O que significa discutere em Italiano?

Qual é o significado da palavra discutere em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar discutere em Italiano.

A palavra discutere em Italiano significa discutir, discutir, conversar, discutir, defender, brigar, discordar, discutir sobre, ter uma discussão, discutir, brigar, dialogar, conversar, discutir, debater, debater, debater, discutir, discutir, tratar, lutar, brigar, lutar por, lutar pela decisão, altercar, discutir, disputar, discutir, altercar, escaramuçar, lidar com, discussão, querela, debater, debater, pôr à prova, discutir, tratamento, discutir, discutir, discutir, brainstorming, discutir a fundo, orador, argumentador, debatedor, continuar a discutir, ter um arranca-rabo com, negociar, falar sem parar, discutir, em desacordo, numa disputa, numa briga, discussão sobre o trabalho, discutir, barganhar, entrar, discutir, discutir, persuadir, convencer, debater com. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra discutere

discutir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questo articolo tratta la pena di morte.
O artigo discute a pena de morte.

discutir, conversar

verbo intransitivo

discutir

verbo intransitivo

Non cede agli sfoghi emozionali, ma preferisce discutere razionalmente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Se você ainda acha que a estratégia não é boa, nós podemos discutir mais a esse respeito.

defender

verbo transitivo o transitivo pronominale (caso in tribunale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'imputato ha assunto un avvocato per discutere il caso dinanzi al tribunale.
O réu contratou um advogado para defender seu caso no tribunal. Nancy gosta de defender seu ponto de vista.

brigar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La commissione sta sempre a discutere senza mai decidere nulla.

discordar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Discutevo spesso e animatamente con la mia ultima ragazza finché alla fine non ci siamo lasciati.

discutir sobre

verbo intransitivo (discutir ou consultar: com alguém)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ter uma discussão

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Dobbiamo discutere di dove andare in vacanza quest'anno.

discutir, brigar

Anche i novelli sposi litigano ogni tanto.
Até mesmo os recém-casados às vezes discutem.

dialogar, conversar

verbo transitivo o transitivo pronominale (para resolver algo)

discutir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Io ed Ella abbiamo finalmente discusso i dettagli del nostro business plan.

debater

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

debater

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

debater

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

discutir

verbo intransitivo

I due professori hanno battibeccato sulla materia per anni.
Os dois professores estavam discutindo sobre o assunto há anos.

discutir

verbo intransitivo

I due gentiluomini discutevano mentre passeggiavano nel parco.
Os dois cavalheiros discutiam enquanto andavam pelo parque.

tratar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questa questione deve essere affrontata immediatamente.
Este assunto deve ser tratado imediatamente.

lutar, brigar

Le ragazzine si sono azzuffate finché non le ha divise un'insegnante.
As meninas lutaram (or: brigaram) até que um professor as separasse.

lutar por, lutar pela decisão

verbo intransitivo (competir)

Alla riunione si è battagliato per ore sul nuovo assetto societario.

altercar, discutir, disputar

verbo intransitivo

I miei tre figli mi stanno facendo impazzire: litigano in continuazione.

discutir, altercar

verbo intransitivo

Nigel discusse finché non fu soddisfatto di aver ottenuto il miglior affare possibile.

escaramuçar

lidar com

Questo libro tratta di storia.
Esse livro lida com história.

discussão, querela

(conversa irada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hanno discusso e lui se n'è andato molto irritato.
Eles tiveram uma discussão e ele saiu desapontado.

debater

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I membri del comitato hanno discusso i vantaggi di un rialzo delle tasse.
O membro do júri debateu as vantagens do aumento de impostos.

debater

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il governo sta dibattendo se tenere o meno un referendum su questo argomento.
O governo está debatendo se realiza um referendo a respeito desse tema.

pôr à prova

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Lo scienziato ha contestato i risultati dei colleghi.
O cientista pôs à prova as descobertas dos colegas.

discutir

verbo intransitivo

Le squadre stavano ancora discutendo quando ce ne siamo andati.
As equipes ainda discutiam quando saímos.

tratamento

verbo intransitivo (letteratura) (literatura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mi piace il modo in cui questo libro tratta dei bambini.
Eu gosto do tratamento deste livro para crianças.

discutir

verbo transitivo o transitivo pronominale (cobrir, abordar)

L'articolo non affrontava nemmeno la questione principale.
O artigo nem discutiu a questão principal.

discutir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hanno discusso di politica per un'ora.
Eles discutiram política por uma hora.

discutir

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Peter acconsentì a discutere col padre della questione.
Peter concordou em discutir a questão com seu pai.

brainstorming

(estrangeirismo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il brainstorming della mattina era stato produttivo e il gruppo sviluppò molte nuove idee.
O brainstorming da manhã foi produtivo e a equipe teve muitas novas idéias.

discutir a fundo

(figurato: discutere a fondo) (informal figurado: debater intensamente)

Bob e Jane erano decisi a sviscerare i loro problemi matrimoniali.

orador, argumentador, debatedor

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

continuar a discutir

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I genitori possono organizzare una riunione con la scuola per discutere ulteriormente la questione.

ter um arranca-rabo com

verbo intransitivo (informal, brigar, disputar com)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ieri ho litigato con mio fratello riguardo a chi toccasse prendere la macchina.

negociar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Preferisco parlare di affari in un bel ristorante piuttosto che in sala di consiglio.

falar sem parar

verbo intransitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il principe Carlo potrebbe discorrere per ore sul tema dell'architettura.

discutir

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

em desacordo, numa disputa, numa briga

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

discussão sobre o trabalho

verbo intransitivo (fuori dall'orario lavorativo) (fora do trabalho)

discutir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La mia amica discute sempre per questioni di soldi col marito.
A minha amiga discute sempre sobre dinheiro com o seu marido.

barganhar

verbo intransitivo

I due uomini discutevano del prezzo dell'auto.

entrar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È una lunga storia: non iniziamo a parlarne adesso.
É uma história longa, não vamos entrar nisso agora.

discutir

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Parliamo dei tuoi progetti per l'università.
Vamos discutir os seus planos para a faculdade.

discutir

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il presidente inviò l'ambasciatore a dialogare con i funzionari locali riguardo al territorio conteso.

persuadir, convencer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lui vuole lasciarla, ma lei vuole cercare di ragionare con lui.
Ele quer se demitir, mas ela vai tentar persuadi-lo.

debater com

verbo intransitivo

Julie ha dovuto dibattere con il miglior oratore della zona.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de discutere em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.