Co oznacza route w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa route w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać route w Francuski.

Słowo route w Francuski oznacza trasa, droga, droga, trasa, droga, droga, droga, droga, kurs, trasa, jazda, kurs, droga, droga, ulica, trasa, ślepa uliczka, rozpoczynać, wyruszać, wyruszać, iść, chory na chorobę lokomocyjną, skierowany na, dalej, wzdłuż, lądem, w drodze, w trasie, poprawnie, w tym czasie, autostrada, porywacz, pobocze, szlak morski, droga boczna, skraj drogi, arteria, droga boczna, trasa przelotów, przejechane zwierzę, zygzak, boczna droga, test w warunkach drogowych, nieutwardzona droga, podzielona autostrada, policja drogowa, droga asfaltowa, drugorzędowa droga, boczna droga, płatna droga, główna droga, jazda terenowa, podróż drogowa, droga główna, długie światła, po drodze do, w drodze do, wyznaczać kurs, ruszać w drogę, zbaczać, iść dalej, przydrożny, główny, przelotowy, lądem, w drodze, szlak morski, przejazd podziemny, przydrożny, w podróży do, w drodze do, ustawić się, w drodze do, wyruszać, wyruszać gdzieś, w drodze, środek drogi, wyruszać na coś, zamknięty, w drodze, odcinek, trasa, droga do czegoś, wypadek drogowy, wyruszać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa route

trasa

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Nous avons roulé sur des routes de campagne sinueuses pour attendre le village. Cette route, c'est l'autoroute 19 vers Albany.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ta trasa to autostrada numer dziewiętnaście do Albany.

droga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Cette route te mène directement à la mairie.

droga, trasa

(trajet)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La route jusqu'à Boston est une autoroute principale.

droga

(itinéraire)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
N'emprunte pas la mauvaise route ou tu seras perdu.

droga

(itinéraire)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Quelle route dois-je prendre pour me rendre à Athènes ?

droga

(figuré) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Elle est en route vers le bonheur.

droga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il y a un chemin qui traverse les montagnes à dix kilomètres au sud d'ici.
Dziesięć kilometrów na południe stąd jest droga przez góry.

kurs

(chemin)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le capitaine a changé le cap du navire.
Kapitan zmienił kurs statku.

trasa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le cheval connaissait parfaitement la route du retour.

jazda

(en voiture)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La route fut vraiment fatigante.
Ta jazda była naprawdę męcząca.

kurs

nom féminin (figuré) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Je crois qu'il fait fausse route en essayant de trouver un poste dans la publicité.

droga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La rue a quatre voies.
Ta droga ma cztery pasy ruchu.

droga

(figuré)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Tous les chemins mènent à Rome.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Droga do sukcesu jest wyboista.

ulica

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

trasa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'état du terrain (or: du sol) est bon jusqu'à la rivière, mais après ça devient plus difficile.

ślepa uliczka

rozpoczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On devra partir très tôt pour éviter les bouchons des heures de pointe.

wyruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils sont partis pour Londres tôt le lendemain matin. // Nous partirons à 5 h du matin.

wyruszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

iść

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Est-ce que tu es prêt ? Partons.

chory na chorobę lokomocyjną

skierowany na

Nous étions en route pour la plage quand nous avons remarqué deux auto-stoppeuses sous un arbre.

dalej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Le chevalier se mit en route pour sa quête. // Le bateau se mit en route toutes voiles dehors, faisant cap sur de nouvelles terres.

wzdłuż

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Nous allons à la montagne en voiture, mais nous nous arrêterons en chemin (or: sur le chemin) prendre un café.

lądem

adverbe

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

w drodze

locution adverbiale

Nous serons sur la route pendant plusieurs jours lorsque nous ferons le voyage de New York à Los Angeles.

w trasie

locution adverbiale

On s'est arrêtés en chemin pour prendre des photos.

poprawnie

locution adverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Non, nous ne sommes pas perdus ; nous sommes sur la bonne route.

