O que significa ammettere em Italiano?

Qual é o significado da palavra ammettere em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ammettere em Italiano.

A palavra ammettere em Italiano significa reconhecer, admitir, aceitar, admitir, admitir, admitir, permitir, aceitar, admitir, conceder, admitir, admitir, confessar, aceitar, admitir, confessar, tolerar, aprovar, declarar, confessar, tolerante, admitir, desculpar, escusar, reconhecer, reconhecer, admitir, excluir, admitidamente, admitir a culpa, negar-se a admitir, confessar, recusar-se a admitir que, confessar, admitir, reconhecer, realistar, declarar, reconhecer, admitir, confessar, confessar, jogar a toalha, , admitir, admitir em confraria, admitir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ammettere

reconhecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dave aveva ammesso di essere geloso di suo fratello minore.
Dave reconheceu estar com ciúmes de seu irmão mais novo.

admitir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il club non ammette nessun nuovo membro in questo periodo.
O clube não está admitindo novos membros.

aceitar, admitir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ammetto la logica della tua argomentazione, anche se comunque non sono d'accordo con le tue conclusioni.
Eu aceito a lógica do seu argumento, apesar de ainda discordar da sua conclusão.

admitir

verbo transitivo o transitivo pronominale (jurídico, permitir o uso legal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il giudice ha ammesso la prova.
O juiz admitiu a evidência.

admitir

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ammetto che sembrava sincero, ma ancora non credo a quello che dice.
Admito que ele parecia genuíno, mas ainda não acredito no que ele diz.

permitir

verbo transitivo o transitivo pronominale (far entrare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il guardiano notturno deve presentarsi alla porta per ammettervi nell'edificio.

aceitar

verbo transitivo o transitivo pronominale (scuola, università, ecc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È stata ammessa contro la sua volontà.

admitir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lei ammise di essere innamorata di lui.
Ela admitiu que estava apaixonada por ele.

conceder

verbo transitivo o transitivo pronominale (admitir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Devi ammettere che non hai capito la domanda.

admitir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il candidato ha ammesso la sconfitta.
O candidato admitiu a derrota.

admitir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha ammesso di essere stato lui a romperlo.

confessar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ele confessou o crime depois de algumas horas de interrogatório.

aceitar, admitir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
In questa scuola prendiamo solo gli studenti più intelligenti.
Nós só aceitamos os alunos mais inteligentes nesta faculdade.

confessar

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mio fratello ha rotto la lampada preferita della mamma e si è rifiutato di confessarlo.
Meu irmão quebrou o abajur favorito da minha mãe e se recusou a confessar.

tolerar, aprovar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'azienda non tollera l'uso dei telefoni cellulari al lavoro.
A companhia não tolera o uso de celular no trabalho.

declarar, confessar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

tolerante

verbo transitivo o transitivo pronominale (regras: liberal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Qui le regole di abbigliamento ammettono gli abiti informali.

admitir

verbo transitivo o transitivo pronominale (crimini)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cross ha ammesso di aver sottratto il denaro.
Cross admitiu o roubo do dinheiro.

desculpar, escusar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi spiace ma non possiamo tollerare così tante assenze in un mese.
Lamento, não podemos desculpar tantas faltas em um mês.

reconhecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ammetto che questa volta mi sbaglio.
Eu reconheço que desta vez estou errado.

reconhecer, admitir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Riconosco che avrei potuto prendere decisioni migliori.
Reconheço (or: Admito) que poderia ter tomado decisões melhores.

excluir

(riferito a persone)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Voleva far parte di quel gruppo, ma non è stata ammessa.

admitidamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
A dire il vero ho sbagliato a tenerti segrete alcune cose.

admitir a culpa

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Smith ha ammesso la colpa per il suo ruolo nella rapina.

negar-se a admitir

(negar, rejeitar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il ministro si rifiutò di ammettere di aver avuto un comportamento inappropriato.

confessar

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nessuno ammise la responsabilità del furto, perciò il professore mise tutta la classe in punizione.

recusar-se a admitir que

confessar

verbo transitivo o transitivo pronominale

admitir, reconhecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il cantante ammise che il suo rivale aveva indubbiamente talento.
O cantor admitiu que o rival dele era realmente talentoso.

realistar

(lavoro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reconhecer, admitir

verbo transitivo o transitivo pronominale (seguito da subordinata)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Riconosco che potrei avere torto.
Reconheço que eu poderia estar errado.

confessar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Audrey ammise di essere stata lei a mettere in giro le voci.

confessar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dwight confessò la sua colpa al pastore.
Dwight confessou sua culpa ao pastor.

jogar a toalha

verbo transitivo o transitivo pronominale (admitir derrota)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

verbo transitivo o transitivo pronominale

Davanti alla polizia Ken ha ammesso il suo ruolo nella rapina.

admitir

verbo transitivo o transitivo pronominale (a un club, a una scuola, ecc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È stato ammesso come membro al golf club.

admitir em confraria

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

admitir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ammetto di essermi sbagliato.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ammettere em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.