Co oznacza mantener w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa mantener w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mantener w Hiszpański.

Słowo mantener w Hiszpański oznacza utrzymywać coś, utrzymywać coś, utrzymywać coś, utrzymywać coś, dotrzymywać czegoś, utrzymywać rodzinę, utrzymywać, utrzymywać, utrzymywać finansowo, wspierać finansowo, dochowywać czegoś, utrzymywać, twierdzić, trzymać, eksploatować, utrzymywać, podtrzymywać, kontynuować, podtrzymywać coś, zachowywać, pielęgnować, podtrzymywać, trzymać się, zachowywać, spełniać, realizować, utrzymywać, zachowywać, utrzymywać kogoś, trzymać kogoś z dala od czegoś, obserwować, notować, utrzymywać świeżość czegoś, robić interesy, odganiać, zajmować, trzymać postawę, kontrolować się, w chłodni, zimna krew, stoicyzm, robić interesy z, utrzymywać pracę, mieć nadzieję, podtrzymywać czyjeś zainteresowanie, zachować kamienną twarz, trzymać coś z dala od siebie, dotrzymywać słowa, nie tracić wiary, trzymać coś w tajemnicy, informować kogoś na bieżąco, zachować spokój, rozmawiać, skupiać uwagę, ugryźć się w język, utrzymywać w czystości, nie rzucać się w oczy, utrzymywać najwyższy poziom, nadal zwracać uwagę, pozostawać w kontakcie, zachowywać spokój, pozostawać anonimowym, stać w pewnej odległości, obserwować, śledzić, wspierać finansowo, sprawiać, że nie chce się komuś spać, być blisko, doceniać, utrzymywać coś przy życiu, zachowywać coś w tajemnicy, czaić się, zapobiegać, powstrzymywać, ograniczać, pokojowy, aktualizować, być z kimś w kontakcie, zachowywać spokój, korespondować z kimś, zabezpieczać, uniemożliwiać zbliżanie się, nie naruszać, trzymać język za zębami, utrzymywać, zajmować, utrzymywać, trzymać coś z dala od siebie, ukrywanie, skrywanie, utrzymywać prędkość, uciszać, trzymać się, wciskać, wpychać, nadążać z czymś, opóźniać, utrzymywać równowagę, obserwacja, zostać na miejscu, prowadzić konwersację, działać, funkcjonować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa mantener

utrzymywać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los rebeldes mantuvieron su posición durante diez horas hasta que llegaron los refuerzos.

utrzymywać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El ejército buscaba mantener su posición estratégica en la cima de la montaña.

utrzymywać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mantén el curso actual en los siguientes cien kilómetros.

utrzymywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Su hijo no puede conservar un trabajo. Siempre lo despiden.

dotrzymywać czegoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Contrario a mucha gente, yo si cumplo mis promesas.

utrzymywać rodzinę

verbo transitivo

utrzymywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los corredores mantienen una buena velocidad media.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Utrzymywał tempo 40 stron na godzinę.

utrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La corredora había empezado muy bien, pero... ¿sería capaz mantener ese ritmo?

utrzymywać finansowo, wspierać finansowo

verbo transitivo

Tenía una familia que mantener y no podía malgastar dinero.

dochowywać czegoś

(secreto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
James luchaba por mantener el secreto.

utrzymywać, twierdzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mantenía que el tirador llevaba puesto un jersey negro.

trzymać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me despidieron cuatro veces, ¡no puedo mantener un empleo!

eksploatować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cada año cuesta más mantener este carro.
Co roku potrzeba więcej pieniędzy, aby eksploatować ten samochód.

utrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mantenía una gran familia con su sueldo.

podtrzymywać, kontynuować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tenemos que mantener la huelga porque podemos ganar.

podtrzymywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Rita todavía mantiene su jardín a pesar de que ya tiene ochenta años.
Rita nadal zajmuje się swoim ogrodem, chociaż przekroczyła już osiemdziesiątkę.

zachowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jane mantenía una apariencia de indiferencia, aunque por dentro estaba furiosa.

pielęgnować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nick estima el reloj de bolsillo que le dio su abuelo.

podtrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El gobierno derechista estaba dispuesto a sostener el orden, a pesar de los llamamientos al cambio.

trzymać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Durante todos los años de pobreza, ella se las arregló para conservar su dignidad.

zachowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando renovamos el hotel, intentamos preservar sus cien años de historia.

spełniać, realizować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Finalmente cumplió su promesa y nos devolvió el dinero.

utrzymywać

(a alguien)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El huerto producía alimentos suficientes para sustentar a toda la familia.

zachowywać

(silencio)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La gente suele hacer un minuto de silencio durante el Día del Armisticio.

utrzymywać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Él trabaja mucho para mantenerla a ella y a sus cinco hijos.

trzymać kogoś z dala od czegoś

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Trabajó mucho para mantener a sus hijos a salvo de problemas.

obserwować, notować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Registra tu progreso escribiendo todo lo que hayas logrado cada día.

utrzymywać świeżość czegoś

El envase debe conservar la comida lo más posible.

robić interesy

África suele considerarse un continente difícil para negociar.

odganiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Este aerosol repele a los mosquitos.

zajmować

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Julia se negó a ir a la reunión, ya que la ataría por tres horas.

trzymać postawę

La bailarina se sostiene bien.

kontrolować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Incluso si ella quiere empezar una pelea, debes controlarte y evitar responderle.

w chłodni

locución verbal

La carne se pasará si no se mantiene refrigerada.

zimna krew

expresión

Si te grita debes mantener la calma y no rebajarte a su altura.

stoicyzm

expresión (informal)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Los ingleses son famosos por mantener el tipo.

robić interesy z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Estados Unidos hace negocios con China porque cada país usa los recursos del otro.

utrzymywać pracę

Luego de años de desempleo, John logró mantener un trabajo en la oficina de correos.

mieć nadzieję

La policía no tiene muchas esperanzas de atrapar a los culpables.

podtrzymywać czyjeś zainteresowanie

Los oradores deben elegir temas estimulantes para mantener el interés del público.

zachować kamienną twarz

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
No pude mantener la seriedad cuando dijo que era virgen.

trzymać coś z dala od siebie

(informal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La vacunación es la forma más efectiva de mantener a raya la gripe.

dotrzymywać słowa

(przenośny)

Nunca cumple su palabra: siempre cuenta mis secretos.

nie tracić wiary

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cahill les dijo a los fanáticos que mantuvieran la fe después de la octava derrota en doce partidos.

trzymać coś w tajemnicy

(informal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La compañía guarda bajo siete llaves el nuevo modelo hasta el lanzamiento oficial.

informować kogoś na bieżąco

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Te mantendremos al tanto con las últimas novedades de los negocios.

zachować spokój

locución verbal

Tienes que mantener la calma aunque te provoquen.

rozmawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

skupiać uwagę

locución verbal

ugryźć się w język

(coloquial, figurado)

Debes mantener la boca cerrada y no decirle a tu suegra lo que realmente piensas de su comida.

utrzymywać w czystości

locución verbal

Es importante mantener limpio tu taller para evitar accidentes.

nie rzucać się w oczy

(przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Tras la pelea, mantuve un perfil bajo por unos días. Los espías suelen mantener un perfil bajo para no llamar la atención.

utrzymywać najwyższy poziom

locución verbal

El hospital tiene como objetivo mantener los más altos estándares en materia de salud.

nadal zwracać uwagę

locución verbal

El discurso del presidente era tan disperso que era difícil mantener la atención.

pozostawać w kontakcie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Chau, ¡no te olvides de mantener el contacto!

zachowywać spokój

Va a tratar de hacerte enojar, pero debes mantener la calma. ¡Mantengan todos la calma hasta que llegue la policía!

