O que significa prestare em Italiano?

Qual é o significado da palavra prestare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar prestare em Italiano.

A palavra prestare em Italiano significa tomar emprestado, pegar emprestado, emprestar, emprestar, emprestar, emprestar, emprestar, prestar, fornecer, ceder, escutar, considerar, escutar, ignorar, levar em conta, notar, perceber, observar, não ligar para, prestar atenção, dar uma mão, escutar, escutar, prestar atenção, ter cuidado, prestar atenção, prestar atenção, preste muita atenção, prestar atenção, auxiliar, investir, focar, prestar atenção, emprestar, pegar emprestado, pedir emprestado, desligar, posto de juiz, quem se recusa a prestar juramento, trabalhar, reparar, notar, perceber, emprestar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra prestare

tomar emprestado, pegar emprestado

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Puoi prestarmi la tua penna?
Posso pegar sua caneta emprestada?

emprestar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La biblioteca dà i libri in prestito a chi è residente.
A biblioteca empresta livros se você for um residente local.

emprestar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I genitori di Dan gli hanno prestato dei soldi per pagarsi le spese ospedaliere.
Os pais de Dan o emprestaram algum dinheiro para pagar suas contas de hospital.

emprestar

verbo transitivo o transitivo pronominale (soldi) (emprestar dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Spero che la banca mi presti il denaro.
Eu espero que o banco me empreste o dinheiro.

emprestar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

emprestar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Natalie ha fornito le sue competenze all'azienda nella speranza di una ricompensa.
Natalie emprestou suas habilidades para a empresa dela na expectativa de um retorno.

prestar, fornecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Marilyn fornì un resoconto degli eventi che avevano portato al furto.
Marilyn prestou um relato dos eventos que levaram ao assalto.

ceder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puoi darmi un po' di zucchero?
Você pode me ceder um pouco de açúcar?

escutar, considerar

(considerare) (dar atenção)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vorrei che ascoltassero la mia proposta.
Eu gostaria que eles escutassem minha proposta.

escutar

(seguire)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ascolta i consigli di tua madre.
Escute os conselhos da sua mãe.

ignorar

(informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il cervo si trovava a grande distanza e non ci ha prestato attenzione.

levar em conta, notar, perceber

verbo transitivo o transitivo pronominale (prestar atenção)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha fatto attenzione a tutti i segnali stradali ma si è comunque perso.

observar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho fatto molta attenzione ma non sono ancora in grado di capire come abbia fatto il mago a sollevare il tuo orologio!

não ligar para

verbo transitivo o transitivo pronominale (desconsiderar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non fece caso alle sue stranezze.

prestar atenção

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
È ora che ti tiri su a sedere e presti attenzione.

dar uma mão

(figurado, ajudar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Se potessi darmi una mano quando traslocherò alla fine del mese lo apprezzerei molto.

escutar

verbo transitivo o transitivo pronominale (formale) (literário, poético)

escutar

(formale) (arcaico, literário)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se solo avessi dato ascolto ai consigli di mia madre, ora non sarei in questa situazione.

prestar atenção

Pam prestou atenção no aviso de tempestade e foi para o abrigo.

ter cuidado

verbo transitivo o transitivo pronominale (prestar atenção de perto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

prestar atenção

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Presta attenzione! Non continuare a leggere mentre ti parlo!
Preste atenção! Não fique lendo quando estou falando com você!

prestar atenção

verbo transitivo o transitivo pronominale (ascoltare)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Siete pregati di prestare attenzione a questa informazione importante.
Por favor preste atenção a estas informações importantes.

preste muita atenção

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

prestar atenção

verbo intransitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

auxiliar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'agente Blue ha prestato assistenza nelle indagini sul recente omicidio.
O oficial Blue auxiliou na recente investigação de assassinato.

investir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

focar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nel lavoro di revisione di un testo bisogna prestare la massima attenzione ai minimi dettagli.

prestar atenção

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Presta molta attenzione a ogni parola che dice.
Preste muita atenção a cada palavra que ele disser.

emprestar

(emprestar coisas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi ha prestato la macchina per oggi.
Ela me emprestou o carro por hoje.

pegar emprestado, pedir emprestado

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il governo necessita di ulteriori fondi, quindi dovrà chiedere un prestito.
O governo precisa de verbas adicionais, por isso terá que pegar (or: pedir) emprestado.

desligar

(non prestare ascolto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ogni volta che provo a parlare con Ed dei nostri problemi economici, lui fa orecchie da mercante.

posto de juiz

verbo intransitivo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il giudice Smith ha prestato servizio come magistrato per 25 anni.
Judge Smith serviu no posto de juíza por 25 anos.

quem se recusa a prestar juramento

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

trabalhar

verbo transitivo o transitivo pronominale (lavorare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho prestato servizio come medico per dieci anni.
Eu trabalhei como médico durante dez anos.

reparar, notar, perceber

verbo transitivo o transitivo pronominale (prestar atenção)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fai attenzione ai segnali stradali più avanti.

emprestar

(informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ehi amico, puoi prestarmi venti dollari?
Ei cara, você me empresta vinte dólares?

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de prestare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.