los coma todos.

garażować

(ES, AR)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Brian guardaba su motocicleta en el garage durante el invierno.

przechowywać w koszach, przechowywać w pojemnikach

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Guardamos las patatas y las cebollas en un contenedor.

przechowywać coś w silosie

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu guardar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.