O que significa analyse em Francês?

Qual é o significado da palavra analyse em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar analyse em Francês.

A palavra analyse em Francês significa análise, análise, pesquisa, análise, análise, análise, análise, revisão, psicoterapia, teste, teste, informe, análise detalhada, analisar, estudar, analisar, analisar, examinar, analisar, interpretar, analisar, criticar, examinar, olhar, analisar, intelectualizar, intelectualizar, considerar, analisar gramaticalmente, explicar, interpretar, processar, interpretar, exame de sangue, dissecação, cálculo, reanálise, análise da urina, analisando, benchmarking, pré-cálculo, análise econômica, análise química, pensamento crítico, impressão genética, análise gramatical, teste de laboratório, análise linguística, análise de mercado, análise espectroscópica, análise espectroscópica, análise sintática, crítica textual, análise de tendências, exame de urina, análise de variabilidade, exame de sangue, estudo de viabilidade, olhar mais atento, varredura do computador, teste de DNA, exame de marcador genético, análise de risco, resenha literária, avaliação preliminar, empresa de avaliação de mercado, revisão sistemática, verificação abrangente, comparar e contrastar, autópsia, postmortem, análises, avaliação de risco. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra analyse

análise

nom féminin (étude détaillée) (estudar as partes de um todo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nous prendrons une décision après l'analyse approfondie du problème.
Nós chegaremos a uma decisão apenas após uma análise cuidadosa do problema.

análise, pesquisa

nom féminin (résultat de recherches) (resultado de estudo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Notre analyse démontre que le processus est efficace.
Nossa análise mostra que o processo é eficaz.

análise

nom féminin (Sciences) (exame das partes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'analyse des métaux présents dans le minerai nécessitait l'utilisation d'acide.
O ácido era usado na análise de metais presentes no ouro.

análise

nom féminin (raisonnement scientifique)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nous basons nos conclusions sur l'analyse, non sur des croyances ou des conjectures.

análise

nom féminin (psychanalyse) (psicanálise)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La recherche a mis en évidence un parti pris pour le behaviorisme au détriment de l'analyse.

análise

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

revisão

(análise)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Son analyse de l'étude scientifique n'a identifié aucun problème quant à la logique ou aux méthodes utilisées.
Na revisão que ela fez sobre o estudo científico não encontrou problemas com o raciocínio ou os métodos usados.

psicoterapia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

teste

(análise)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les scientifiques vont procéder à leurs tests.
Os cientistas vão fazer os testes.

teste, informe

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les résultats de l'analyse n'ont fait état de la présence d'aucune toxine.

análise detalhada

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Une analyse de la recherche, ses résultats et ses implications sont disponibles page 10.
Uma análise detalhada do estudo, suas descobertas e suas implicações pode ser encontrada na página 10.

analisar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les étudiants doivent analyser un passage de Shakespeare pour leur examen.
Os alunos têm de analisar uma passagem de Shakespeare para o teste.

estudar

verbe transitif (analisar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le scientifique va analyser les résultats.
O cientista vai estudar os resultados.

analisar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les policiers ont analysé les causes de l'accident.
Os investigadores tentaram analisar a causa do acidente.

analisar, examinar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'échantillon minéral sera analysé par un géologue.

analisar

verbe transitif (des données) (dados de computador)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il faudra des mois aux chercheurs pour analyser les données du satellite.

interpretar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Traduire un texte en latin est plus facile si tu l'analyses d'abord.

analisar

verbe transitif (psychanalyser)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La thérapeute a analysé son patient.
A terapeuta analisou sua paciente.

criticar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dans un article de journal académique, le professeur a analysé le nouveau livre concernant l'Empire russe.
Em um artigo de revista acadêmica, o professor criticou o novo livro sobre o Império Russo.

examinar

verbe transitif (Médecine)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Neil doit faire analyser son urine afin de déceler toute trace de maladie.
Neil está fazendo exame de urina por causa de muitos problemas.

olhar

verbe transitif

L'inspecteur essayé d'analyser tous les faits.
O detetive tentou olhar todos os fatos.

analisar

verbe transitif (dados)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ils ont analysé les données à la recherche de modèles d'achat.
Eles analisaram os dados, buscando por padrões de compra.

intelectualizar

intelectualizar

considerar

verbe transitif (figuré) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

analisar gramaticalmente

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Comme devoir, nous devons faire l'analyse de 50 phrases en latin.

explicar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

interpretar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La chercheuse a interprété les données dans une analyse approfondie qu'elle a plus tard revue et publiée.
O pesquisador interpretou os dados em uma análise extensiva que ela depois revisou e publicou.

processar

(des données, des chiffres)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vamos processar os números e ver se irá funcionar. O computador parece estar processando o programa sem problema.

interpretar

verbe transitif (art, poésie)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le professeur de littérature a demandé à ses étudiants d'interpréter le poème et de présenter leur analyse à l'écrit.

exame de sangue

nom féminin

Son analyse de sang a montré un taux de cholestérol élevé.
As análises de sangue do João revelaram um alto nível de colesterol.

dissecação

(figuré) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cálculo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'enfant prodige a commencé à étudier le calcul infinitésimal à l'école élémentaire.
O menino prodígio começou a estudar cálculo na escola primária.

reanálise

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

análise da urina

nom féminin

analisando

nom masculin (psicanálise: paciente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

benchmarking

(anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pré-cálculo

nom féminin (matemática escolar: álgebra)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

análise econômica

nom féminin

Vous trouverez un nombre incroyable d'analyses économiques sur le monde actuel.

análise química

nom féminin

pensamento crítico

De nos jours, les enseignants essayent d'encourager l'esprit critique (or: l'analyse critique) chez leurs élèves.

impressão genética

nom féminin (técnica, cientistas forenses)

análise gramatical

nom féminin (estudo de estruturas gramaticais)

teste de laboratório

nom féminin (experimento)

Pour confirmer le diagnostic d'une maladie, il faut souvent recourir à des analyses de laboratoire.

análise linguística

nom féminin

análise de mercado

nom féminin

análise espectroscópica

nom féminin (física: análise baseada na observação do espectro luminoso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

análise espectroscópica

nom féminin (física: análise do alcance dos raios)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

análise sintática

nom féminin (computação: análise)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

crítica textual

nom féminin (análise literária)

análise de tendências

nom féminin (bourse) (previsão de mercado de ações)

L'analyse de tendance prévoit que l'indice boursier dépassera bientôt les 10 000 points.

exame de urina

nom féminin (exame de urina em laboratório)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

análise de variabilidade

nom féminin (procédure statistique) (procedimento estatístico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

exame de sangue

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estudo de viabilidade

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

olhar mais atento

(exame mais detalhado)

varredura do computador

nom féminin

teste de DNA

exame de marcador genético

nom féminin (teste usando DNA para identificação)

análise de risco

nom féminin (acesso de risco)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

resenha literária

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

avaliação preliminar

(avaliação inicial)

empresa de avaliação de mercado

nom féminin (empresa que faz a análise de mercado)

revisão sistemática

nom féminin (avaliação sistemática e detalhada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

verificação abrangente

nom féminin

comparar e contrastar

locution verbale (notar semelhanças e diferenças)

autópsia

nom féminin (análise)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'entraîneur réalisa une analyse à froid avec son équipe pour savoir pourquoi ils avaient perdu de manière si spectaculaire.

postmortem

nom féminin (figuré) (Latim)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

análises

nom féminin (dados coletados e analisados)

avaliação de risco

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'entreprise ne veut pas commencer le projet avant qu'une analyse des risques ait été effectuée.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de analyse em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.