Co oznacza régler w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa régler w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać régler w Francuski.

Słowo régler w Francuski oznacza regulować, zapłacić, płacić, załatwiać, spłacać, omawiać, spłacać w pełni, płacić rachunek, regulować coś, porządkować, regulować, celować w coś, mierzyć w coś, wyprostować, regulować, zaspokajać, spłacać, kalibrować, regulować, dostosowywać, przystosowywać, nastawiać, radzić sobie z czymś, podnosić, dopasowywać. Wyrównywać, dokonywać transakcji, organizować, nastawiać, regulować, wyostrzać coś, ustalać, ustawiać, krzywić, zakrzywiać, dowalać, uzgadniać szczegóły, załatwiać to, rozstrzygać, płacić z góry, płacić gotówką, płacić rachunki, wyrównywać rachunki, spłacać, płacić, pokonywać podziały, płacić w całości, regulować rachunki, wyrównywać rachunki, dostrajać, dopasowywać, checkout, wyrównywać rachunki, płacić na bieżąco, potwierdzać, regulować rachunki, wymeldowywać się, regulować coś z kimś, nadawać tempo, wyregulowywać, regulować temperaturę za pomocą termostatu. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa régler

regulować

(une dette,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je voudrais régler ma facture maintenant.

zapłacić

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Je n'ai pas d'argent. Peux-tu régler ?

płacić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il régla l'addition de son dîner.
Zapłacił za swoją kolację, gdy przyniesiono mu rachunek.

załatwiać

verbe transitif (un différend, un problème)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils ont réglé leur problème calmement.
Załatwili swoje nieporozumienie pokojowo.

spłacać

verbe transitif (une dette)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'agence de recouvrement m'a harcelée pendant des semaines jusqu'à ce que j'aie fini de régler ma dette.

omawiać

(un problème, un différend)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Peter et Frank ont réglé leurs différends et sont de nouveau amis. Ella et moi avons finalement réglé les détails de notre plan d'affaires.

spłacać w pełni

verbe transitif (transaction commerciale)

Il faudra régler le loyer avant la fin du mois.

płacić rachunek

verbe transitif (une dette)

Tu veux bien régler l'addition ? Je réglerai ma dette plus tard.

regulować coś

verbe transitif (un moteur)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mon ami mécanicien a réglé ma voiture pour moi.

porządkować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Après sa mort, son fils a réglé ses affaires.

regulować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le mécanicien a réglé la voiture.

celować w coś, mierzyć w coś

(une arme)

wyprostować

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Nous devons régler ce différend avant de continuer.

regulować

verbe transitif (machine)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On a réglé l'allumage du moteur.

zaspokajać

verbe transitif (Droit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La compagnie d'assurance a remboursé toutes les demandes ayant suivi l'accident.

spłacać

verbe transitif (une dette)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a remboursé sa dette d'université en payant tous les mois pendant deux ans.

kalibrować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le technicien d'entretien a réglé toutes les machines de l'usine.

regulować

verbe transitif (une réclamation) (finanse: ubezpieczenia itp.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nos données montrent que nous avons déjà traité votre réclamation.

dostosowywać, przystosowywać, nastawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Zelda a ajusté la couleur sur l'écran d'ordinateur.

radzić sobie z czymś

(un problème, une situation)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

podnosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'équipage hissa les voiles et le bateau quitta le port.

dopasowywać. Wyrównywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je dois rajuster ma ceinture si je ne veux pas perdre mon pantalon.

dokonywać transakcji

verbe intransitif

organizować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Julia voulait rentrer plus tôt pour s'occuper du dîner.

nastawiać, regulować

verbe transitif (Radio, TV : une station, chaîne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dan a réglé la radio sur sa station préférée.

wyostrzać coś

(une image)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'image était un peu floue alors John la rendue plus nette.

ustalać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Demain à 14 heures. C'est réglé, donc !

ustawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je viens de changer les piles de l'horloge, il va falloir la mettre (or: remettre) à l'heure.

krzywić, zakrzywiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Veuillez incliner le cure-pipe de sorte à lui faire prendre la forme d'un triangle.

dowalać

(familier) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il t'a bien arrangé !

uzgadniać szczegóły

Les deux parties se réunissent pour régler les derniers détails de l'accord.

załatwiać to

locution verbale

Nous allons régler ça tout de suite !

rozstrzygać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

płacić z góry

płacić gotówką

locution verbale

Je n'ai pas de cartes de crédit : je paye toujours en espèces.

płacić rachunki

wyrównywać rachunki

locution verbale (se venger)

spłacać

(figuré, familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ça fait un mois que j'attends que tu me rembourses. C'est l'heure de passer à la caisse.

płacić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si tu me prêtes de l'argent maintenant, je promets de te régler ça la semaine prochaine.

pokonywać podziały

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Après plusieurs mois de désaccord, les frères ont enfin réglé leur différend.

płacić w całości

Cela me faisait plaisir de régler l'addition en une fois et de ne pas avoir de dettes.

regulować rachunki

locution verbale

Il va falloir que vous régliez vos comptes envers nous pour que nous puissions prendre une nouvelle commande.

wyrównywać rachunki

locution verbale (se venger) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dostrajać, dopasowywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il n'arrivait pas à régler précisément la radio avec la molette.

checkout

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Vérifiez bien votre facture au moment de libérer votre (or: la) chambre.

wyrównywać rachunki

Jane a mis fin au débat en cherchant la réponse sur Internet.

płacić na bieżąco

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

potwierdzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le directeur général a hâte de régler les derniers détails du contrat.

regulować rachunki

locution verbale (se venger)

Je vais régler mes comptes avec ces brutes qui m'ont tabassé.

wymeldowywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Dans cet hôtel, il faut libérer sa chambre avant 11 h sous peine de payer une nuit de plus.

regulować coś z kimś

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je ne me sentirai pas mieux tant que je n'aurai pas réglé les choses avec mon frère.

nadawać tempo

locution verbale (changement de sujet)

Pour établir un nouveau record, un coureur a besoin de quelqu'un sur qui régler son allure.

wyregulowywać

locution verbale (Automobile)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le nouveau mécanicien règle le parallélisme de vos roues gratuitement.

regulować temperaturę za pomocą termostatu

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu régler w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.