O que significa davvero em Italiano?

Qual é o significado da palavra davvero em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar davvero em Italiano.

A palavra davvero em Italiano significa muito, realmente, deveras, sinceramente, realmente, genuinamente, verdadeiramente, muito, e tanto, realmente, com certeza, muito, para caramba, completamente, muito, bastante, bem, muito, muito, na verdade, de fato, muito, totalmente, muito, de fato, literalmente, completamente, totalmente, tão, amargamente, agudamente, intensamente, de verdade, de fato, honestamente, realmente, completamente, diabolicamente, inteiramente, -, seriamente, de verdade, tanto, extra, de verdade, droga, simplesmente, bem, muito, bastante, perfeito, verdadeiramente, realmente, incrivelmente, totalmente, completamente, muito, bem, muito, certamente, realmente, absolutamente fantástico, chato, irritante, excessivamente, especialmente, oh, dã, não me diga, Não me diga!, levar o troféu, poder bem, totalmente, horrivelmente, não mesmo, deveras!, é mesmo?, sem sacanagem, estar obcecado, mesmo, sério, ora bolas! Para!, necessário, é sério, verdade, se me permite. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra davvero

muito

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Lei era davvero un tesoro!

realmente, deveras

(arcaico)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Tende la mano al povero. Porge davvero le sue mani al bisognoso.

sinceramente, realmente

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ti amo davvero.
Eu te amo sinceramente.

genuinamente, verdadeiramente

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Quel libro è davvero originale.
Esse livro é verdadeiramente original.

muito

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

e tanto

avverbio (rafforzativo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I fuochi d'artificio per il 4 luglio quest'anno sono stati proprio uno spettacolo.

realmente

avverbio (de fato, verdadeiramente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il regalo la sorprenderà davvero.
Eu realmente a amo.

com certeza

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Lo sai davvero o stai solo tirando ad indovinare?
Você sabe com certeza ou está só chutando?

muito

avverbio (intensidade)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
È davvero carina.
Ela é muito bonita.

para caramba

avverbio

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Hai visto quel film? È proprio bello.

completamente

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Quel ragazzo è veramente stupendo.

muito, bastante, bem

avverbio (rafforzativo) (ING: informal)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Hai proprio avuto fortuna a non farti beccare!
Você é muito sortudo por não ter sido pego!

muito

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Mary fa delle torte veramente buone.
Mary faz uma torta boa para caramba.

muito

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
È stato incredibilmente facile.
Foi muito fácil!

na verdade, de fato

avverbio (muito)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Sì, è davvero intelligente.
Sim, ele é de fato inteligente.

muito

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Quella macchina è proprio bella.
Aquele carro é muito legal.

totalmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Sono davvero stremato!

muito

avverbio (rafforzativo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Era davvero caldo fuori.
Estava muito quente lá fora.

de fato

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Sì, infatti penso di cenare fuori stasera.
Sim, de fato, pretendo comer fora hoje à noite.

literalmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Aveva le dita letteralmente congelate e hanno dovuto amputargliele.
Os dedos dele estavam literalmente congelados, então tiveram de ser amputados.

completamente, totalmente

(davvero)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Mark e Rachel hanno fatto un matrimonio semplicemente fantastico.
Mark e Rachel tiveram um casamento completamente maravilhoso.

tão

avverbio (intensificador: muito)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Quel ragazzo è davvero carino!
Aquele moço é tão bonito!

amargamente

(freddo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
La scorsa settimana c'è stato un freddo pungente ogni giorno.

agudamente, intensamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

de verdade, de fato

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Dopo tutti questi anni di Medicina non vedo l'ora di curare pazienti per davvero.
Depois de todos esses anos de faculdade de medicina, mal posso esperar para realmente começar a tratar pacientes.

honestamente, realmente

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Veramente starai seduto lì accusandomi di essere quello pigro?

completamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Le strade stanno diventando proprio pericolose con le nevicate.

diabolicamente

(estremamente) (figurado: muito, extremamente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Questo cruciverba è terribilmente difficile!
Essas palavras cruzadas são diabolicamente difíceis!

inteiramente

(completamente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Sarah è perfettamente capace di svolgere il compito. Laverò i piatti ma scrostare il water e tutta un'altra storia.
Sarah é inteiramente capaz de fazer a tarefa. Vou lavar a louça, mas esfregar o vaso sanitário é uma história inteiramente diferente.

