O que significa dichiarazione em Italiano?

Qual é o significado da palavra dichiarazione em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar dichiarazione em Italiano.

A palavra dichiarazione em Italiano significa declaração, pronunciamento, declaração, pleito, profissão, declaração, declaração, declaração, declaração, declaração, asserção, afirmação, declaração, confissão, declaração, declaração, pronunciamento, reformulação, declarável, isenção de responsabilidade, perjúrio, informe à imprensa, denúncia, declaração de guerra, declaração autenticada por tabelião, fala em juízo, declaração de Imposto de Renda, formulário de consentimento, declaração de missão, divulgação obrigatória, termo de responsabilidade, testemunho, declaração de independência, obiter dictum, fazer uma declaração, dar uma declaração, emitir uma declaração, Declaração dos Direitos Humanos, carta de amor, estrutura de seleção, carta de intenção, declaração de independência, reconsiderar, declaração de independência, comentar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra dichiarazione

declaração

sostantivo femminile (anúncio formal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il consiglio si riunì e successivamente fece una dichiarazione di pace.

pronunciamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

declaração

sostantivo femminile (à imprensa, pública)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La polizia sta per rilasciare una dichiarazione.
A polícia vai fazer uma declaração.

pleito

(diritto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'imputato ha inoltrato una dichiarazione di non colpevolezza.
O réu entrou com pleito de não culpado.

profissão, declaração

(confissão pública)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La sua dichiarazione d'amore mi ha lasciato a bocca aperta.
Sua declaração de amor me deixou sem palavras.

declaração

sostantivo femminile (relato formal escrito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La dichiarazione del governatore fu pubblicata su tutti i giornali.

declaração

sostantivo femminile (impostos, obrigações)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Per questo dovrai fare una dichiarazione sul modulo per le tasse.

declaração

sostantivo femminile (giochi di carte) (cartas: oferta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La sua dichiarazione di tre prese era troppo alta. Ne ha vinte solo due.
Sua declaração de três vazas foi alta demais. Ele só ganhou duas.

declaração

(relatório, formulário)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hai già compilato la tua dichiarazione dei redditi?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. As declarações do último ano fiscal devem ser enviadas até o final deste mês.

asserção, afirmação, declaração

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lei fa un'affermazione senza fornire alcuna prova per suffragarla.
Você fez uma afirmação, mas não ofereceu nenhuma evidência para sustentá-la.

confissão, declaração

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

declaração

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questo pomeriggio il sindacò farà un annuncio in merito alla crisi di bilancio del comune.
O prefeito fará um anúncio acerca da crise do orçamento da cidade nesta tarde.

pronunciamento

(declaração oficial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

reformulação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

declarável

avverbio (tasse) (a ser mencionado no imposto de renda)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

isenção de responsabilidade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il progettista ha mandato il suo lavoro con una dichiarazione di limitazione di responsabilità in cui c'era scritto che controllare e correggere eventuali errori nel documento prima della stampa era responsabilità del cliente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. O designer enviou seu trabalho com uma cláusula de isenção de responsabilidade declarando ser responsabilidade do cliente conferir o documento e corrigir quaisquer erros antes da impressão.

perjúrio

(diritto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bill Clinton è stato accusato di falsa testimonianza quando ha negato sotto giuramento le relazioni sessuali con una sua stagista.

informe à imprensa

sostantivo femminile (idiomatico: di personaggio pubblico)

denúncia

sostantivo femminile (diritto) (Jur:)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

declaração de guerra

Franklin D. Roosevelt firmò la dichiarazione di guerra nel dicembre del 1941.

declaração autenticada por tabelião

sostantivo femminile

fala em juízo

sostantivo femminile (algo dito sob juramento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

declaração de Imposto de Renda

sostantivo femminile

Per favore compila la tua dichiarazione dei redditi riportando il tuo reddito per l'anno fiscale 2008.
Por favor preencha a sua declaração de Imposto de Renda, informando a sua renda para o ano fiscal de 2008.

formulário de consentimento

sostantivo femminile

Prima di qualunque operazione chirurgica bisogna firmare una liberatoria.
Você precisa assinar um formulário de consentimento para fazer qualquer tipo de cirurgia.

declaração de missão

sostantivo femminile (Linea di condotta) (negócios, ISO 9001)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Come descritto nella nostra dichiarazione d'intenti, miriamo ad aiutare chi ha bisogno, donando parte dei nostri profitti in beneficenza.

divulgação obrigatória

termo de responsabilidade

sostantivo femminile (autorização formal)

testemunho

sostantivo femminile (conta de alguém que presenciou um incidente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

declaração de independência

sostantivo femminile

obiter dictum

(latim)

fazer uma declaração, dar uma declaração, emitir uma declaração

verbo transitivo o transitivo pronominale (anunciar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
L'FBI rilasciò una dichiarazione negando che il giornalista fosse indagato.

Declaração dos Direitos Humanos

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

carta de amor

sostantivo femminile (figurato) (fig, expressão de amor)

Il film è la sua dichiarazione d'amore alla città di Roma.

estrutura de seleção

sostantivo femminile (informática)

carta de intenção

(resumo escrito dos objetivos da carreira de alguém)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

declaração de independência

sostantivo femminile (USA, storico) (ato de independência)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

reconsiderar

verbo transitivo o transitivo pronominale

declaração de independência

sostantivo femminile (USA, documento) (documento americano)

comentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Audrey ha fatto un commento sull'articolo di giornale.
Audrey comentou sobre o artigo do jornal.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de dichiarazione em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.