Co oznacza pain w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa pain w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pain w Francuski.

Słowo pain w Francuski oznacza chleb, bochen, bochenek, chleb, kawał, kawałek, kostka, cios, kotlet, cios, bochenki, zbierać, chleb, za grosze, prawie za darmo, tost, bułka, bochen, bułka, koszyczek na chleb, deska do chleba, piernik, pumpernikiel, okruch, szkocki placek, chleb kukurydziany, maca, chleb kukurydziany, pieczeń rzymska, chleb z masłem, chlebak, mąka na chleb, nóż do chleba, chleb czosnkowy, pierniczki, kajzerka, bochenek chleba, tost melba, chleb z orzechami, francuski tost, dużo do zrobienia, chleb z rodzynkami, kromka chleba, chleb kukurydziany, chleb żytni, bułka, pita, torba izotermiczna, śpiewać fałszywie, walić, uderzać, żyto, kroma, chleb z orzechami, piernikowy, płaska jak deska, mieć problemy, przywalać, uderzać, bić, bułeczka, drożdżówka, chleb do maczania, czeka cię coś trudnego, bułka, piętka, piętka, bułeczka, chleb na zakwasie, formować ciasto, rąbnąć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa pain

chleb

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
On ne peut pas faire de sandwich sans pain.
Nie można zrobić kanapki bez chleba.

bochen, bochenek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le boulanger a formé le pain à partir de la pâte.

chleb

nom masculin (nourriture en général) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ils sont si pauvres qu'ils ne peuvent se payer ni vêtements ni pain.

kawał, kawałek

nom masculin (de viande,...)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Dan a préparé un pain de viande pour le dîner.

kostka

nom masculin (de savon)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Je voudrais un beau pain de savon à la lavande.

cios

(familier)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

kotlet

(Cuisine : forme)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Préparez des galettes de viande hachée que vous ferez ensuite revenir.

cios

(familier)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

bochenki

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)

zbierać

(jus de viande et de légumes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

chleb

nom masculin (familier)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Cuisiner est son gagne-pain, il est chef cuisinier.

za grosze

adverbe

prawie za darmo

Quand nous nous sommes mariés, nous avons acheté un vieux canapé pour trois fois rien. // On peut acheter tout ce qu'on veut pour trois fois rien dans un vide-greniers.

tost

(indénombrable)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Veux-tu du pain grillé avec ton petit déjeuner ? Je voudrais deux tranches de pain grillé, s'il vous plaît.
Czy chciałbyś tosty na śniadanie?

bułka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Cette boulangerie est réputée pour ses petits pains au sucre.

bochen

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Simon a coupé une part de gros pain blanc et a tartiné du beurre dessus.

bułka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

koszyczek na chleb

nom féminin

deska do chleba

nom féminin

S'il te plaît, coupe sur la planche à pain ; si tu coupes directement sur le plan de travail, tu vas abîmer le plastique.

piernik

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Pour le dessert au dîner de Noël, nous avons mangé du pain d'épice et bu un thé épicé.

pumpernikiel

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

okruch

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

szkocki placek

chleb kukurydziany

maca

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

chleb kukurydziany

nom masculin

pieczeń rzymska

nom masculin

Le pain de viande est un plat peu coûteux à base de viande hachée bon marché.

chleb z masłem

Le mieux pour le petit déjeuner, c'est un verre de lait avec des tartines de beurre.

chlebak

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

mąka na chleb

nom féminin

nóż do chleba

nom masculin

chleb czosnkowy

Les restaurants italiens servent parfois du pain à l'ail avec des plats de pâtes.

pierniczki

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)

kajzerka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

bochenek chleba

nom féminin

J'ai tranché la miche de pain pour faire des toasts pour le petit déjeuner. William a acheté une miche de pain à l'épicerie.

tost melba

chleb z orzechami

nom masculin

francuski tost

Pour te gâter, je te ferai du pain perdu à la cannelle pour le petit-déjeuner.

dużo do zrobienia

nom masculin (familier)

J'ai du pain sur la planche, viens m'aider si tu t'ennuies.

chleb z rodzynkami

Sally aime manger deux tranches de pain aux raisins au petit déjeuner.

kromka chleba

nom féminin

chleb kukurydziany

nom masculin

chleb żytni

nom masculin

En général, le pain de seigle est plus dense que le pain de blé.

bułka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Liz fait cuire un plateau de petits pains.

pita

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

torba izotermiczna

nom masculin (pour les aliments)

J'ai mis un pain de glace dans le sac isotherme pour garder les yaourts au frais pour le pique-nique.

śpiewać fałszywie

locution verbale (argot de musiciens)

Dans la dernière partie, la soprano a fait un pain : ça a tout foutu par terre.

walić, uderzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
S'il s'approche de toi, donne-lui un coup de poing !

żyto

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Je vais opter pour le pastrami sur pain de seigle.

kroma

nom féminin (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

chleb z orzechami

nom masculin

piernikowy

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Dans ma famille, nous faisons toujours des biscuits en pain d'épice avant Noël.

płaska jak deska

nom féminin (figuré) (potoczny, obraźliwy)

Ses anciennes copines avaient de gros seins mais celle-ci est une vraie planche à pain.

mieć problemy

locution verbale (figuré)

Alex savait que s'il continuait à mal se porter, il allait bientôt manger son pain noir.

przywalać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uderzać, bić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

bułeczka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
De nos jours, il existe toute sorte de goûts en matière de pain brioché, comme pomme de terre douce ou cheddar.

drożdżówka

nom masculin (équivalent)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Au petit déjeuner, j'ai bu un café et mangé un pain aux raisins.

chleb do maczania

nom féminin (pain)

Le vieil homme utilisa du pain au maïs pour tremper dans sa sauce.

czeka cię coś trudnego

locution verbale (figuré, familier)

(zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły))
Dom, który kupili Joe i Maggie, wymaga dużego remontu; z pewnością czeka ich trudne zadanie.

bułka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le restaurant servait un petit pain avec le repas. // Généralement, on utilise des petits pains pour faire des hamburgers.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Restauracja serwowała bułkę razem z posiłkiem.

piętka

(courant)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ma partie préférée du pain est le croûton.

piętka

(courant)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ken mangeait toujours le croûton de pain puisqu'il aimait mâcher la croûte dure.

bułeczka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les petits pains aux fruits secs sont parfaits pour le petit déjeuner.

chleb na zakwasie

nom masculin

Je vais prendre un sandwich à la dinde sur du pain au levain.
Poproszę kanapkę z indyka z chlebem na zakwasie.

formować ciasto

(forme)

Faites un pain avec le mélange explosif, puis posez-le avec précaution sur la table.

rąbnąć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Josh a cogné (or: frappé) l'homme qui l'avait insulté à la mâchoire.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pain w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.