O que significa estinto em Italiano?
Qual é o significado da palavra estinto em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar estinto em Italiano.
A palavra estinto em Italiano significa extinguir, apagar, apagar, amortizar, pagar integralmente, desligar por segurança, quitar, quitar, abafar, saciar, apagar, liquidar, extinto, pago, acertado, extinto, apagado, prescrito, vencido, quitado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra estinto
extinguir, apagar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Spegnere accuratamente tutti i fuochi prima di lasciare il campo. Extingua (or: apague) todas as fogueiras antes de ir embora do acampamento. |
apagarverbo transitivo o transitivo pronominale (fuoco) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Veloci! Qualcuno spenga il fuoco! Rápido! Alguém por favor apague o fogo! |
amortizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il mutuo si estinguerà in trent'anni. A hipoteca é amortizada em trinta anos. |
pagar integralmenteverbo transitivo o transitivo pronominale (conti, debiti) |
desligar por segurançaverbo transitivo o transitivo pronominale |
quitarverbo transitivo o transitivo pronominale (debito) (dívida) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Con l'ultimo pagamento Linda ha estinto il suo debito. Com este pagamento final, Linda quitou sua dívida. |
quitarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tim e Abigail hanno estinto il mutuo l'anno scorso. |
abafar(un incendio) (um incêndio) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quando la padella delle patatine prese fuoco, Peter usò un asciugamani per soffocare le fiamme. Quando a panela pegou fogo, Peter usou uma toalha para abafar as chamas. |
saciarverbo transitivo o transitivo pronominale (sete) (sede) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'acqua spegne la sete meglio del succo di frutta. Água sacia mais a sede do que suco de frutas. |
apagarverbo transitivo o transitivo pronominale (fuoco) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Victoria corse dentro con un secchio d'acqua e spense le fiamme. Victoria correu com um balde de água e apagou as chamas. |
liquidarverbo transitivo o transitivo pronominale (dívida) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
extintoaggettivo (espécie) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il fossile è di una specie di rettile estinta. O fóssil é de uma espécie de réptil extinta. |
pago, acertadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Sally ha archiviato la documentazione relativa al prestito estinto. |
extinto, apagadoaggettivo (fogo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Trovammo i resti di un fuoco da campo, spento da parecchio tempo. Encontramos os resquícios da fogueira, há muito tempo apagada. |
prescrito, vencido(iscrizioni, ecc.) (afiliação: expirada) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ho un'iscrizione scaduta alla rivista di cucina. |
quitadoaggettivo (debito) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de estinto em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de estinto
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.