w tym czasie

Janine a pris des cours d'allemand à l'école et ce faisant, a rencontré de nouveaux amis.

autostrada

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le camionneur a pris la grande route (or: la route nationale) pour faire une livraison de bois en Californie.

porywacz

(avion)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Un pirate de l'air a tenté de prendre le contrôle du vol.

pobocze

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Randy a ralenti quand il a vu la voiture de police au bord de la route.

szlak morski

droga boczna

nom féminin

Au lieu de prendre l'autoroute, nous avons emprunté une route secondaire.

skraj drogi

nom masculin

Steve gara le camion sur le bord de la route.

arteria

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

droga boczna

trasa przelotów

nom féminin

przejechane zwierzę

(un seul)

zygzak

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

boczna droga

nom féminin

Ils se sont perdus quelque part sur les routes de campagne (or: routes secondaires) du Devon.

test w warunkach drogowych

nom masculin (Automobile)

L'article rapporte les résultats des essais sur route de trois nouvelles voitures.

nieutwardzona droga

La grand-rue est pavée mais les autres rues sont juste des chemins de terre.

podzielona autostrada

(officiellement)

policja drogowa

nom féminin (États-Unis)

droga asfaltowa

nom féminin

Après 3 kilomètres, la route goudronnée se transforma en chemin de gravier, plus difficile à parcourir à vélo.

drugorzędowa droga

nom féminin

boczna droga

nom féminin

płatna droga

Il y a beaucoup de routes à péage autour de l'aéroport d'Orlando.

główna droga

nom féminin (en dehors de la ville)

Prends les grandes routes, ne prends pas les petits chemins où tu vas te perdre.

jazda terenowa

nom masculin

podróż drogowa

(assez court)

droga główna

nom féminin

Un automobiliste a été contrôlé à plus du double de la vitesse autorisée de 70 miles à l'heure sur une route nationale dans le Worcestershire.

długie światła

nom masculin pluriel

po drodze do

Nous étions en route pour Manchester quand nous avons entendu la nouvelle à la radio.

w drodze do

Sommes-nous bien sur la route de Rome (or: qui mène à Rome ?)

wyznaczać kurs

locution verbale

ruszać w drogę

locution verbale

Nous nous sommes levés tôt pour prendre la route avant 7 h.

zbaczać

verbe transitif indirect

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il est sorti de la route pour éviter d'écraser un chien.

iść dalej

przydrożny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

główny, przelotowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

lądem

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

w drodze

locution adverbiale

Finalement tout le monde était dans la voiture et on était en route.

szlak morski

nom féminin

przejazd podziemny

przydrożny

locution adverbiale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le vendeur de fruits au bord de la route a les meilleures mangues du village.

w podróży do, w drodze do

ustawić się

(potoczny)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))

w drodze do

locution verbale

wyruszać

verbe pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le chevalier galant s'est mis en route pour occire le dragon.

wyruszać gdzieś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce matin, nous sommes partis en voyage en Californie.

w drodze

locution adverbiale

Êtes-vous déjà partis ? Oui, nous sommes déjà en route.

środek drogi

nom masculin

L'enfant est resté figé au milieu de la rue alors que la voiture arrivait à grande vitesse.

wyruszać na coś

Normalement, je pars pour le travail à 8 heures du matin.

zamknięty

(panneau routier)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w drodze

(przenośny)

Il y a plus de suppressions d'emplois qui arrivent.

odcinek

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La portion de route devant nous est plate et toute droite.

trasa

(figuré)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le pasteur a déclamé : « Ces pécheurs sont sur la route de l'enfer ! »

droga do czegoś

(figuré) (przenośny)

La route vers le succès est difficile.

wypadek drogowy

nom masculin

Khalid a été blessé lors d'un accident de la route.

wyruszać

verbe pronominal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La famille s'est mise en route pour rentrer chez elle.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu route w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.