pozostawać anonimowym

locución verbal

Cuando participo en una encuesta, prefiero mantener el anonimato.

stać w pewnej odległości

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Las niñas se hicieron a un lado.

obserwować, śledzić

(eventos, información)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi hija me escribe por correo electrónico todos los días para que yo pueda mantenerme al tanto de lo que hace.

wspierać finansowo

Tendrás que conseguirte un trabajo, yo ya no puedo mantenerte económicamente.

sprawiać, że nie chce się komuś spać

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tomar café por la noche me desvela.

być blisko

Claire decidió trabajar desde casa para tener cerca a sus hijos.

doceniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le doy mucha importancia al concepto de libertad de expresión.

utrzymywać coś przy życiu

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La prensa local está haciendo su mejor esfuerzo para mantener candente el tema.

zachowywać coś w tajemnicy

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La información del gobierno se debe mantener en secreto.

czaić się

locución verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Miembros de la policía mantuvieron la casa del sospechoso bajo vigilancia para cazarlo en un descuido.

zapobiegać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dicen que si tomas más vitaminas, puedes mantener a raya la gripe.

powstrzymywać, ograniczać

(volumen, precio, etc)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El profesor le pidió a los chicos que mantuvieran bajo el volumen.
Nauczycielka poprosiła chłopców, żeby nie robili hałasu.

pokojowy

locución adjetiva

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Las fuerzas para mantener la paz se dirigieron hacia la zona destruida por la guerra.

aktualizować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es importante mantener actualizado el sitio web de tu negocio.

być z kimś w kontakcie

Prométenos que te mantendrás en contacto con nosotros cuando estés fuera.

zachowywać spokój

locución verbal

Mantén la calma y haz como si no supieras nada.

korespondować z kimś

Ella prefirió escribirse con él por email.

zabezpieczać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esta cadena mantendrá firme el poste a pesar del viento.

uniemożliwiać zbliżanie się

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Una reja alrededor de la pista mantiene lejos a los espectadores.

nie naruszać

Intenté mantener la torta intacta hasta tu llegada, pero me temo que mi esposo se comió un pedazo cuando yo no miraba.

trzymać język za zębami

locución verbal (przenośny)

Mejor que mantengas la boca cerrada sobre las galletitas que faltan.

utrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El padre mantiene a la familia con su salario.
Ojciec utrzymuje rodzinę swoimi zarobkami.

zajmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jugamos algunos juegos para entretener a los niños durante el viaje.

utrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El barco se mantiene a flote gracias a las bolsas de aire que lo rodean.

trzymać coś z dala od siebie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Hay muchas cosas que puedes hacer para mantener alejados los mosquitos.

ukrywanie, skrywanie

locución verbal

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Juró mantener en secreto absoluto los eventos de esa noche.

utrzymywać prędkość

James circulaba a una velocidad constante de 60 kilómetros por hora.

uciszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor trate de callar a esos chicos, ¡esta es una casa de oración, no un jardín de juegos!

trzymać się

Los militares creen ser la única fuerza capaz de mantener la unidad del país.

wciskać, wpychać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Yo mantendré la rama apretada, mientras tú la trepas.

nadążać z czymś

Es difícil estar al día con mis estudios si tengo que trabajar en el restaurante todas las noches.

opóźniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿No estás listo todavía? Nos estás retrasando a todos.

utrzymywać równowagę

locución verbal

Las personas con problemas en el oído interno no pueden mantener bien el equilibrio.
Osoby z problemami z uchem wewnętrznym nie mogą utrzymać równowagi.

obserwacja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

zostać na miejscu

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Mantén tu posición hasta que yo llegue.

prowadzić konwersację

Mantener una conversación puede ser complicado en una primera cita.

działać, funkcjonować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se requiere mucha energía para mantener este negocio operando.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mantener w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.