O que significa così em Italiano?

Qual é o significado da palavra così em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar così em Italiano.

A palavra così em Italiano significa coisa, coisa, como se chama?, coisa, treco, coisa qualquer, treco, troço, treco, dispositivo pequeno, coisa, badulaque, trubisco, fulano, qual é mesmo o nome dele?, tanto, assim, tão assim, tão, assim, tão, tão, tão, muito, tão, assim, sim, assim, a este ponto, assim, tão, deste modo, tão, assim, desse jeito, desse modo, dessa maneira, tal, assim, desse jeito. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra così

coisa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non sono sicuro che cosa sia questo.
Não tenho certeza do que seja esta coisa.

coisa

(colloquiale: oggetto generico) (objeto sem nome)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

como se chama?

sostantivo maschile (colloquiale: oggetto indeterminato) (informal: alguma coisa)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

coisa

sostantivo maschile (colloquiale) (informal: dispositivo sem nome)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

treco

sostantivo maschile (colloquiale)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

coisa qualquer

sostantivo maschile (colloquiale) (informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

treco, troço

sostantivo maschile (informale) (BR, informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

treco

(colloquiale: oggetto, cosa) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dispositivo pequeno

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La sua azienda fa un congegno che segue le perturbazioni.

coisa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

badulaque

sostantivo maschile (colloquiale: oggetto generico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

trubisco

sostantivo maschile (colloquiale: oggetto generico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fulano

sostantivo maschile (colloquiale)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

qual é mesmo o nome dele?

sostantivo maschile (persona di cui non si ricorda nome) (informal: nome esquecido)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Oggi pomeriggio ho incontrato di nuovo il tizio.

tanto

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
È così tanto tempo che non ti vedevamo!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nunca pensei que a coisa fosse chegar a tal ponto.

assim

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Non possiamo andare avanti così. Se lo fai così, otterrai un risultato migliore.
Não podemos seguir assim. Se você fizer isso assim, terá um resultado melhor.

tão assim

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Devi proprio essere così fastidioso?
Você tem que ser tão maldoso assim?

tão

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Non ho mai visto una torta così bella!
Nunca vi um bolo tão maravilhoso!

assim

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Para abrir a janela, você tem que puxar assim.

tão

(especialmente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Non è che il mio cane sia così aggressivo, ma la sua mole spaventa la gente.

tão

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Non è così facile imparare una nuova lingua dopo i cinquant'anni.
Não é tão fácil aprender uma língua depois dos cinquenta anos.

tão, muito

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il film non era così bello.
O filme não foi tão bom.

tão

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Non riesco a credere di aver dormito così profondamente.
Não sabia que eu podia dormir tão profundamente. Você pode não acreditar em mim, mas estava tão quente assim.

assim

avverbio (de forma idêntica)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Lei è un gentiluomo, le auguro di restare così per tutti gli anni a venire.
Você é um cavalheiro. Que você continue assim até morrer.

sim

avverbio (enfático: verdadeiramente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Quella macchina è più bella della tua. È così!
Aquele carro é mais bacana que o seu. Realmente!

assim

(demonstrando: desta maneira)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Quando stiri devi passare il ferro caldo sui vestiti così.
Você precisa usar o ferro quente assim sobre as roupas para passar.

a este ponto

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Non arriverai mai così lontano con i tuoi studi.
Você nunca chegará a este ponto em seus estudos.

assim

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Posso suonare l'oboe così forte.
Eu posso tocar oboé alto assim.

tão

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
L'acqua nel fiume è profonda così.
A água é tão profunda no rio.

deste modo

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Completa l'esercizio così.
Deste modo, complete a tarefa.

tão

avverbio (enfático: até certo ponto)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Era così arrabbiato che si è dimenticato di mangiare la cena.
Ele estava tão bravo que esqueceu de comer o jantar.

assim

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Se fai così ti fai solo male. Se traduci la frase in quel modo, nella lingua d'arrivo suona strana.

desse jeito, desse modo, dessa maneira

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Se lo fai in questo modo, ci vorrà di più che a farlo nell'altro.
Se você fizer desse jeito, vai levar mais tempo do que se fizer isso de outro modo.

tal

(como indicado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La gente così mi dà fastidio.
Eu acho tais pessoas muito irritantes.

assim

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Basta girare la maniglia in questo modo (or: così) e la porta si dovrebbe aprire.

desse jeito

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de così em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.