O que significa dichiarato em Italiano?

Qual é o significado da palavra dichiarato em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar dichiarato em Italiano.

A palavra dichiarato em Italiano significa anunciar, declarar, declarar, declarar, encerrar, fazer um lance, declarar, declarar, declarar, confessar, julgar, decretar, sentenciar, julgar, declarar, considerar, declarar, declarar, declarar, alegar, afirmar, afirmar, declarar, afirmar, declarar, declarar, declarar, afirmar, expor, exprimir, relatar, declarado, confesso, manifestado, assumido, franco, sincero, declarado, declarado, dito, declarado, público, autoconfessado, anunciar, confidencializar, declaração falsa, errônea, jurar, declarar nulo, sair do armário, condenar, culpar, declarar guerra, dar como perdido, atacar, dar como perdido, declarar guerra, chamada à ordem, proscrever, certificar, testificar, declarar, declarar, declarar guerra, atacar, atestar, condenar, autoproclamar-se, declarar, apoiar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra dichiarato

anunciar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il presentatore annuncerà i vincitori della lotteria alle 11.00.
O apresentador vai anunciar os vencedores do sorteio às 11 horas.

declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale (dogana) (na alfândega)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Arrivato al porto, John ha dichiarato tre casse di champagne.
João declarou três caixas de champanhe ao chegar ao porto.

declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale (à Receita Federal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lisa ha dichiarato tutte le sue entrate dell'anno.
Lisa declarou todos os rendimentos do ano.

declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale (lei: proclamar culpado, inocente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il giudice ha dichiarato colpevole il convenuto.
O júri declarou o réu culpado.

encerrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'arbitro ha dichiarato la palla fuori.
O juiz encerrou a partida.

fazer um lance

verbo transitivo o transitivo pronominale (giochi di carte) (cartas)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ha dichiarato tre prese, anche se era abbastanza sicuro che avrebbe potuto vincerne di più.
Ele apostou em uma vaza de três, mas estava seguro de que poderia ganhar mais.

declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il governo ha dichiarato lo stato di emergenza.
O governo declarou estado de emergência.

declarar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il presidente ha annunciato le proprie dimissioni.
O presidente declarou sua renúncia.

declarar, confessar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

julgar, decretar, sentenciar

verbo transitivo o transitivo pronominale (legale: causa, caso, ecc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La causa fu dichiarata non valida.
O caso foi julgado inválido.

julgar

verbo transitivo o transitivo pronominale (legale: imputato, sospettato, ecc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il sospetto fu giudicato incompetente.

declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jeffrey ha dichiarato il suo amore a Tiffany scrivendole una canzone.

considerar, declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale (diritto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La giuria ha dichiarato l'imputato colpevole di tutte le accuse.
O júri considerou o réu culpado de todas as acusações.

declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il giudice proclamò Ben vincitore.
O juiz declarou Ben o vencedor.

declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo sposo ha dichiarato il suo amore per la sposa.
O noivo declarou seu amor pela noiva.

alegar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il giornale affermava che la coppia viveva separata.
O jornal alegou que o casal estava vivendo separado. Foi alegado que os atacantes eram parte de uma rede terrorista.

afirmar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Matt pensa que Rob roubou seu telefone, mas Rob afirma que é inocente.

afirmar

verbo transitivo o transitivo pronominale (asseverar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha affermato che avrebbe procurato dei finanziamenti per il gruppo.

declarar, afirmar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Durante la sua toccante omelia il prete affermò la bontà di tutto il genere umano.

declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Olivia ha affermato la sua intenzione di diventare la prima donna presidente.
Olivia declarou sua intenção de ser a primeira mulher presidente.

declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

afirmar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il convenuto asserì di non aver mai incontrato il suo accusatore prima di allora.

expor, exprimir, relatar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli studenti sono andati dal preside per esprimere le loro lamentele.
Os estudantes foram até o diretor para expor as suas queixas.

declarado, confesso, manifestado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È un alcolizzato dichiarato e non dovrebbero servirgli da bere.

assumido

aggettivo (omosessualità) (afirmar-se homossexual)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non si è ancora dichiarata con i suoi genitori.
Ela não está assumida para os pais ainda.

franco, sincero

(que fala sem rodeios)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I residenti hanno manifestato in modo esplicito la loro contrarietà al progetto.

declarado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Incredibilmente, l'insegnante di religione è un ateo dichiarato.

declarado, dito

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ned ha rispettato la sua intenzione dichiarata e ha fatto esattamente ciò che ha detto che avrebbe fatto.

declarado, público

aggettivo (não oculto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Alex ha lanciato a Nathan uno sguardo di aperta antipatia.
Alex deu um olhar declarado de antipatia a Nathan.

autoconfessado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

anunciar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Naomi ha inaspettatamente dichiarato che non sarà presente al matrimonio dell'amico.
Naomi anunciou inesperadamente que ela não queria ir ao casamento da amiga dela.

confidencializar

La relazione fu secretata e mai resa pubblica.
O relatório foi confidencializado e jamais revelado.

declaração falsa, errônea

(declaração inexata, adulterada)

jurar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dichiaro sotto giuramento di dire la verità, tutta la verità, nient'altro che la verità.
Eu juro dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade.

declarar nulo

verbo transitivo o transitivo pronominale (invalidar algo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il rapporto d'affari è terminato quando il giudice ha dichiarato il contratto nullo.

sair do armário

(omosessualità) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

condenar, culpar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Danny foi condenado por assalto à mão armada.

declarar guerra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
A França declarou guerra à Prússia em 19 de Julho de 1870.

dar como perdido

(informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Vamos ter que dar como perdido o armazém que foi destruído pelo incêndio.

atacar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dar como perdido

verbo transitivo o transitivo pronominale (informal)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Se qualcuno ti deve del denaro e non te lo dà, puoi cancellare il debito e considerarlo irrecuperabile come una perdita della tua attività.
Se alguém lhe deve dinheiro e não paga, você pode cancelar a dívida e dar como perdido para a sua empresa.

declarar guerra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il 28 luglio 1914 l'impero austro-ungarico dichiarò guerra alla Serbia.
Em 28 de Julho de 1914, a Austria-Hungria declarou guerra contra a Sérvia.

chamada à ordem

verbo transitivo o transitivo pronominale

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

proscrever

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il consiglio comunale vuole proibire il consumo di alcolici in pubblico.
A câmara municipal quer proscrever o consumo de bebidas em público.

certificar, testificar

(formale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il testimone fu in grado di attestare che i documenti non erano falsi.

declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Julie ha dichiarato che si sarebbe presa il pomeriggio libero.
Júlia declarou que tiraria a tarde de folga.

declarar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

declarar guerra

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il presidente Richard Nixon dichiarò guerra alle droghe nel 1971.
O presidente Richard Nixon declarou guerra às drogas em 1971.

atacar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cameron ha dichiarato guerra alle riforme economiche di Brown.

atestar

verbo transitivo o transitivo pronominale (declarar pessoa insana)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il prigioniero fu dichiarato malato di mente e non in grado di sostenere il processo.

condenar

verbo transitivo o transitivo pronominale (construção: declarar inapto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il comune ha dichiarato il palazzo inagibile.
O prédio foi condenado pela autoridade local.

autoproclamar-se

verbo intransitivo

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ha affermato di essere il figlio del defunto che era stato via per lungo tempo e adesso è tornato per reclamare l'eredità.
Ele autoproclamou-se o filho desaparecido há tempos do falecido que voltou para reclamar sua herança.

declarar, apoiar

(causa, candidato, ecc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de dichiarato em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.