-

(intensificador)

Estou bravo mesmo, droga!

seriamente

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Hai visto delle luci lampeggianti nel cielo? È proprio strano!
Você viu luzes piscando no céu? Isso é seriamente esquisito!

de verdade

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Mi piace quel comico: fa davvero ridere.
Eu amo aquele comediante; ele é engraçado de verdade.

tanto

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Desidero tantissimo rivederti!
Eu quero tanto ver você de novo!

extra

avverbio (rafforzativo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Hanno lavorato veramente sodo quel giorno.
Eles trabalharam extra duro naquele dia.

de verdade

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Meu pai ficou zangado de verdade quando descobriu o que eu tinha feito.

droga

(rafforzativo) (BRA)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

simplesmente

avverbio (enfatico) (positivamente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Mi piace proprio questo film!
Eu simplesmente amo este filme!

bem, muito, bastante

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
È molto intelligente, vero?
Ele é bem esperto.

perfeito

(con superlativi) (intensificador)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Era di gran lunga la migliore per il lavoro.
Ela era a pessoa perfeita para o trabalho.

verdadeiramente, realmente

avverbio (de fato)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
È proprio (or: veramente) un comico.
Ele é realmente um comediante.

incrivelmente

(rafforzativo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
É incrivelmente bom da sua parte vir, Sr. Brock.

totalmente, completamente

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ha recitato in tre film molto seri prima di fare questa commedia.

muito, bem

(intensificatore) (intensificador)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

muito

(informale)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Stare a casa a fare i compiti il venerdì sera è parecchio deprimente.
Ficar em casa fazendo trabalhos escolares na sexta à noite é muito deprimente.

certamente, realmente

interiezione

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

absolutamente fantástico

(con enfasi)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

chato, irritante

locuzione aggettivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questo tuo modo di fare è davvero irritante, non ti rendi conto che tutti cominciano a evitarti?

excessivamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Era fin troppo magra per poter essere attraente.

especialmente

(seguito da aggettivo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ele está especialmente inclinado a deixar a escola.

oh

interiezione (informale: per esprimere comprensione) (expressando simpatia ou pena)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

interiezione (informale, ironico: cosa ovvia)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

não me diga

interiezione (informale) (coisa óbvia)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

Não me diga!

interiezione (espressione di sorpresa) (expressando incredulidade ou sarcasmo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

levar o troféu

(idiomatico) (figurado, informal: excessivo, absurdo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
L'idea di Jack di costruire il suo osservatorio è davvero troppo!

poder bem

verbo intransitivo (figurado, ser possível algo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Potrebbe ben essere che vincano il campionato.

totalmente

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Robert era davvero molto stanco dopo una giornata passata ad avere a che fare con adolescenti ribelli.
Robert estava totalmente esgotado após um da lidando com adolescentes desordeiros.

horrivelmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Questo pianista suona da cani.

não mesmo

locuzione avverbiale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

deveras!, é mesmo?

interiezione (surpresa)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Davvero? Vuoi proprio farlo?
É mesmo? Não posso acreditar que você esteja realmente fazendo isso!

sem sacanagem

interiezione (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Sul serio, John, è davvero arrabbiata con te!

estar obcecado

mesmo, sério

interiezione (isso pode ser verdade?)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Sei incinta? Davvero?
Você está grávida? Mesmo (or: Sério)?

ora bolas! Para!

interiezione (modéstia)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Ti piace la mia poesia? Ma dai, non era così bella!

necessário

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

é sério

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

verdade

interiezione

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Hai visto delle luci lampeggianti nel cielo? Dici davvero?

se me permite

(surpresa)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de davvero em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.